Troy-Bilt RZT MUSTANG ZT50 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Troy-Bilt RZT MUSTANG ZT50 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Troy-Bilt RZT MUSTANG ZT50, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Troy-Bilt RZT MUSTANG ZT50 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Troy-Bilt RZT MUSTANG ZT50. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Troy-Bilt RZT MUSTANG ZT50 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Troy-Bilt RZT MUSTANG ZT50
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Troy-Bilt RZT MUSTANG ZT50
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Troy-Bilt RZT MUSTANG ZT50
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Troy-Bilt RZT MUSTANG ZT50 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Troy-Bilt RZT MUSTANG ZT50 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Troy-Bilt finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Troy-Bilt RZT MUSTANG ZT50 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Troy-Bilt RZT MUSTANG ZT50, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Troy-Bilt RZT MUSTANG ZT50 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    TRO Y -BIL T L LC, P .O . BOX 3 6 1 1 3 1 CLEVE LAND, OHIO 4 4 1 36 - 001 9 Print ed In USA O p e r a t O r ’ s M a n u a l     ?[...]

  • Seite 2

    Customer S uppor t Please do NOT return the machine to the retaile r or dea ler without f irst contacting ou r Cust o mer Supp ort D epa rtme nt. If you h av e di f f ic ulty as sembl ing this prod uct or hav e an y q uesti ons regar ding the con trol s, ope ratio n, or mai nte nanc e of this machine , you can se ek help from the exp er ts. Choose [...]

  • Seite 3

    Im por tant Sa fe Opera ti on Pra c tic es 2 3 General Operation Read, un ders tand, an d follow all ins truc tions on th e   machine an d in the manual(s ) b efore at tempting to assembl e and ope rate. Keep this manual in a s afe place fo r future an d regular re ference and f or order ing replacem ent par ts . Be famili ar with all cont[...]

  • Seite 4

    4 s e c t i O n 2 — i M p O r t a n t s a f e O p e r a t i O n p r a c t i c e s A missing or damag ed discharg e cover can cause bla de   contac t or thrown obj ec t injuries. Stop the blade (s ) when crossin g gravel drives, walk s, o r   roads an d while not cut ting gr ass. Watch for traf f ic when o perating n ear or[...]

  • Seite 5

     s e c t i O n 2 — i M p O r t a n t s a f e O p e r a t i O n p r a c t i c e s Children T ragic accide nts can o ccur if the op erator is not ale rt to th e   presen ce of children. Child ren are of ten at trac ted to the machine an d the mowing ac tiv it y . Th ey do not unde rst and the dange rs. N ever assume that children w ill [...]

  • Seite 6

    6 s e c t i O n 2 — i M p O r t a n t s a f e O p e r a t i O n p r a c t i c e s Check the b lade(s) and engine mounting b olt s at freque nt 5. inter vals for pro per tightn ess. Also, visually i nspec t blad e(s ) for damag e ( e.g. , excessive wear , b ent, cracked). Rep lace    ?[...]

  • Seite 7

    7 s e c t i O n 2 — i M p O r t a n t s a f e O p e r a t i O n p r a c t i c e s        Y our R esponsibili ty — R estric t the us e of this power mach ine to per sons who rea d, under stan d and follow the w arnings and ins truc tions in this manu al and on the ma chine. SA VE T HESE I NSTR UCTION S! Safet y S y mbols [...]

  • Seite 8

    8 s e c t i O n 2 — s a f e O p e r a t i O n p r a c t i c e s Sight and hold this level with a vertical tree... or a corner of a building... or a fence post Fold along dotted line (represents a 15° slope) 15° Use this page as a guide t o determine slopes where you ma y not operate safely .         [...]

  • Seite 9

    Assem bly & Set -U p 3 9 Cont ents o f Crat e                     ?[...]

  • Seite 10

    10 s e c t i O n 2— a s s e M b l y & s e t -u p Pos ition Drive Control lev ers The dr ive control levers of th e trac tor are lowere d for shipp ing purp oses. T he f lange lo ck nuts , hex screw s, and f lat washe rs that normall y secure th e control levers in th eir ope rating posi tion are unfas tened an d installe d in the slot ted h o[...]

  • Seite 11

    11 s e c t i O n 2 — a s s e M b l y & s e t -u p Adjustments Adjusting th e Seat T o adjust the p osition of th e seat, pull up an d hold th e seat adju stment le ver . S lide the seat for ward or rea r ward to th e desir ed posit ion; t hen rele ase the adjustme nt lev er . Mak e sur e seat is locked into p osition be fore op erating th e t[...]

  • Seite 12

    C ontro ls and F ea ture s 4 12            Dec k Lif t           [...]

  • Seite 13

    13 s e c t i O n 4 — c O n t r O l s a n d f e a t u r e s Do not at tempt to rem ove the cap from th e trac tor .      approximatel y ⁄ turn clock w ise to tighten A[...]

