UPO M317w Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung UPO M317w an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von UPO M317w, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung UPO M317w die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung UPO M317w. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung UPO M317w sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts UPO M317w
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts UPO M317w
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts UPO M317w
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von UPO M317w zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von UPO M317w und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service UPO finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von UPO M317w zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts UPO M317w, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von UPO M317w widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MODEL: M317w SE Mikrovågsugn Bruksanvisning ………………………………………… 2 NO Mikrobølgeovn Bruksanvisning ………………………………………… 8 DK Mikrobølgeovn Brugsanvisning ……………………………………… 14 FI Mikroaaltouuni Käyttöohjeet …………………………………………… 21 [...]

  • Seite 2

    SVERIGE: Asko Appliances AB Box 344532 24 SKARA T el: 051 1- 781 350 Fax: 051 1-781 351 www .upo.s e SUOMI: Asko Kodinkone Asko Appliances Holding AB sivuliike Suomessa Atomitie 5 A(PL 1 10) 00370 HELSINKI Puh: +358 9 503 301 Fax: +358 9 503 30725 www .upo.fi NORGE: Asko Hvitevarer AS V evelstadveien 1 13 1404 SIGGERUD Tlf.: (+47) 64 91 33 00 Fax: [...]

  • Seite 3

    2 Läs igenom bruksanvisningen noggrant och sp ara den sedan som referensmaterial. TEKNISKA SPECIFIKA TIONER S trömförbrukning: 230V~50Hz,1200W Mikrovågseffekt: 700 W Mikrovågsfrekvens: 2.450 MHz Yttermått: 452mm(B) X 358mm(D) X 262mm(H) Innermått: 315mm(B) X 279mm(D) X 210mm(H) Ugnsvolym: 17 liter Nettovikt: ca. 10,5 kg Denna maskin är en a[...]

  • Seite 4

    3 signal som möjligt. Installation 1. Säkerställ att allt förpackningsmateri al är avlägsnat från insidan av luckan. 2. Undersök ugnen omgående för eventuell förekomst av skador som t ex: - Sned lucka - Skadad lucka - Repor eller andra skador på luckfönstret, i luckan eller på displayen. - Repor eller skador inne i ugnen. Om några sk[...]

  • Seite 5

    4 y Ugnen måste ha tillräcklig ventilation. Håll 10 cm fritt bakom, 5 cm på båda sidorna och 20 cm ovanför ugnen. Ta inte bort »fötterna« på ugnen då detta blockerar lufttillförseln underifrån. Blockera inte heller andra ventilationshål. y Använd enbart hushållsred skap avsedda för mikrovågsugn. y Ha god uppsikt över ugnen när m[...]

  • Seite 6

    5 avsedda kärl. 9. Mikrovågsredskap ska alltid användas utifrån tillver karens rekommendationer . 10. Värm aldrig frityrolja eller frityrfett i mikrovågsugnen . 11. Uppmärksamma också att en mikrovågsugn bara värmer vätskan i en behållare istället för behållaren. Därför , även om behållarens lock in te är varmt, kan innehållet [...]

  • Seite 7

    6 Kontrollpanel Kontrollpanelen består av följande: POWER Inställning av förinställda inställningar TIME T imer för tidsinställning Effekt Låg: 120 watt Upptining: 280 watt Mellanlåg: 340 watt Mellan: 460 watt Mellanhög: 600 watt Hög: 700 watt Beskrivning 1.Säkerhetslås 2.Ugnsfönster 3.Ugnsventilation 4.Roteringshjul 5.Roteringstallr[...]

  • Seite 8

    7 Underhåll av mikrovågsugnen 1. S täng av ugnen och ta ur kontak ten ur väggen före rengöring. 2. Håll insidan av ugnen ren. Om mat eller dycks stänker eller spills ut torkas insidan av med en fuktig mjuk trasa och ett milt diskmedel upplöst i varmva tten. Eftertorka med en mjuk trasa. 3. Utsidan torkas också ren med en fuktig trasa. Se [...]

  • Seite 9

    8 Les denne bruksanvi sningen nøye og oppbevar den for sene re bruk. SPESIFIKASJONER S trømforbruk: 230V~50Hz,1200W Effekt: 700 W Frekvens: 2.450 MHz Utvendige mål: 452mm(B) X 358mm(D) X 262mm(H) Innvendige mål: 315mm(B) X 279mm(D) X 210mm(H) Ovnens kapasitet: 17 liter Nettovekt: ca. 10,5 kg Denne maskinen er et avansert apparat, som ut elukken[...]

  • Seite 10

    9 a) Gjør rent døren og overflaten på ovnen. b) Plassere radio, TV , etc. så langt fra mikrobølgeovnen som mulig. c) Bruk en skikkelig installert antenne for radio, TV etc. for å få et sterkt mottakersignal. Installasjon 1. Forsikre deg om at alle deler av embal lasjen er fjernet fra innsiden av døren. 2. Se over ovnen etter oppakking for e[...]

