UPO M420Ds Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung UPO M420Ds an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von UPO M420Ds, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung UPO M420Ds die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung UPO M420Ds. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung UPO M420Ds sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts UPO M420Ds
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts UPO M420Ds
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts UPO M420Ds
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von UPO M420Ds zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von UPO M420Ds und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service UPO finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von UPO M420Ds zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts UPO M420Ds, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von UPO M420Ds widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MODEL: M420Ds SE Mikrovågsugn Bruksanvisning ………………………………………… 2 NO Mikrobølgeovn Bruksanvisning ………………………………………… 1 1 DK Mikrobølgeovn Brugsanvisning ……………………………………… 20 FI Mikroaaltouuni Käyttöohjeet …………………………………………… [...]

  • Seite 2

    SVERIGE: Asko Appliances AB Box 344532 24 SKARA T el: 051 1- 781 350 Fax: 051 1-781 351 www .u po.se SUOMI: Asko Kodinkone Asko Appliances Holding AB sivuliike Suomessa Atomitie 5 A(PL 1 10) 00370 HELSINKI Puh: +358 9 503 301 Fax: +358 9 503 30725 www .upo.fi NORGE: Asko Hvitevarer AS V evelst adveien 1 13 1404 SIGGERUD Tlf.: (+47) 64 91 33 00 Fax:[...]

  • Seite 3

    2 Läs igenom bruksanvisningen noggrant och sp ara den sedan som referensmaterial. TEKNISKA SPECIFIKA TIONER S trömförbrukning: 230V~50Hz,1200W Mikrovågseffekt: 800 W Mikrovågsfrekvens: 2.450 MHz Yttermått: 452mm(B) X 368mm(D) X 262mm(H) Innermått: 315mm(B) X 329mm(D) X 210mm(H) Ugnsvolym: 20 liter Nettovikt: ca. 12.0 kg Denna maskin är en a[...]

  • Seite 4

    3 b) Använd en korrekt installerad antenn för radion, TVn eller liknande för att t a emot så stark signal som möjligt. Installation 1. Säkerställ att allt förpackningsmateri al är avlägsnat från insidan av luckan. 2. Undersök ugnen omgående för eventuell förekomst av skador som t ex: - Sned lucka - Skadad lucka - Repor eller andra sk[...]

  • Seite 5

    4 leka med apparaten. y Ugnen måste ha tillräcklig ventilation. Håll 10 cm fritt bakom, 5 cm på båda sidorna och 20 cm ovanför ugnen. Ta inte bort »fötterna« på ugnen då detta blockerar lufttillförseln underifrån. Blockera inte heller andra ventilationshål. y Använd enbart hushållsred skap avsedda för mikrovågsugn. y Ha god uppsik[...]

  • Seite 6

    5 8. T illred aldrig matvaror direkt på den roterand e glastallriken. Använd alltid för mikrovågsugn avsedda kärl. 9. Mikrovågsredskap ska alltid användas utifrån tillver karens rekommendationer . 10. Värm aldrig frityrolja eller frityrfett i mikrovågsugnen . 11. Uppmärksamma också att en mikrovågsugn bara värmer vätskan i en behåll[...]

  • Seite 7

    6 genom att ta ur kont akten eller säkringen. Kontrollpanel • MENYSKÄRM MED ÅTGÄRDE R T illagningstid, effektnivå , åtgärdsindikatorer och klockslag visas. • POWER LEVEL (effektniv å) T ryck på denna knapp flera gånger för att sätlla in effektnivån för mikrovågstillagning. • WEIGHT DEFROST (viktupptining) T ryck på denna knapp[...]

  • Seite 8

    7 Beskrivning 1.Säkerhetslås för lucka 2.Luckfönster 3.Roterande ring 4.Knapp till öppning av dörr 5.Kontrollpanel 6.V entilationshål 7.Glastallrik Bruksanvisning 1. STÄLLA IN DEN DIGIT ALA KLOCKAN I detta exempel vill du ställa in klockan på 8:30. 1) I standby-läge, tryck upprepade gånger på knappen CLOCK för att ställa in klockan p[...]