  • Seite 14

    14 s e c t i O n 4 — c O n t r O l s a n d f e a t u r e s Indicator P anel Features      Illuminates and the b atter y vo ltage is disp layed brief ly w hen the    [...]

  • Seite 15

    Operation 5  General Safet y        manual. Lear n to operate this ma chine SAFEL Y . Do not risk    [...]

  • Seite 16

    16 s e c t i O n 5 — O p e r a t i O n Starting the Engine        This t rac tor is equipp ed with a s afet y interlock s ystem d esigned f or protec tion of th e ope rat or . Do not ope rat e the tr actor if a ny part of th e          ?[...]

  • Seite 17

    17 s e c t i O n 5 — O p e r a t i O n Practice Operation ( Initial Use )       t ype ri ding trac tor. Although and be cause a ze ro turn trac tor[...]

  • Seite 18

    18 s e c t i O n 5 — O p e r a t i O n T o turn the tra ctor w hile driv ing for ward, m ove the control levers as ne cessar y so that o ne lever is rear ward of th e other. The trac tor will tur n in the direc tion o f the rear ward control l ever . T o turn to the le f t, move the lef t dr ive control lever    ?[...]

  • Seite 19

    19 s e c t i O n 5 — O p e r a t i O n T o turn t o the right while t raveli ng in reverse , mov e the right 2. drive control lever f or ward of the le f t lever . S ee Fig. 5 -8 . The greater t he fore -to -af t dist ance bet wee n the t wo 3. levers, th e sharpe r the trac tor will tur n.  ?[...]

  • Seite 20

    20 s e c t i O n 5 — O p e r a t i O n Operating The PT O   Move the throt tle/choke control lever to approximate ly the   mid throt tle posi tion.  ?[...]

  • Seite 21

    Ma int en anc e & Ad justm ents 6 21 Maintena nce Sc hedule Before Each u se Ever y 10 Hours Ever y 25 Hour s Ever y 50 Hour s Ever y 100 Hour s Prior to Storing Chec k Engine Int ake Scr een /Cov er P Clean Ho od/ Dash Lou vers P P Clean B atter y Terminals P P Lube Front Pi vot Ax le and Ca ster A xles P P Clean En gine Coo ling Fins P P Lube[...]

  • Seite 22

    22 s e c t i O n 6 — M a i n t e n a n c e & a d j u s t M e n t s Batter y Maint enance The b atter y is f ille d with bat ter y aci d and then se aled at        require[...]

  • Seite 23

    23 s e c t i O n 6 — M a i n t e n a n c e & a d j u s t M e n t s Batter y S torage When s toring the t rac tor for ex ten ded pe riods , disconnec t   the ne gative bat ter y cable. It is n ot necess ar y to remove the bat ter y. All bat teries discha rge during s torage. Keep th e ex terio r 2. of the bat ter y clean , especi ally[...]

  • Seite 24

    24 s e c t i O n 6 — M a i n t e n a n c e & a d j u s t M e n t s Adjustments Adjusting th e Seat See th e Assemb ly & Set-Up s ec tion for in formation o n adjusting s eat. Adjusting R H & LH Drive Control Le vers   ?[...]

  • Seite 25

     s e c t i O n 6 — M a i n t e n a n c e & a d j u s t M e n t s     The f ront of the de ck should b e approximatel y  ⁄  lower than the rear of th e deck . Adjust if n ecessar y as fo llows: With the d eck raise d of f of the gro und, rotate th e [...]

  • Seite 26

    Ser vice 7 26 Batter y Remov al     Bat ter y post s, termin als and related accessories cont ain lead and l ead compo unds. Wash hands af ter han dling. The b atter y is l ocated o n the right /rear of the trac tor be neath the seat box f rame. T o remove the b atter y : Remove the t wo he x tapping s crews from th e bat[...]

  • Seite 27

    27 s e c t i O n 7 — s e r v i c e    Rea r Dec k        Deck  Pin       Working f rom the midd le of the tra ctor, pivot the idler 2. bracket an d[...]

  • Seite 28

    28 s e c t i O n 7 — s e r v i c e Rolling t he Belt onto the PT O Pulley . Using the deck li f t handle, rais e the deck to the p osition  that provide s the most h orizonta l run of the b elt bet wee n    [...]

  • Seite 29

    29 s e c t i O n 7 — s e r v i c e T ransmission Driv e Belt If the tra nsmission drive be lt becom es worn and c auses the dri ve transmissions to slip, the dri ve belt mus t be repla ced. T o repla ce the drive b elt, pro ceed as fo llows:    ?[...]