  • Seite 11

    10 y ADVARSEL: Dette apparat et er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psy kisk fu nksjonsevne, eller p ersoner som ikke har erfaring eller kunnskap, un ntatt hvis de får tils yn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Pa ss på at barn er u nd[...]

  • Seite 12

    11 membranen flere ganger med en gaffel. 6. Ikke stikk noen gjenstander inn i åpningene på utsiden. 7. Fjern aldri noen deler av ovnen, slik som føtter , koblinger , skruer , etc. 8. Ikke tilberede mat direkte på glassbrettet. Plassere maten i/på egnet kjøkkenutstyr før du setter den inn i ovnen. 9. Kjøkkenutstyr for mikrobølgeovn må kun [...]

  • Seite 13

    12 tilsetter en buljongterning. 14. Når du tilber eder/lager mat/drikke må du huske at det er noen typer mat, f.eks. julepuddi ng, syltetøy og retter av malt kjøtt som varmes opp veldig fort. Ikke bruk plastbeholdere når du varmer opp eller tilbereder mat med et høyt sukker-eller fettinnhold. 15. Kjøkkenredskaper kan bli varme som følge av [...]

  • Seite 14

    13 Beskrivelse 1. Sikkerhetslås 2. Ovnsvindu 3. Ovnsventilasjon 4. Omdreiningsaksel 5. Dreietallerken 6. Kontrollpanel Ta vare på mikrobølgeovnen din 1. Slå av ovnen og fjerne støpselet fra stikkontakten før rengjøring. 2. Hold ovnen ren innvendig. Hvis det skulle være sprut eller søl av matrester på veggene inne i ovnen, tørk av med en [...]

  • Seite 15

    14 Læs nøje denne Brugsanvisning og gem den til evt. fremtidlig brug. TEKNISKE DA T A S trømforbrug: 230V~50Hz,1200W Effekt: 700 W Drift sfrekvens: 2.450 MHz Ydre dimensioner: 452mm(B) X 335mm(D) X 262mm(H) Indre dimensioner 315mm(B) X 294mm(D) X 198mm(H) Ovnvolumen: 17 liter Netto vægt: ca. 10,5 kg Denne maskine er et avanceret apparat, som ud[...]

  • Seite 16

    15 Interference i radioudstyr En mikrobølgeovn kan forårsage interferens i dine elektronis ke apparater så som radio, TV eller lignende. Skulle der opstå interferens, kan problemet løses eller minimeres ved at følge nedenstående retningslinjer . a) Rengør ovnens låge og lukkeflade. b) Placér radioen, fjernsynet, m.m. så langt væk fra mi[...]

  • Seite 17

    16 y ADVARSEL: Hvis ovnlå gen eller tætningslister ne er beskadigede, må ovnen ikke anvendes, før reparation er udført af en fagmand; y ADVARSEL: Ovnen må ikke justeres ell er repareres af andre end kvalificerede fagfolk, hvis reparationen indebærer, at der skal aftages dele, der yder beskyttelse mod mikrobølger. y ADVARSEL: Væske r og and[...]

  • Seite 18

    17 1. Sørg for , at glastallerkenen, drejerin gens arme, drejetappen og drejeringen altid sidder korrekt i ovnrummet, når du benytter ovnen. 2. Brug ikke ovnen til andet end tilberedning af fø devarer . Ovnen må ikke bruges til tørring af tøj, papir eller andre ikke-spiselige genstande. Ovnen må heller ikke anvendes i forbindelse med sterili[...]

  • Seite 19

    18 mængde damp eller stænk når låget fjer nes, som du ville opleve med samme type madvare ved konventionel madlavning. 12. T est altid temperaturen på den tilberedte mad før serveringen, især hvis du tilbereder eller opvarmer mad / væske til et lille barn. Det anbefales, at du aldrig indt ager mad eller drikke direkte fra ovnen men lader de[...]

  • Seite 20

    19 Kontrolpanel Kontrolpanelet består af to betjeningsmuligheder . POWER Indstilling af de forudi ndstillede indstillinger TIME Indstillingaf timer Effekt Lav effekt: 120 watt Optøning: 280 watt Mellemlav effekt: 340 watt Mellem effekt: 460 watt Mellemhøj effekt: 600 watt Høj effekt: 700 watt Beskrivelse 1. Sikkerhedslås 2. Ovnvindue 3. Ovnven[...]

  • Seite 21

    20 Sådan vedligeholder du din mikrobølgeovn 1. Sluk for ovnen og tag stikke t ud af stikkont akt en, inden du begynder at rengøre ovnen. 2. Hold ovnrummet rent. Hvis der er stænk på ovnrummets bund eller sider , eller hvis væske er kogt over , skal du tørre det af med en fugtig klud. Du bør ikke anvende skrappe rengøringsmidler eller slibe[...]