  • Seite 9

    8 2) V rid ratten TIME/MENU till 1:00. 3) T ryck på knappen ST ART/QUICK ST ART . Obs! Du kan kontrollera tillagni ngseffekten under pågående tillagning genom att trycka på POWER LEVEL. När tiden för tillagning/upptining har förf lutit, avger ugnen en signal och “End” (slut) visas på displayen. T ryck på STOP/CANCEL elle r öppna ugnsl[...]

  • Seite 10

    9 därefter på ST OP/CANCEL. 2) När klockan når den förinställda tiden, avger ugnen en signal för att meddela att det förinställda tillagningsprogrammet startar . 3) Du kan inte förinställa viktupptining och snabbstart. 6. BARNLÅS Används för att förhindra att små barn kommer åt ugnen i obevakade ögonb lick. Barnlåsindikatorn visa[...]

  • Seite 11

    10 Underhåll av mikrovågsugnen 1. S täng av ugnen och ta ur kontak ten ur väggen före reng öring. 2. Håll insidan av ugnen ren. Om mat eller dycks stänker eller spills ut torkas insidan av med en fuktig mjuk trasa och ett milt diskmedel upplöst i varmva tten. Eftertorka med en mjuk trasa. 3. Utsidan torkas också ren med en fuktig trasa. S[...]

  • Seite 12

    11 Les denne bruksanvi sningen nøye og oppbevar den for senere bruk. SPESIFIKASJONER S trømforbruk: 230V~50Hz,1200W Effekt: 800 W Frekvens: 2.450 MHz Utvendige mål: 452mm(B) X 368mm(D) X 262mm(H) Innvendige mål: 315mm(B) X 329mm(D) X 210mm(H) Ovnens kapasitet: 20 liter Nettovekt: ca. 12.0 kg Denne maskinen er et avansert apparat, som ut elukken[...]

  • Seite 13

    12 b) Plassere radio, TV , etc. så langt fra mikrobølgeovnen som mulig. c) Bruk en skikkelig installert antenne for radio, TV etc. for å få et sterkt mottakersignal. Installasjon 1. Forsikre deg om at alle deler av embal lasjen er fjernet fra innsiden av døren. 2. Se over ovnen etter oppakking for eventuelle synlige skader, slik som: - Skjev d[...]

  • Seite 14

    13 ikke leker med apparatet. y Ovnen må ha tilstrekkelig luftstrømming. La det være ledig rom run dt ovnen; 10 cm på baksiden, 5 cm på begge sider og 20 cm over ovnen. Ikke fjerne føttene på ovnen, ikke blokkere ovnens luftutganger. y Bare bruk kjøkkenutstyr so m er egnet for bruk i mikrobølgeovner. y Når du varmer opp mat i plastbehold e[...]

  • Seite 15

    14 setter den inn i ovnen. 9. Kjøkkenutstyr for mikrobølgeovn må kun brukes i overensstemmelse med produsentens instruksjoner . 10. Ikke forsøk å fritere matvarer i mikrobølgeovnen. 11. V ennligst vær oppmerksom på at en mikrobø lgeovn kun varmer væsken i en beholder og ikke beholderen selv . Derfor , selv om lokket på en beholder ikke e[...]

  • Seite 16

    15 a) Ikke kok maten for mye. Følg ekstra godt med på hvis p apir , plast eller andre brennbare materialer er plassert inne i ovnen for å lette tilberedingen. b) Fjern lukkebånd fra plastposer før du plasserer posen i ovnen. c) Hvis materialer inne i ovnen skulle antennes, hold døren lukket, slå av ovnen med bryteren eller slå av strømmen [...]

  • Seite 17

    16 Beskrivelse 1. Dørsikring 2. Vindu 3. Dreiering 4. Knapp for åpning av dør 5. Betjeningspanel 6. Luftehull 7. Glasstallerken Bruksanvisning 1. STILLE KLOKKEN Du vil stille klokken på 8: 30. Da gjør du følgende: 1) I hvilemodus trykker du flere ganger på CLO CK-knappen for å velge 12-eller 24timers sykl us. 2) Still timen på 8 ved å dre[...]

  • Seite 18

    17 Merk! Du kan sjekke tilberedning seffekten underveis ved å trykke på POWER LEVEL-knappen. Når tilberedningen/tiningen er ferdig, varsler ovnen m ed et lydsignal og “End” vises på displayet. T rykk på STOP/CANCEL eller åpne o vnsdøra for å tømme skjermen. 3. QUICK ST ART Med denne funksjonen kan du starte ovnen raskt. Maksimal tilber[...]