  • Seite 30

    30 s e c t i O n 7 — s e r v i c e T ractor Creeping Creepin g is the slight for ward o r back ward movem ent of the trac tor whe n the engine is r unning at high idl e and the drive control lever s are open ed out in th e neutral p osition . If af ter op erating th e trac tor for som e time, it be gins to creep while in the n eutral p osition, a[...]

  • Seite 31

    T r oubleshooting 8 31 Problem Cause Remedy Exces sive vibration Cu t ting blade loo se or u nbalanc ed.   Dama ged or ben t cutting blade. 2. Tight en blade and s pindle.   Replac e blade . 2. Unev en cut Deck n ot lev eled properly .   Dull blade. 2. Unev en ti re pres sure. 3.  ?[...]

  • Seite 32

    R epla cem ent P art s 9 32 Component P art Number a nd Descr iptio n                             [...]

  • Seite 33

    33 s e c t i O n 9 — r e p l a c e M e n t p a r t s          ?[...]

  • Seite 34

    A t tach men t s & A cc essori es 10 34 Pa r t Numbe r Par t                      Rear Bump er       Rear S preader  ?[...]

  • Seite 35

    No te s 11 [...]

  • Seite 36

    36 s e c t i O n 1 1— n O t e s[...]

  • Seite 37

    37 s e c t i O n 1 1 — n O t e s[...]

  • Seite 38

    FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL W ARRANTY ST A TEMENT Y OUR W ARRANTY RIGHTS AND OBLIGA TIONS MTD Co nsum er Grou p Inc, th e United S tates Enviro nment al Protec tio n Agenc y (EP A ), a nd, for th ose pro duc ts cer t ifie d for sale i n the st ate of Califor nia, t he Califo rnia A ir Resour ces B oard ( CARB ) are pl ease d to expla[...]

  • Seite 39

    GDOC-100223 Re v . A W ARRANTED P ARTS: The re pair or re plac emen t of any warrante d par t other w ise eli gib le for warra nty c overage may be exc lude d from su ch warr ant y coverage i f MTD Co nsum er Group Inc de mons trates t hat the ou tdoor e quip ment e ngine h as bee n abus ed, neg lec ted, or im prop erly m ainta ined, a nd that su c[...]

  • Seite 40

    MANUF A CTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR GDO C - 100 0 20 R E V . A Th e limi te d wa rr an t y s e t for th bel ow is g iv en by T r oy- Bil t LLC w i th re spe c t to ne w mer ch an dis e purc ha se d an d use d in t he Uni te d S t at es and / or it s t err i tor ie s and p os se ssi ons , and b y M TD P rod uc ts L imi te d wi th r es pe ct t o[...]

  • Seite 41

    TRO Y - BIL T LL C , P .O. B OX 36 1 1 3 1 CL E VEL AND , O HIO 44 1 36- 0 0 1 9 Impreso e n E stados Uni dos de América M a n u a l d e l O p e r a d O r      [...]

  • Seite 42

    Asistencia al Cliente Por favor , NO devuelva la máqui na al minorista o distribui dor sin pone rse en contacto primero con el D epa rtame nto de Asistencia al Clie nte. En caso de t ener probl emas para monta r est e pr oducto o de tene r dud as c on r especto a lo s c ontr oles, func ionam ient o o m ant enim ient o de esta máqui na, puede soli[...]

  • Seite 43

    Med idas i mpor tan tes d e seguri dad 2 3 F uncionamiento General Lea, entien da y cumpla tod as las instruccio nes incluidas en   la máquina y en l os manuales antes de intent ar montarl a y utiliz arla. Gua rde este manual e n un lugar se guro para consultas fut uras y per iódicas , así como para s olicitar repues tos. F amiliar íce[...]

  • Seite 44

    4 s e c c i ó n 2 — M e d i d a s i M p O r t a n t e s d e s e g u r i d a d Esté atento a la cor ta dora y a la dire cción de la des carga de   los adit amentos y no apunte a nad ie. Nunca hag a funcionar la cor tado ra de céspe d sin que estén col ocad os la cubier ta de desc arga o todo e l colec tor de re cortes d e césped [...]

  • Seite 45

     s e c c i ó n 2 — M e d i d a s i M p O r t a n t e s d e s e g u r i d a d      lentos y gradua les. No c ambie rep entinamente la vel ocidad ni la dirección . La acel er[...]

  • Seite 46

    6 s e c c i ó n 2 — M e d i d a s i M p O r t a n t e s d e s e g u r i d a d Llene e l tanque n o más de ½ pulga da por de bajo de la base d el cuell o del tap ón de carg a, para d ejar espacio p ara la ex pansión de l combustib le.   ?[...]

  • Seite 47

    7 s e c c i ó n 2 — M e d i d a s i M p O r t a n t e s d e s e g u r i d a d   Su resp onsabilid ad— Res trinja el uso de es ta máqui na motoriz ada a las p ersonas q ue lean, comprenda n y respeten las a dver tencias e instr ucciones que f igur an en este manua l y en la máquina. GU AR DE EST A S IN STR [...]

