Valera Ionic Multistyle Professional 640.01 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Valera Ionic Multistyle Professional 640.01 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Valera Ionic Multistyle Professional 640.01, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Valera Ionic Multistyle Professional 640.01 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Valera Ionic Multistyle Professional 640.01. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Valera Ionic Multistyle Professional 640.01 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Valera Ionic Multistyle Professional 640.01
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Valera Ionic Multistyle Professional 640.01
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Valera Ionic Multistyle Professional 640.01
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Valera Ionic Multistyle Professional 640.01 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Valera Ionic Multistyle Professional 640.01 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Valera finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Valera Ionic Multistyle Professional 640.01 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Valera Ionic Multistyle Professional 640.01, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Valera Ionic Multistyle Professional 640.01 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Stamp and signature of delear Stempel und Unterschrift des Händlers Cachet et signature du commerçant Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del proveedor Stempel en handtekening van de handelaar Carimbo e firma do revendedor Selgerens stempel og underskrift Åter försäljarens stämpel och namnteckninge Myyjän leima ja allekirjoitus Forh[...]

  • Seite 2

    Mod. Nr . Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Fecha de adquisición Datum aankoop Data de compra Ostopäivämäärä Eladás dátuma Datum prodeje Data cumpãrãrii Data zakupu Satın alma tarihi Datum nakupa Name and full address of purchaser Name und vollständig[...]

  • Seite 3

    • Only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage corresponds to that indicated on the unit. • Never immerse this unit in water or other liquids. • Do not put this unit down where it could fall into water or other liquids. • Do not try to pull any electrical appliance out when it has fallen into water -[...]

  • Seite 4

    T riple iron/plate Dry your hair fully before using the appliance. Separate one lock of hair and inser t it between the hair clip (11) and the waving plate. Hold the accessory in position for a few seconds on each section of hair . For a continuous wavy effect, position the waving plate on the last wave in the previously waved section. For a tighte[...]

  • Seite 5

    7 GUARANTEE VALERA guarantees the appliance you have bought at following conditions: 1. The guarantee conditions for this appliance are as defined by our dealer in the countr y of sale. In Switzerland and in the countries subject to the European directive 44/99/CE the guarantee period is 24 months for domestic use and 12 months for professional or [...]

  • Seite 6

    8 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISA TION Mod. 640.01 - Multi-styling Set Professionnel avec générateur d’ions Nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes et de les conser ver avec soin : elles contiennent des informations impor tantes en matière de sécurité et d’utilisation de l’appareil. V erfügbar auch auf www.valera[...]

  • Seite 7

    9 einen T echniker . W enn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizier te P erson ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker , wenn Sie es nicht mehr benutzen, da d[...]

  • Seite 8

    10 1. Drücken Sie die T aste zum Entsperren (4) und ziehen Sie den Aufsatz vom Griff (1). 2. Stecken Sie den neuen Aufsatz auf den Griff (1) und drücken Sie, bis er einrastet. NÜTZLICHE TIPPS • Dieses Gerät dient zum Stylen der Haare und verleiht ihnen geschmeidigen Glanz. • Die besten Resultate er zielen Sie mit frisch gewaschenem und troc[...]

  • Seite 9

    11 PFLEGE UND WARTUNG Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätes immer den Netzstecker! Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten T uch und tauchen Sie es niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Dieses Gerät er füllt die Bestimmungen der europäischen Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG[...]

  • Seite 10

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISA TION Mod. 640.01 - Multi-styling Set Professionnel avec générateur d’ions Nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes et de les conser ver avec soin : elles contiennent des informations impor tantes en matière de sécurité et d’utilisation de l’appareil. Disponible aussi sur www.valera.c[...]

  • Seite 11

    cause des risques liés à la proximité de l’eau, même si l’appareil est éteint. • N’utilisez pas l’appareil s’il présente des anomalies. N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil électrique, adressey-vous à un technicien agréé. T out cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, son ser vic[...]

  • Seite 12

    1. Appuyez sur le bouton de déblocage (4) et extrayez l’accessoire de la poignée (1). 2. Introduisez et poussez le nouvel accessoire dans la poignée (1) jusqu’au déclic. CONSEILS POUR L’EMPL OI • Cet appareil a été étudié pour coiffer vos cheveux en les rendant plus brillants. • Les cheveux propres et secs per mettent d’obtenir [...]

  • Seite 13

    15 NETTOY AGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ! Laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer . V ous pouvez nettoyer votre appareil à l’aide d’un chiffon humide, mais ne le plongez jamais dans de l’eau ni dans tout autre liquide ! Cet appareil est conforme aux directives européennes 2004/108/CE, 2006/95/CE,[...]