  • Seite 22

    21 Lue käyttöohjeet huolellisesti, ja säily tä ne myöhempään t a rvett a varten. TEKNISET TIEDOT Virrankulutus: 230V~50Hz,1200W T eho: 700 W Käyttötaajuus: 2.450 MHz Ulkomitat: 452mm(B) X 358mm(D) X 262mm(H) Sisämitat: 315mm(B) X 279mm(D) X 210mm(H) Uunin vetoisuus: 17 liter Paino ilman pakkaust a: ca. 10,5 kg Ennen laitteen käyttöönot[...]

  • Seite 23

    22 c) Käytä radiossa, televisio ssa jne. oikein asennettua ant ennia varmistaaksesi signaalin riittävän voimakkaan vastaanoton. Asennus 1. Varmista, että kaikki pakkausmateriaalit on poi stettu uunin sisältä. 2. Tarkista pakkauksen poistamisen jälkeen, onko uunissa näkyviä vaurioita, kuten - väärässä asennossa ole va luukku - vauri oi[...]

  • Seite 24

    23 y Käytä vain sellaisia keittiövälineitä, jotka ovat mikroaaltouuniin sopivia. y Kun lämmität ruokaa muovi-tai paperiasti oissa, ta rkkaile uunia mahdollisen syttymisen varalta. y Jos havaitset savua, ky tke virta pois päältä tai irrota la ite pistorasiasta, ja pidä uunin luukku suljettuna tukahduttaaksesi mahdolliset liekit. y Jos kuu[...]

  • Seite 25

    24 9. Käytä mikroaaltouuniin tarjoitettuja keitti övälineitä valmistajan ohjeiden mukaan. 10. Älä yritä uppopaistaa ruokia tässä mikroaaltouunissa. 11. Muista, että mikroaaltouuni kuumentaa vain as tian nestemäisen sisällön, ei it se astiaa. V aikka astian kansi ei tuntuisi kuumalta, kun otat sen mikroaaltouunista, astian sisällä ol[...]

  • Seite 26

    25 ruuanvalmistuksen helpottamiseksi p antu paperia, muovia tai muit a tulenarkoja materiaaleja. b) Poista pussinsulkija, ennen kuin p anet pussin uuniin. c) Jos uunissa olevat materiaalit syttyvät pa lamaan, pidä uunin luukku suljettuna, kytke uuni pois päältä tai katkaise virta sulakkeest a tai virrankatkaisijasta. Ohjauspaneeli Ohjauspaneel[...]

  • Seite 27

    26 Mikroaaltouunin huolto 1. Kytke uuni pois päältä ja irrota pist oke pistorasiasta ennen uunin puhdistamista. 2. Pidä uunin sisäosat puhtaina. Jos uunin seinämiin roiskuu ruokaa, pyyhi ne pois kostealla liinalla. Kovien tai hankaavien puhdistusainei den käyttö ei ole suositeltavaa. 3. Puhdista uunin ulkopinnat kostealla liinalla. S uojell[...]

  • Seite 28

    27 Read the Instructions car efully and Keep for Future Re ference. SPEC IFICA TIONS Power consumption: 230V~50Hz,1200W Output: 700 W Operating Frequency: 2.450 MHz Outside Dimensions: 452mm(B) X 358mm(D) X 262mm(H) Oven Cavity Dimensions: 315mm(B) X 279mm(D) X 210mm(H) Oven Capacity: 17 liter Uncrated Weight: ca. 10,5 kg Before you call for servic[...]

  • Seite 29

    28 - Misaligned Door - Damaged Door - Dents or Holes in Door Window and Screen - Dents in Cavity If any of the above are visible, DO NOT use the oven. 3. This Microwave Oven weighs 10,5 kg and must be placed on a horiz ontal surface strong enough to support this weight. 4. The oven must be placed away from high temperature and steam. 5. DO NOT plac[...]

  • Seite 30

    29 possibility of ignition. y If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. y Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container. y The contents of feeding bottl es and baby food jars shall be stirred or sh[...]

  • Seite 31

    30 9. Microwave utensils should be used only in accordance with manufacturer's instructions. 10. Do not attempt to deep-fry foods in this oven. 11. Please remember that a microwave oven only hea ts the liquid in a container rather than the container itself.Therefore, even though the lid of a cont ainer is not hot to the touch when removed from[...]

  • Seite 32

    31 a) Do not overcook food. Carefully attend microwave oven if paper , plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. b) Remove wire twist-ties from bags before placing bag in oven. c) If materials inside the oven should ignite, keep oven door closed, turn the oven off at the wall switch, or shut of f powe[...]

  • Seite 33

    32 Care of your microwave oven 1. T urn the oven off and remove the powe r plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When f ood splatters of spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a damp cloth. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended. 3. The outside oven surface should be cleaned wit[...]