  • Seite 19

    18 STOP/CANCEL. 2) Når det valgte klokkeslettet er der , pip er ovnen for å varsle om at programmet starter . 3) We ight Defrost og Quick S tar t kan ikke forhåndsinnstilles. 6. BARNESIKRING Brukes for å hindre at små barn bruker ovnen uten tilsyn av voksne. Ikonet for barnesikring vises på displayet, og ovnen kan ikke br ukes så lenge barne[...]

  • Seite 20

    19 2. Hold ovnen ren innvendig. Hvis det skulle være sprut eller søl av matrester på veggene inne i ovnen, tørk av med en fuktig klut. V i fraråder bruken av sterke eller slipende rengjøringsmidler . 3. Ovnens utvendige overflate må gjøres ren med en fuktig klut. For å unngå skade på funksjonsdelene inne i ovnen må du ikke la vann renne[...]

  • Seite 21

    20 Læs nøje denne Brugsanvisning og gem den til evt. fremtidlig brug. TEKNISKE DA T A S trømforbrug: 230V~50Hz,1200W Effekt: 800 W Drift sfrekvens: 2.450 MHz Ydre dimensioner: 452mm(B) X 368mm(D) X 262mm(H) Indre dimensioner 315mm(B) X 329mm(D) X 210mm(H) Ovnvolumen: 20 liter Netto vægt: ca. 12.0 kg Denne maskine er et avanceret apparat, som ud[...]

  • Seite 22

    21 Interference i radioudstyr En mikrobølgeovn kan forårsage interferens i dine elektronis ke apparater så som radio, TV eller lignende. Skulle der opstå interferens, kan problemet løses eller minimeres ved at følge nedenstående retningslinjer . a) Rengør ovnens låge og lukkeflade. b) Placér radioen, fjernsynet, m.m. så langt væk fra mi[...]

  • Seite 23

    22 anvendes, før reparation er udført af en fagmand; y ADVARSEL: Ovnen må ikke justeres ell er repareres af andre end kvalificerede fagfolk, hvis reparationen indebærer, at der skal aftages dele, der yder beskyttelse mod mikrobølger. y ADVARSEL: Væske r og andre fødevarer må ikke opvarmes i lukkede be holdere, idet de muligvis kan eksploder[...]

  • Seite 24

    23 1. Sørg for , at glastallerkenen, drejerin gens arme, drejetappen og drejeringen altid sidder korrekt i ovnrummet, når du benytter ovnen. 2. Brug ikke ovnen til andet end tilberedning af fø devarer . Ovnen må ikke bruges til tørring af tøj, papir eller andre ikke-spiselige genstande. Ovnen må heller ikke anvendes i forbindelse med sterili[...]

  • Seite 25

    24 opvarmer mad / væske til et lille barn. Det anbefales, at du aldrig indt ager mad eller drikke direkte fra ovnen men lader den stå nogle få minutter og rører i den, således at varmen kan fordele sig jævnt. 13. Fødeemner , der indeholder en blanding af fedt stof og vand, f.eks. en fond, bør blive stående i ovnen i 30-60 sekunder efter , [...]

  • Seite 26

    25 Kontrolpanel • MENUSKÆRM Visning af tilberedningstid, ef fekt, programsymboler og aktuel tid. • POWER LEVEL T ryk på denne knap flere gange for at indstille effektniveauet. • WEIGHT DEFROST T ryk på denne knap for at optø efter vægt. • CLOCK T ryk på denne knap fo r at indstille klokkeslættet. • PRESET T ryk på denne knap for a[...]

  • Seite 27

    26 Beskrivelse 1. Sikkerhedsafbryder i døren 2. Vindue 3. Drejering 4. Knap for åbning af dør 5. Kontrolpanel 6. V entilationshuller 7. Drejetallerken Brugsanvisning 1. INDSTILLE DIGIT ALURET Hvis du f.eks. vil indstille uret til klokken 8:30. 1) Apparatet skal være på st andby . T ryk på knappen CLOCK flere gange for at vælge mellem 12-og 2[...]

  • Seite 28

    27 Bemærk! Du kan tjekke tilberedningseffekten, mens t ilberedningen er i gang, ved at trykke på knappen POWER LEVEL. Når tilberedningen/optøningen er færdig, lyder et signal fra apparatet, og teksten »End« vises på displayet. T ryk på knappen STOP/CANCEL, eller åbn ovnlågen for at nulstille displayet. 3. QUICK ST ART Med denne funktion [...]