  • Seite 14

    16 ISTRUZIONI PER L’USO Mod. 640.01 - Multi-styling Set Professionale con generatore di ioni Leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso e conser varle con cura: esse contengono informazioni impor tanti sulla sicurezza e sull’uso corretto dell’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA •Impor tant[...]

  • Seite 15

    17 autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costr uttore o dal suo ser vizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. • Quando l'apparecchio è usato in un bagno, scollegar lo dall'alimentazione elettrica dopo l'uso, perché la[...]

  • Seite 16

    accessori. Le par ti metalliche possono essere ancora calde! 1. Premere il pulsante di sblocco (4) ed estrarre l’accessorio dall’impugnatura (1). 2. Inserire e spingere il nuovo accessorio nell’impugnatura (1) fino ad udire un “click”. CONSIGLI PER L’USO • Questo apparecchio è stato studiato per mettere in piega i vostri capelli conf[...]

  • Seite 17

    19 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di pulire l’apparecchio staccare sempre la spina dalla presa di corrente! Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di procedere alla sua pulizia. Pulire il vostro apparecchio con un panno umido; non immergerlo mai nell’acqua o in qualsiasi altro liquido! Questo apparecchio è conforme alle direttive europee 200[...]

  • Seite 18

    20 INSTRUCCIONES DE EMPLEO Mod. 640.01 - Multi-styling Set Profesional con generador de iones Lea con atención las siguientes instrucciones y consér velas en un lugar seguro ya que contienen información impor tante sobre la seguridad y el uso correcto del aparato. Disponibles también en www.valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD •Impor tante: para [...]

  • Seite 19

    21 cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por el ser vicio de asistencia técnica o por una persona con una calificación similar , para prevenir cualquier riesgo. • Cuando se utilice el aparato en el baño, desenchúfelo una vez que haya terminado. La proximidad del agua supone un peligro, incluso cuando es[...]

  • Seite 20

    22 CONSEJOS DE USO • Este aparato ha sido estudiado para rizar el cabello y darle brillo. • Los cabellos recién lavados y secados facilitan el moldeado. • Cuando utilice el aparato por primera vez, practique con pequeños mechones de cabello. • El efecto del resultado depende del grosor y la longitud del cabello, y del tiempo de moldeado ([...]

  • Seite 21

    23 Este aparato es conforme a las directivas europeas 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE y al reglamento (CE) N. 1275/2008. GARANTÍA VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los p[...]

  • Seite 22

    24 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Mod. 640.01 - Professionele Multi-styling Set met ionengenerator Lees deze handleiding zorgvuldig en bewaar hem goed: deze bevat belangrijke informatie over de veiligheid en het correcte gebr uik van het apparaat. Ook beschikbaar op www.valera.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Belangrijk: om extra veiligheid te ver zekeren, w[...]

  • Seite 23

    25 worden ver vangen door de fabrikant, de onderhoudsdienst of in elk geval door een persoon met een vergelijkbare kwalificatie om elk risico uit te sluiten. • Als het toestel in een badkamer wordt gebr uikt, moet na gebr uik de stekker uit het stopcontact worden genomen, aangezien de aanwezigheid van water altijd gevaar oplever t, zelfs wanneer [...]

  • Seite 24

    26 1. Druk op de ontgrendelingsknop (4) en trek het accessoire van de handgreep (1). 2. Steek het nieuwe accessoire in de handgreep (1) en druk het aan tot u een “klik” hoor t. ADVIEZEN VOOR HET GEBRUIK • Dit apparaat is ontworpen voor het in model brengen en glanzender maken van uw haar . • Net gewassen en gedroogd haar kan beter in model [...]

  • Seite 25

    27 REINIGING EN ONDERHOUD Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt! Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. U kunt uw apparaat met een vochtige doek schoonmaken, maar dompel het nooit onder in water of in een andere vloeistof! Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2004/108/EG, 2006/95/EG[...]

  • Seite 26

    28 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Mod. 640.01 – Multi-styling Set Profissional com gerador de iões Leia atentamente as presentes instruções de utilização e conser ve-as cuidadosamente: elas contêm informações impor tantes sobre a segurança e o uso correcto do aparelho T ambém disponível em www.valera.com CONSELHOS DE SEGURANCA •Impor t[...]

  • Seite 27

    29 danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o seu agente de manutenção ou uma outra pessoa igualmente qualificada de modo a evitar situações perigosas. • Quando o aparelho for usado na casa de banho, desligue-o da ficha após a utilização, uma vez que a proximidade de água representa um perigo mesmo que o aparelho esteja desli[...]

  • Seite 28

    30 1. Prima o botão de desbloqueio (4) e retire o acessório do punho (1). 2. Insira e encaixe novamente o acessório no punho (1) até ouvir um “clique”. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO • Este aparelho for concebido para enrolar o cabelo, dando-lhe um maior brilho • Obterá melhores resultados em cabelos acabados de lavar e secos. • Quando ut[...]

