Troy-Bilt TB154 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Troy-Bilt TB154 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Troy-Bilt TB154, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Troy-Bilt TB154 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Troy-Bilt TB154. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Troy-Bilt TB154 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Troy-Bilt TB154
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Troy-Bilt TB154
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Troy-Bilt TB154
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Troy-Bilt TB154 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Troy-Bilt TB154 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Troy-Bilt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Troy-Bilt TB154 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Troy-Bilt TB154, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Troy-Bilt TB154 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operator’ s Manual Electric Gar den Cultivator TB154 SA VE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-828-5500 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.troybilt.com . DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE[...]

  • Seite 2

    2 TRAINING • Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the cultivator. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts. • Be familiar with all cont[...]

  • Seite 3

    3 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • GARDEN CULTIVATORS – ROTATING TINES [...]

  • Seite 4

    4 APPLICATIONS • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc. KNOW YOUR CULTIVATOR Tine Engage Control Tine Shield Tines Overload Protection Switch Starter Button Handlebar Wheel Cord Guide Bar Cord Retainer Front Handle Wheel Support Bracket Handlebar Knob Cord Outlet Receptacle[...]

  • Seite 5

    5 ASSEMBLING THE HANDLEBARS Before you can operate the unit, you must install the handlebars. 1. When you unpack the unit, hold the handle bar in the position shown in Figure 1 and slide it onto the lower bars. 2. Align the holes in the handlebar with the holes in the lower bars and insert the bolts through those holes. 3. Hold the handle in place [...]

  • Seite 6

    6 USING THE CORD RETAINER There is an extension cord retainer to prevent the extension cord from disconnecting during use. The retainer hangs from the cord guide bar. NOTE: Do not plug the extension cord into the power source receptacle until the cord is connected to the cord retainer and plugged into the unit. To use the cord retainer: 1. Fold the[...]

  • Seite 7

    7 STARTING INSTRUCTIONS Connecting to an Electrical Power Source NOTE: Connect your extension cord to the cultivator as instructed on the previous page prior to plugging your extension cord into an electrical outlet. 1. Plug your extension cord into any convenient (indoor or outdoor) 120-volt, 60-cycle AC grounded outlet or receptacle. Your cultiva[...]

  • Seite 8

    8 ADJUSTING THE WHEEL SUPPORT BRACKET To adjust the wheel support bracket, proceed as follows: 1. Remove cotter pin from the clevis pin and slide pin out of tailpiece bracket (Fig. 8). 2. Slide the wheel support bracket up or down in the tailpiece, aligning the holes to the desired height. 3. Place the clevis pin through the hole and secure with a [...]

  • Seite 9

    9 Fig. 13 REMOVING AND REPLACING TINES Cultivator tines are subject to wear and should be replaced if any signs of damage are present. Tines should also be removed and cleaned after each use. To replace the cultivator's tines: 1. Remove the click pin found at the end of each tine shaft. NOTE: Each tine assembly is stamped either "A" [...]

  • Seite 10

    10 NOTE: For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact your nearest Troy-Bilt Parts & Repair center (1-800-520-5520) or other qualified service dealer for an adjustment. CAUSE ACTION Unit is unplugged Make sure that extension cord is securely plugged into cultivator's cord outlet receptacle on one end and a 110V outlet on [...]

  • Seite 11

    11 NOTES[...]

  • Seite 12

    12 NOTES[...]

  • Seite 13

    13 NOTES[...]

  • Seite 14

    14 MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given [...]

  • Seite 15

    Manual del Operador Cultivadora Eléctrica TB154 CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Llame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.troybilt.com. NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLI[...]

  • Seite 16

    E2 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CAPACITACIÓN • Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en los manuales antes de montarla y utilizarla. Familiarícese completamente con los controles y con el uso apropiado de la cultivadora. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y regulares, así como [...]

  • Seite 17

    E3 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. S[...]

  • Seite 18

    E4 CONOZCA SU UNIDAD Control de engranado de dientes Pantalla de dientes Dientes Interruptor de protección contra sobrecarga Botón arrancador Barra de control Ruedas Barra de guía del cable Retenedor del cable Manija frontal Ménsula de soporte de la rueda Perilla de barra de control Receptáculo de salida del cable APLICACION • Cultivar tierr[...]

  • Seite 19

    E5 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ENSAMBLAJE DE LAS MANIJAS Antes de que pueda operar la unidad, debe instalar las manijas. 1. Cuando desempaque la unidad, sostenga la manija en la posición que se indica en la Figura 1 y deslícela hacia las barras inferiores. 2. Alinee los orificios de la manija con los orificios de las barras inferiores e inserte los[...]

  • Seite 20

    E6 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Uso del retenedor del cable En la barra de guía del cable situada en la manija superior se haya suspendido un retenedor del prolongador. NOTA: No enchufe el prolongador al receptáculo de la fuente de alimentación (salida) antes de dirigirlo a través del retenedor del cable y conectar el prolongador al receptáculo d[...]

  • Seite 21

    E7 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Conexión a una fuente de alimentación eléctrica NOTA: Conecte el prolongador a la cultivadora tal y como se indica en la página anterior antes de enchufar el prolongador a una salida eléctrica. 1. Enchufe el prolongador a cualquier salida conveniente (interior o exterior) conecta[...]

  • Seite 22

    E8 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AJUSTE DE LA MÉNSULA DE SOPORTE DE LA RUEDA Para ajustar la ménsula de soporte de la rueda proceda de la siguiente manera: 1. Extraiga la chaveta de retén de la chaveta de horquilla y deslice la chaveta hasta extraerla de la ménsula de la pieza posterior (Fig. 8). 2. Deslice la ménsula de soporte de la rueda haci[...]

  • Seite 23

    E9 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Fig. 9 EXTRACCIÓN Y REEMPLAZO DE LOS DIENTES Todos los dientes de su cultivadora están sujetos a desgaste, y se deben reemplazar cuando presenten signos de daño. Los dientes también se deben retirar para limpiarlos tras cada uso. Para reemplazar los dientes de la cultivadora: 1. Retire la chaveta de trinquete de c[...]

  • Seite 24

    E10 Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eléctrico de 120 V CARPM operativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 25

    E11 NOTAS[...]

  • Seite 26

    E12 PARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL TB154 ELECTRIC CUL TIV A TOR[...]

  • Seite 27

    E13 PARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL TB154 ELECTRIC CUL TIV A TOR Item Part No. Description 1 625-04027A Switch Assembly 2 710-04213 Screw 3 710-0572 Bolt 4 710-0805 Screw 5 912-0324 Nut 6 712-04063 Nut 7 720-04052 Knob 8 726-0368 Cord Retainer 9 731-05178 Upper Handle Insulator 10 791-05186 Lower Handle Insulator 11 753-04429 Cable Guide 12 [...]

  • Seite 28

    E14 GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cua[...]