  • Seite 29

    28 2) Når det indstillede tidspunkt nås, lyder der et signal fra ovnen, og tilberedningen starter . 3) Optøning efter vægt og Quick S tart kan ikke forudprogrammeres. 6. BØRNELÅS Brug denne funktion til at undgå, at børn brug er ovnen. Indikatoren for børnelås vises på displayet, og ovnen reagerer ikke på knappern e, når børnelåsen e[...]

  • Seite 30

    29 er kogt over , skal du tørre det af med en fugtig klud. Du bør ikke anvende skrappe rengøringsmidler eller slibemid ler til rengøring af ovnen. 3. Ovne ns ydre rengøres med en f ugtig klud. Sørg for , at der aldrig trænger vand ind i ovnens ventilationsåbninger , da dette kan beskadige ov nens indre dele og medføre funktionssvigt. 4. La[...]

  • Seite 31

    30 Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja säily tä ne myöhempään tarv etta v arten. TEKNISET TIEDOT Virrankulutus: 230V~50Hz,1200W T eho: 800 W Käyttötaajuus: 2.450 MHz Ulkomitat: 452mm(B) X 368mm(D) X 262mm(H) Sisämitat: 315mm(B) X 329mm(D) X 210mm(H) Uunin vetoisuus: 20 liter Paino ilman pakkaust a: ca. 12.0 kg Ennen laitteen käyttöönott[...]

  • Seite 32

    31 c) Käytä radiossa, televisio ssa jne. oikein asennettua ant ennia varmistaaksesi signaalin riittävän voimakkaan vastaanoton. Asennus 1. Varmista, että kaikki pakkausmateriaalit on poi stettu uunin sisältä. 2. Tarkista pakkauksen poistamisen jälkeen, onko uunissa näkyviä vaurioita, kuten - väärässä asennossa ole va luukku - vaurioit[...]

  • Seite 33

    32 y Käytä vain sellaisia keittiövälineitä, jotka ovat mikroaaltouuniin sopivia. y Kun lämmität ruokaa muovi-tai paperiasti oissa, ta rkkaile uunia mahdollisen syttymisen varalta. y Jos havaitset savua, ky tke virta pois päältä tai irrota la ite pistorasiasta, ja pidä uunin luukku suljettuna tukahduttaaksesi mahdolliset liekit. y Jos kuu[...]

  • Seite 34

    33 9. Käytä mikroaaltouuniin tarjoitettuja keitti övälineitä valmistajan ohjeiden mukaan. 10. Älä yritä uppopaistaa ruokia tässä mikroaaltouunissa. 11. Muista, että mikroaaltouuni kuumentaa vain as tian nestemäisen sisällön, ei it se astiaa. V aikka astian kansi ei tuntuisi kuumalta, kun otat sen mikroaaltouunista, astian sisällä ol[...]

  • Seite 35

    34 b) Poista pussinsulkija, ennen kuin p anet pussin uuniin. c) Jos uunissa olevat materiaalit syttyvät pa lamaan, pidä uunin luukku suljettuna, kytke uuni pois päältä tai katkaise virta sulakkeesta tai virrankatkaisijasta . Ohjauspaneeli y MENU ACTION SCREEN (V ALIKKOTOIMINNON NÄYTTÖRUUTU) Kypsennysaika, toiminnan osoittimet, ja kellonaika [...]

  • Seite 36

    35 Osat 1. Oven turvalukitusjärjestelmä 2. Uunin ikkuna 3. Rullarengas 4. Luukun avauspainike 5. Ohjauspaneeli 6. Uunin tuuletusaukko 7. Lasitarjotin Käyttöohje 1. DIGIT AALIKELLON ASETT AMINEN Oletetaan, että haluat aset taa uunin kellon aikaan 8:30. 1) Paina valmiustilassa CLOCK (KELLO) – painik etta jatkuvasti asettaaksesi kellon 12 tai 2[...]