  • Seite 29

    31 Poderá limpar o seu aparelho com um pano húmido, mas nunca o mergulhe em água ou em qualquer outro líquido! Este aparelho está em conformidade com as directivas europeias 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE e o regulamento (CE) N.º 1275/2008. GARANTIA O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas as seguintes condições: 1.[...]

  • Seite 30

    32 BRUKSANVISNING Mod. 640.01 - Profesjonelt Multi-styling sett med ionegenerator V ennligst les denne br uksanvisningen nøye. Her finner du viktig infor masjon om sikker bruk av apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.com ADVARSLER •Viktig: for å oppnå en enda bedre sikker het anbefales det at man på det elektriske anlegget installerer [...]

  • Seite 31

    33 • Når apparatet brukes på badet, må det kobles fra strømnettet etter bruk, da nærheten av vann representerer en fare også når apparatet er slått av . • Apparatet må kun tilkobles et strømnett med vekselstrøm. Pass på at nettspenningen svarer til den som er oppgitt på apparatet. • Dypp aldri apparatet i vann eller andre væsker[...]

  • Seite 32

    34 • Resultatet avhenger av hvor tykt og langt håret er , samt hvor lenge det ligger i tangen. Man kan begynne med 10-20 sekunder . • Apparatet er enkelt å bruke når man holder i den kalde enden av tilbehøret (10) med den ledige hånden. • Det medfølgende tilbehøret skal benyttes på følgende måte. Gjenta om nødvendig prosedyren for [...]

  • Seite 33

    35 TA KU U VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende vilkår: 1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle leverandør i det enkelte land. I de land hvor EU-direktivet 44/99/CE gjelder , er garantiperioden på 24 måneder ved privat bruk og 12 måneder ved profesjonell eller tilsvarende br uk. Garantiperio[...]

  • Seite 34

    36 BRUKSANVISNING Modell 640.01 - Professionellt Multi-stylingset med jongenerator Läs denna bruksanvisning noggrant. Här finns praktiska råd om säker het och användning av apparaten. Finns även på www.valera.com ANVISNINGAR • Viktigt: för att garantera extra skydd rekommenderar vi att en differentialströmbr ytare som utlöser vid högst[...]

  • Seite 35

    37 tillverkaren eller av en auktoriserad tekniker , eller av tekniker med liknande kvalificering, för att undvika risk för skada. • Då apparaten används i ett badrum måste stickproppen alltid dras ut ur eluttaget efter användningen. Närheten till vatten utgör en fara även när apparaten är avstängd om den är kopplad till elnätet. •[...]

  • Seite 36

    38 RÅD FÖR ANVÄNDNINGEN • Denna apparat är framtagen för att du ska kunna styla ditt hår och få det glansigare. • Om håret är nytvättat och torkat får du bättre resultat vid stylningen. • De första gånger na som apparaten används är det lämpligt att öva på små hårpar tier . • Vilken effekt som er hålls beror på hur gr[...]

  • Seite 37

    39 Denna apparat uppfyller kraven i europadirektiv 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE och standard (CE) 1275/2008. GARANTI Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger för den apparat du har köpt: 1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella distributör i inköpslandet som gäller . I Schweiz och i länder d?[...]

  • Seite 38

    40 KÄYTTÖOHJEET Malli 640.01 - Ionisaattorilla varustettu ammattimainen hiusten muotoiluvälinesarja Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet ja säilytä ne tallessa, sillä ne sisältävät tärkeitä laitteen turvalliseen ja asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com TURVALLISUUSOHJEET •T arkeaa:[...]

  • Seite 39

    41 • Liitä laite pistorasiaan, jonka jännite vastaa laitteessa mainittua jännitettä. • Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä laita laitetta paikkaan, josta se voi pudota veteen. Jos laite putoaa veteen, älä yritä poimia sitä, vaan vedä virtajohto irti pistorasiasta. • Sammuta laite aina käytön jälkee[...]

  • Seite 40

    42 Kiharrusrauta Ø 25 mm ja Ø 38 mm Kun haluat tehdä kiharaisen lainekampauksen, kiinnitä hiussuor tuvan pää r ullan ja kiinnityspihdin (11) väliin ja kierrä suor tuva r ullan ympärille sen koko leveydeltä siten, että hiukset eivät mene päällekkäin. Kiharoista tulee sitä tiukempia, mitä kireämmälle kierrät hiukset rullan ympäri[...]

  • Seite 41

    43 TA KU U VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti: 1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä 44/99/EY , takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä ja 12 kuukautta ammattikäytössä tai vastaavas[...]

  • Seite 42

    44 BRUGSANVISNING Mod. 640.01 - Multi-styling Professionel Set med iongenerato Vi beder Dem læse brugsanvisningen omhyggeligt, da den indeholder værdifulde råd om apparatets sikkerhed og br ug. Også tilgængelige på www.valera.com ADVARSLER • Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det, at man i elsystemet, der forsyner apparatet,[...]

  • Seite 43

    45 • Tilslut kun apparatet til vekselstrøm og kontrollér , at netspændingen svarer til den, der er anfør t på apparatet. • Sænk aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker . • Anbring aldrig apparatet på et sted, hvor fra det kan falde ned i vand eller en anden væske. • Forsøg aldrig at tage et elektrisk apparat op, der er fald[...]

  • Seite 44

    46 T redobbelt jern/plade T ør hårret helt, før apparatet br uges. Del en lok og indsæt den mellem tangen (11) og bølgepladen. Hold apparatet på plads i nogle sekunder på hver del af totten. For en løbende bølgeeffekt placeres pladen på den sidste ondulation af den foregående del. Hvis man ønsker en velafgrænset bølgeeffekt, må håre[...]

  • Seite 45

    47 GARANTI VALERA garanterer apparatet, som De har købt, på følgende betingelser: 1. Det er garantibestemmelserne, der er fastsat af vores officielle distributør i købslandet, der er gældende. I Schweiz og i de lande, hvor det europæiske direktiv 44/99/EØF gælder , er garantiperioden på 24 måneder til hjemmebrug og på 12 måneder til pr[...]

  • Seite 46

    48 HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS Mod. 640.01 - Multi-styling Professzionális készlet iongenerátorral Figyelmesen olvassa el és gondosan őrizze meg a jelen használati utasítást: a készülék biztonságával és helyes használatával kapcsolatos fontos információkat tartalmaz. Elérhető a www.valera.com oldalon is BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK •[...]

  • Seite 47

    49 • Ne használja a készüléket, ha rendellenességet mutat. Ne próbálja egyedül megjavítani az elektromos készüléket, forduljon erre felhatalmazott szakemberhez. Ha a tápvezeték megsérült, a gyártó, a gyártó vevőszolgálata vagy hasonló felkészültségű szakember ki kell, hogy cserélje úgy , hogy minden kockázatot el leh[...]

  • Seite 48

    50 HASZNÁLA TI T ANÁCSOK • Ezt a berendezést a haj formázásához fejlesztették ki, használatával a haj fényesebb is lesz. • A frissen mosott és szárított hajat jobban lehet formázni. • Az első néhány alkalommal, amikor a berendezést használja, javasolt a frizura kisebb területein gyakorolni. • Az elérhető hatás a hajfo[...]

  • Seite 49

    51 A készülék megfelel a 2004/108/EK, 2009/125/EK, 2006/95/EK irányelveknek és az (EK) 1275/2008 rendeletnek. GARANCIÁLIS FEL TÉTELEK A V ALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát: 1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesíté[...]

  • Seite 50

    52 NÁVOD K POUŽITÍ Mod. 640.01 - Profesionální souprava Multi-styling s vytvářením iontů Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití a pečlivě ho uschovejte: obsahuje užitečné rady k bezpečnému používání přístroje. K dispozici také na www.valera.com BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Důležité: Pro zajištění vy[...]

  • Seite 51

    53 • Jestliže používáte přístroj v koupelně, vytáhněte po použití zástrčku ze zásuvky , protože voda je nebezpečná i pro vypnutý přístroj. • Síťovou zástrčku přístroje zapojte do zásuvky střídavého napětí, ujistěte se, že elektrické napětí ve vaší sítí je stejné jako na výrobním štítku. • Neponoř[...]

  • Seite 52

    54 (1 1) a destičku s vlnou. Podržte přístroj několik vteřin v dané poloze pro každou část pramene. Chcete-li dosáhnout plynulého zvlnění, položte destičku na poslední zvlnění předchozí části. Jestliže si přejete mít výrazné vlny , nedotýkejte se po dokončení vlasů. Chcete-li mít měkčí vlny , otevřete prameny pr[...]

  • Seite 53

    55 ZÁRUKA Záruční podmínky značky V ALERA: 1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim zástupcem v zemi prodeje. Ve Švýcarsku a zemích řídících se podle direktivy Evropské Unie 44/99/CE je záruční doba stanovená na 24 měsíců pro využití v domácnosti a 12 měsíců pro profesionální a podobné použ[...]

  • Seite 54

    56 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Mod. 640.01 - Multi-styling Set Profesional cu generator de ioni Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare şi păstraţi-le cu grijă: ele conţin informaţii importante privind siguranţa şi utilizarea corectă a aparatului. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ A VERTISMENTE DE SIGURANŢĂ: [...]