  • Seite 37

    36 20 20% 00 00% Esimerkiksi, oletetaan että haluat kyp sent ää 1 minuutin ajan 60% mikroaaltoteholla. 1) Paina POWER LEVEL (TEHOT ASO) – painiket ta toistuvasti tehotason valitsemiseksi. 2) Käännä TIME/MENU (AIKA/V ALIKKO ) – valitsin osoittamaan 1:00. 3) Paina ST ART/QUICK ST ART (KÄYNNISTÄ/PIKAKÄYNNISTÄ) p ainiketta. Huomaa. V oit [...]

  • Seite 38

    37 Aseta kypse nnysohjelma. Paina PRESET (ESIASET A) -painiketta. Pyöritä WEIGHT/TIME (P AINO/AIKA) –valitsinta ant aaksesi tuntinumeron 1 1. Paina PRESET (ESIASET A) -painiketta. Pyöritä WEIGHT/TIME (P AINO/AIKA) –valitsinta ant aaksesi minuuttinumeron 30. Paina vahvistukseksi PRESET (E SIASETUS). Huomaa. 1) Kun asetettu, voit tarkast aa e[...]

  • Seite 39

    38 03 S pagetti (g) 04 Perunat (230 g/yksikkö) 05 Automaattinen uudelleenlämmitys (g) 06 Kala (g) 07 Popcorn (99 g) 08 Pizza (g) S pagettia varten lisää keitetty vesi ennen kypsennystä. Automaattisen kypsennyksen tulos riippuu sellaisista te kijöistä kuin jännitteen vaihtelu, ruoan muoto ja koko, henkilökohtainen mieltymyksesi tiettyjen ru[...]

  • Seite 40

    39 Read the Instructions car efully and Keep for Future Refere nce. SPEC IFICA TIO NS Power consumption: 230V~50Hz,1200W Output: 800 W Operating Frequency: 2.450 MHz Outside Dimensions: 452mm(B) X 368mm(D) X 262mm(H) Oven Cavity Dimensions: 315mm(B) X 329mm(D) X 210mm(H) Oven Capacity: 20 liter Uncrated Weight: ca. 12.0 kg Before you call for servi[...]

  • Seite 41

    40 - Misaligned Door - Damaged Door - Dents or Holes in Door Window and Screen - Dents in Cavity If any of the above are visible, DO NOT use the oven. 3. This Microwave Oven weighs 10,5 kg and must be placed on a horiz ontal surface strong enough to support this weight. 4. The oven must be placed away from high temperature and steam. 5. DO NOT plac[...]

  • Seite 42

    41 possibility of ignition. y If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. y Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. y The contents of feeding bottl es and baby food jars shall be stirred or sh[...]

  • Seite 43

    42 9. Microwave utensils should be used only in accordance with manufacturer's instructions. 10. Do not attempt to deep-fry foods in this oven. 11. Please remember that a microwave oven only hea ts the liquid in a container rather than the container itself.Therefore, even though the lid of a cont ainer is not hot to the touch when removed from[...]

  • Seite 44

    43 a) Do not overcook food. Carefully attend microwave oven if paper , plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. b) Remove wire twist-ties from bags before placing bag in oven. c) If materials inside the oven should ignite, keep oven door closed, turn the oven off at the wall switch, or shut of f powe[...]

  • Seite 45

    44 Description 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Roller Ring 4. Door Release Button 5. Control Panel 6. Oven Air V ent 7. Glass T ra y Operation Instruction 1. SETTING DIGIT AL CLOCK Suppose you want to set the ov en clock time to 8:30. In standby mode, press the CLOCK button repeatedly to set the clock in 12 o r 24 hour cycle. T urn the[...]

  • Seite 46

    45 3) Press the ST ART/QUICK ST ART button. Note: Y ou can check the cooking power when c ooking is in progress by pressing the POWER LEVEL button. After the cooking/defrost ing time elapses, the oven will signal and “End” will show up on the screen, press the ST OP/CANCEL button or open t he oven door to clear the screen. 3. QUICK ST ART This [...]

  • Seite 47

    46 program begins. 3) Weight Defrost and Quick S tart can not be preset. 6. CHILD LOCK Use to prevent unsupervised operatio n of the oven by little children. The child lock indicator will show up on display screen, and the oven can not be operated while the Child Lock is set. T o set: In standby or preset mode, hold down the STOP/CANCEL button for [...]

  • Seite 48

    47 walls,wipe with a damp cloth. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended. 3. The outside oven surface should be cleaned with a damp colth. T o prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings. 4. Do not allow the Control Panel to become wet. Clean with a soft[...]