  • Seite 55

    57 sau de serviciul său de asistenţă tehnică, sau oricum de către o persoană cu o calificare similară, astfel încât să se evite orice risc. • Când aparatul este utilizat în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, pentru că apropierea apei reprezintă un pericol chiar şi atunci când aparatul este stins. • Conectaţi aparatul[...]

  • Seite 56

    58 • Efectul pe care-l puteţi obţine depinde de grosimea şi de lungimea părului, precum şi de timpul de coafare. La început puteţi utiliza un timp de coafare de 10-20 secunde. • Utilizarea va fi uşurată dacă ţineţi extremitarea rece a accesoriilor (10) cu mâna liberă. • Procedaţi pentru fiecare accesoriu din dotare aşa cum se [...]

  • Seite 57

    59 GARANŢIE V ALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de[...]

  • Seite 58

    60 INSTRUKCJA OBSŁUGI Mod. 640.01 - Zawodowy zestaw Multi-Styling z generatorem jonów Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użycia i zachowanie jej na przyszłość. Zawiera ona cenne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i użycia urządzenia. Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A [...]

  • Seite 59

    61 bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach. • Jeśli urządzenie jest używane w łazience, po zakończeniu jego używania należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, pomimo że urządzenie jest wyłączone. • Podłączać urządz[...]

  • Seite 60

    62 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA URZĄDZENIA • Urządzenie zostało opracowane w celu ułatwienia układania włosów i nadawania im większego połysku. • Najlepiej do układania nadają się włosy zaraz po umyciu i wysuszeniu. • Przy pierwszym użyciu urządzenia zaleca się zrobienie prób na małych fragmentach fryzury . • Uzyskany efe[...]

  • Seite 61

    63 Urządzenie spełnia wymogi określone w unijnych dyrektywach nr 2004/108/WE, 2009/125/WE, 2006/95/WE oraz w rozporządzeniu nr 1275/2008. W ARANCJA V ALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcar[...]

  • Seite 62

    64 ʺʥʣʥʠ ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ ʺʥʬʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʠʸʷ ʠʰʠ ʸʩʹʫʮʤ . ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ - www.valera.com ʺʥʸʤʦʠ : 1 . ʥʰʰ ʩʠ ʠʥʤ ʩʫ ʠʣʥʥʬ ʹʩ ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹ ʬʫ ʩʰ ʴʬ ʩʸʮʢʬ ʹʡʩ ʠʬʠ ʡʥʨʸ . 2 . ʤʡʸʷʡ ʤʦ ʸʩ ʹʫʮʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ : ʺʥʩʨʡ[...]

  • Seite 63

    65 16 . ʥʮʥʷʮʬ ʥʺʥʠ ʸʦʧʤ ʦʠ ʷʸʥ ʸʸʷʺʤʬ ʸʩʹʫʮʬ ʸʹʴʠ ʹʥʮʩʹʤ ʸʧʠʬ . ʯʩʠ ʭʬʥʲʬ ʸʩʹʫʮʬ ʡʩʡʱʮ ʬʡʫʤ ʺʠ ʬʢʬʢʬ . 17 . ʺʲʬ ʺʲʮ ʷʥʦʩʰ ʥʰʰʩʠ ʬʮʹʧʤ ʬʡʫ ʩʫ ʥʷʣʡ . 18 . ʺʥʮʧ ʯʤ ʸʹʠʫ ʺʥʨʬʴʤ ʭʲ ʲʢʮʡ ʠʥʡʩ ʠʬ ʬʮʹʧʤ ʬʡʫ ʩʫ ʠʣ[...]

  • Seite 64

    66 ʸʺʥʩ ʭʩʣʩʧʠ ʥʠʶʩ ʭʩʬʺ ʬʺʤ ʪʫ ʸʦʡʠʤ ʬʲ ʸʺʥʩ ʷʥʣʤ ʤʩʤʩ ʸʲʩʹʤʹ . ʹʥʮʩʹʤ ʳʥʱʡ ʺʥʸʩʤʦʡ ʸʲʩʹʤ ʺʠ ʦʩʦʤʬʥ ʱʴʩʬʷʤ ʺʠ ʭʩʸʤʬ ʹʩ . ʷʬ ʺʰʮ ʬʲ ʬʥʱʬʱ ʺʥʠʶ ʥʺ ʬʡ ʸʸʷʺʮ ʠʥʤʹ ʯʮʦʡ ʺʥʲʡʶʠʬ ʡʩʡʱʮ ʸʲʩʹʤ ʺʠ ʬʢʬʢʬ ʹʩ ?[...]

  • Seite 65

    67 ʺʥʩʸʧʠ VALERA ʭʩʠʡʤ ʭʩʠʰʺʤ ʥʮʩʩʷʺʤʥ ʤʣʩʮʡ ʺʩʰʷʹ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʺʧʨ ʡʮ : 1 . ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʺʥʩʸʧ ʠʤ ʩʠʰʺ VALERA ʤʰʷʰ ʤʰʮʮʹ ʤʰʩʣʮʤ ʤʺʥʠ ʬʹ ʯʠʥʡʩʤ ʩʣʩ ʬʲ ʭʩʸʣʢʥʮ ʸʶʥʮʤ . ʬʹ ʺʥʩʸʧʠ ʺʰʺʩʰ ʩʴʥʸʩʠʤ ʣʥʧʩʠʤʮ ʺʥʰʩʣʮʡʥ ʵʩʥ[...]

  • Seite 66

    68 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντ. 640.01 - Επαγγελματικ ό σετ Multi-styling με γεννήτρια ιόντων Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użycia i zachowanie jej na przyszłość. Zawiera ona cenne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i użycia urządzenia. Τ α προϊόντα είναι επ?[...]

  • Seite 67

    69 από τον κ ατασκευαστή ή από τον εξ ουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις ή από άλλ ο τεχνικό με παρόμοια εξειδίκευση, ώστε να αποφευχθεί κ άθε κίνδυνος. • Όταν χρησιμοπ οιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, α[...]

  • Seite 68

    70 ΣΥΜΒΟΥ ΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ • Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να χτενίζει τα μαλλιά σας χαρίζ οντάς τους περισσότερη ζ ωντάνια. • Φρεσκολ ουσμένα μαλλιά που έχουν στεγνώσει, επιτρέπουν ένα κ?[...]

  • Seite 69

    71 ΚΑΘ ΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε τ ο φις από την πρίζα τ ου ρεύματος! Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την καθαρίσετε. Μπορείτε να καθαρίσετε τη συσκευή σας [...]

  • Seite 70

    72 KULLANIM T ALİMA TLARI Mod. 640.01 - İyon üreteçli Multi-styling Profesyonel Set Aşağıdaki kullanım talimatlarını dikkatle okumanızı rica ediyoruz, bu talimatlar cihazın güvenli kullanımı için değerli öneriler içermektedir . www.valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UY ARILARI • Önemli: İlave koruma sağlama[...]

  • Seite 71

    73 • Cihaz banyoda kullanıldığında, kullandıktan sonra fişini prizden çekiniz çünkü suyun varlığı, cihaz kapalı bile olsa bir tehlike arz eder . • Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılı değere uygun olduğundan emin olunuz. • Cihazı asla suya veya ba[...]

  • Seite 72

    74 • Elde edilecek etki, şekil verme süresinden başka saçların kalınlığına ve uzunluğuna bağlıdır . Başlarda, 10-20 saniyelik şekil verme süresi kullanılabilir . • Boştaki eliniz ile soğuk ucu (10) tutmanız kullanımı kolaylaştıracaktır . • Cihazla temin edilmiş her aksesuarı aşağıda açıklandığı gibi kullanı[...]

  • Seite 73

    75 GARANTİ V ALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar: 1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir . İsviçre ve 44/99/CE No'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi ev içi kullanımda 24 ay ve profesyone[...]

  • Seite 74

    76 NÁVOD NA OBSLUHU Mod. 640.01 - Profesionálna Ionic kulma Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. K dispozícii aj na stránke www.valera.com BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany odporúčame inštalova[...]

  • Seite 75

    77 obracajte sa vždy na autorizovaný servis. Pokiaľ je prívodný kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo jeho oprávnené servisné stredisko alebo osoba s potrebnou kvalifikáciou tak, aby sa predišlo akémukoľvek riziku. • V ysvetlite deťom riziká a pravidlá bezpečnosti pri zaobchádzaní s elektronickými prístrojmi. Ni[...]

  • Seite 76

    78 1. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (4) a vytiahnite dané príslušenstvo z držadla (1). 2. Vložte a zasuňte nové príslušenstvo do držadla (1), kým nebudete počuť „kliknutie“. RADY NA POUŽITIE - T ento prístroj je určený na onduláciu vlasov a dosiahnutie ich väčšieho lesku. - Práve umyté a vysušené vlasy sa lepšie upr[...]

  • Seite 77

    79 T ento prístroj je v súlade s európskymi smernicami 2004/108/ES, 2009/125/ES, 2006/95/ES a s nariadením ES č. 1275/2008. ZÁRUKA Záručné podmienky značky V ALERA: 1. Záruka vzťahujúca sa na tento spotrebič je stanovená našim zástupcom v zemi predaja. Vo Švajčiarsku a v krajinách Európskej únie je záručná lehota 24 mesiaco[...]

  • Seite 78

    80 IНСТР УКЦIЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦIЇ Мод. 640.01 - Багатоф ункцiональний професiйний набiр для укладання воло сся з генератором iонiв Бу дь-ласк а, уважно прочит айте цю інструкцію з експлуатацiї та з бережi[...]

  • Seite 79

    81 • Не к ористуйтесь несправним приладом. Не намаг айтеся самостійно по лаг о дити е лек троприлад, зв ерніться до уповноваженого фахівця. З ме тою запобіг ання ризиків заміну несправног о шну[...]

  • Seite 80

    82 Замiна насадок Замiнюйте насадки тiльки при вимкненому та вiдключеному вiд джере ла електрожив лення приладi. Пiд час замiни можна триматися лише пластмасових частин та хо л одних кiнцiв (10) нас?[...]

  • Seite 81

    83 Ефект бальзам у Краще зво л оження сприяє кондиціюванню вашог о волосся, забезпе чує відновлюючий ефект , робить його більш м’яким, волосся легше роз чісується, має більший об’єм та б лиск. ?[...]

  • Seite 82

    84 ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИЇ Модель 640.01 - Профе ссиональный набор для ук ладки вол ос (муль тистайлер) с генератором ионов Просим Вас внимате льно прочита ть и бережно хранить настоящую ин?[...]

  • Seite 83

    85 неисправность. Не пытайт есь сами о тремонтирова ть электрический прибор, а обра титесь к ав торизов анном у мастеру . Если к абе ль питания повре жден, его замена до лжна прово диться самим и?[...]

  • Seite 84

    86 Замена насадок Заменяйте насадки то льк о при выключенном и отклю ченном от сети э лек тропитания приборе. Во время замены касайтесь только пластиковых частей и хо л одных концов (10) насадок.[...]

  • Seite 85

    87 восстанав ливающий эффект и делает их бо лее мягкими и легче расчесываемыми, уве личивая их объем и б леск. Отсутствие статическ ого электричеств а и эффекта “ра злетающихся" волос Отриц?[...]

  • Seite 86

    88 ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠό Η ϞϳΩϮϤϟ΍ 640. 01 ΓΩΪόΘϣ ΕΎΤϳήδΗ ˰˰ Multi-sty ling ΕΎϧϮϳϷ΍ Ϊ ˰ϟϮϤΑ Ω ϭΰϣ ϲϓήΣ ϢϘσ ˰˰ ϰΟή ϳ ϭ ΔϗΪΑ ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΗ Γ˯΍ήϗ ιήΣ . ΕΎϤϴϠόΗ ϰϠϋ ΔϳΎϨόΑ φϓΎΣ ϩάϫ ϝΎϤόΘ γϻ΍ . ϩάϫ ϱϮΘΤΗ ΢΋Ύμϧ ϰϠϋ Ε[...]

  • Seite 87

    89 • πΗ ϻ ϯήΧ΃ Ϟ΋΍Ϯγ ϲϓ ϭ΃ ˯ΎϤϟ ΍ ϲϓ ϪσϮϘγ ΐΒδϳ ϥ΃ ϦϜϤϳ ϥΎϜϣ ϲϓ ίΎ ϬΠϟ΍ ϊ . • ˯ΎϤϟΎΑ ςϘγ ϲ΋ΎΑήϬϛ ίΎϬΟ ΓΩΎόΘγ΍ ϝϭΎΤΗ ϻ : Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΔϜΒθϟ΍ έΎ ϴΗ Ϧϣ βΑΎϘϟ΍ ϞμϔΑ Ϣϗ . • ϪϟΎϤόΘγ΍ ϡΪϋϭ Ϫϛ ήΗ ΪϨϋ ΎϣϭΩ ίΎϬΠ[...]

  • Seite 88

    90 • Ϧϣ ήόθϟ΍ Ϊϴό ΠΗ ΔΤϴϔλ ∅ 25 ϭ ϢϠϣ ∅ 38 ϢϠϣ ΓΪόΠϤϟ΍ ΕϼμΨϟ΍ ϰϠϋ ϝϮμΤϠ ϟ ςϘϠϤϟ΍ϭ Δϧ΍ϮτγϷ΍ Ϧϴ Α ϝϭ Ϸ΍ ˯ΰΠϟ΍ ϞΧΩ΃ ˬ ) 11 ( Δϧ΍ϮτγϷ΍ έΩ΃ϭ ˬ ΔϠμΨϟ΍ ήόη Ϣϛ΍ήΗ ΐϨΠΗϭ ˬΔϠμΨϟ΍ ϝϮσ ϞϣΎϛ ϰϠϋ . ϒϟ ΓϮϗ ϰϠϋ ήόθϟ΍ Ε?[...]

  • Seite 89

    91 00060508 int nov2013:Layout 1 27/11/2013 8.28 Pagina 91[...]

  • Seite 90

    92 使用说明 型号 640.01 - 专业离子美发造型器 敬请仔细阅读这些使用说明并妥善保存: 内含关于本电器安全及正确使用的重要说明。 也可在 www.valera.com 上找到 安全警告 • 重要事项:为了保证具有额外的保 护,建议在向设备供电的电路系统中安装一个介入 电流不[...]

  • Seite 91

    93 •使 用 完毕 之 后 , 总 是关 掉 设备,把 插头从 电 源插 座 中 拔 下 来 。把 插头从 电 源插座 中 拔 下时,不要 拉 动电线。 •如 果 双 手是 湿 的,不要把 插头从插座 中 拔 下。 •在 收起 设备之前, 总 要 让 设备先冷却, 从来 不要把电线在设备 周围缠?[...]

  • Seite 92

    94 • 按照 下 列 说明使用 每 一附属 配 件。 如有必要可重 复各种操作 , 直至达 到 所需 的 效 果。 •在 梳 或 刷头 发前,应先 让头 发冷却。 卷 发 钳/板三合 一 使用本电器前应先干发。 分出一 绺头 发并 将 之 放 在 卷 发 钳( 11 ) 和 卷 发 板 之 间 。 在发 绺 [...]

  • Seite 93

    95 保证 条款 V A LER A 保证 阁 下 购买 的设备符 合 下 列 条 件: 1. 本 公司 在 购买国 的正 式 经 销 商 所 制 定 的保证 条款 有 效 。在 瑞 士及 欧盟 44 /99/ CE 指令 生 效 的 国家 中, 质 保 期 为 2 4个 月(家庭 用 途 ) 或 1 2 个 月( 工 作 或类 似 用 途 ) 。 质 ?[...]

  • Seite 94

    96 ΖϧΎϤ ο ϪϣΎϧ VALER A ϱέ΍ΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳ΍ήη ΎΑ ΍έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ : 1 . ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳ΍ήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪ η ΪϨΘδϫ ήΒ Θόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ϲϤγέ ϩΪϨϨ̯ . Ϫ̯ ϲϳΎϫέϮθ̯ ϭ βϴ΋Ϯγ έΩ ϲϳΎ̡ ϭέ΍ Ε΍έή[...]

  • Seite 95

    97 • ¡Y{ ÉZÆf¿Y ½Ze{YM d{ Z] ,ÃZ´f{ Y Ã{Z¨fY Á ¶ÌÆe ÉY] ^¿Y Ê¿|¿ ) 10 ( |ËY{ Ä´¿ Y . • |Ì]ZË d{ ÃYÂz·{ ÌiPe Ä] Ze |ÌÀ¯ Y°e Y ¦¸fz» ¶uY» ,¹Á· cÂ { . • Ä¿Z Y Ìa ] ZË ½{¯ {Â { ½ZfË» |ËY~´] [...]

  • Seite 96

    98 • Ω ̮ϳ ΪϴϨ̰ϧ ̶όγ Ϊϴϫ Ω έ΍ήϗ ϩΩΎϔΘγ΍ΩέϮϣ ˬϩΩΎΘϓ΍ Ώ΁ έΩ Ϫ̯ ΍έ ̶ϗήΑ ϩΎ̴Θγ : ΍ΪΟ ϕήΑ ΰϳή̡ ί΍ ΍έ ϪΧΎηϭΩ ΃έϮϓ ΪϴϨ̯ . • ΪηΎΑ ̮θΧ ϼϣΎ̯ ˬϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϞΒ ϗ ˬϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯ ΪϳϮη ϦΌϤτϣ . • ΪϴϫΪϧ έ΍ήϗ Ύϣή̳ ϪΑ αΎδΣ ΡϮ[...]

  • Seite 97

    99 ¶¼·YÂf { Ã{Z¨fY ÉZŠ» ËYM ÃÂÀ» |Àq ÃZ´f { 640.01 ¶¼·YÂf{ ¾ËY ,ÃZ´f{ Y Ã{Z¨fY Y Ìa Z¨ · |Ì¿YÂz] d«{ Ä] Y ZÅ . ÊeZ/ÔY ÉÁZ/u Äqf§{ ¾Ë Y dY ÃZ´f{ Y Ã{Z¨fY Á Á ÊÀ¼ËY ÇZ]{ ºÆ » . ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ Ζ[...]

  • Seite 98

    Service Center CH VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-ser vice@braukmann.de E Ser vicio Técnico Central PRESA T S.A. TEL: +34 93 247 8570 presat@presat.net www .presat.net Distribuidor Exclusiv[...]