  • Seite 48

    8 s e c c i ó n 2 — M e d i d a s d e s e g u r i d a d Mire y man tenga este niv el con un árbol ver tical o la esquina de un edicio ... o el poste de una empalizada Doble por la línea de puntos (r epresen ta una pendiente de 15°) 15° Use esta página como guía para determinar en qué pendien tes no puede operar el trac tor de manera se[...]

  • Seite 49

    Mo ntaj e y Co nf igura ción 3 9 Cont enido del c ajón Un trac tor cor ta céspe d  Un tubo de dre naje de aceite  Un acop lador de ma nguera p ara  lavado de p lataform a Un Manual de l oper ador de l trac tor  RZ T Manu al Un Manual de l oper ador de l motor  Kohl er Preparación del trac tor Retire e l material de[...]

  • Seite 50

    10 s e c c i ó n 2 — M O n t a j e y c O n f i g u r a c i ó n Coloque las pa lancas de control de la transmisió n en posición. Las p alancas de contro l de la transmisión d el trac tor se b ajan para el e mbarque. L as tuercas d e segur idad con bri da, los tornillos h exago nales y las aran delas planas q ue normalm ente f ijan las palanc [...]

  • Seite 51

    11 s e c c i ó n 2 — M O n t a j e y c O n f i g u r a c i ó n Baje el deflec tor del canal de descarga de la plataforma   Nunc a opere la p latafor ma de la cor tado ra sin el def l ec tor de desc arga insta lado y en posició n baja. Inspe ccione la plata forma de la cor t adora p ara ver si hay una t[...]

  • Seite 52

    C ontro les y Car ac te rísticas 4 12    NOT A:      A TRÁ S indica n esa posici ón desde e l asiento del op erad or en el trac tor , mir ando hacia ad elante. Pos iciona[...]

  • Seite 53

    13 s e c c i ó n 4 — c O n t r O l e s y c a r a c t e r í s t i c a s Interruptor de en cendido El interruptor d e encendid o está ub icado en la consola d el lado de recho, a la dere cha del asiento de l oper ador. El int e rruptor de encendid o tiene tres p osicion es.  ?[...]

  • Seite 54

    14 s e c c i ó n 4 — c O n t r O l e s y c a r a c t e r í s t i c a s Características del panel indicador      Se ilumina y mues tra brevem ente el voltaje d e la batería    ?[...]

  • Seite 55

    F unc ionamiento 5  Seguridad general        oper ador en su tot alidad. Ap renda a op erar es ta máquina   ?[...]

  • Seite 56

    16 s e c c i ó n 5 — f u n c i O n a M i e n t O Si el ope rador ab andona su asie nto con la potencia de       freno d e mano, el sistema d e bloqu eo de se gurida d apa[...]

  • Seite 57

    17 s e c c i ó n 5 — f u n c i O n a M i e n t O Coloqu e las palancas d e control de transmisi ón del lad o 3. dere cho y del lad o izquierdo ha cia adentro, en p osición neutr al. V ea l a Figura 5-2. NOT A: Si las pal ancas de contro l no están n iveladas en p osición neutr al, consulte la Sección M antenimiento y Ajustes par a ajustar l[...]

  • Seite 58

    18 s e c c i ó n 5 — f u n c i O n a M i e n t O Conducción d el trac tor hacia adela nte   T odos l os movimientos de las palanc as de control deb en ser l entos y suaves. El movimiento abr upto de las palan cas de control pue de afec tar la e stabili dad del tr ac tor y podr ía hacer que el tr ac tor[...]

  • Seite 59

    19 s e c c i ó n 5— f u n c i O n a M i e n t O Conducción d el trac tor en marcha atrás   Siempre m ire hacia atrás y hacia abajo a amb os lados de l trac tor antes de despl azar se marcha atrás. Sie mpre mire hacia atr ás cuando se despla za en march a atrás. Mueva las dos p alancas d e control l[...]

  • Seite 60

    20 s e c c i ó n 5 — f u n c i O n a M i e n t O Giro de radio cero      cero, el trac tor SE DEBE DE TENER . L a realiz ación de un giro de rad io cero con el trac tor en m ovimiento pue de reducir signi f icat[...]

  • Seite 61

    21 s e c c i ó n 5— f u n c i O n a M i e n t O Uso de la pla taforma de la cor tadora       va a cor tar es té libre de dese chos, ram itas, pie dras, cable s u otros objetos que p uedan s er arrojad os por las[...]

  • Seite 62

    Ma nt eni mien to y A just es 6 22 Calendario de mantenimi ento Antes de Cada u so Cada 10 horas Cada 25 horas Cada 50 horas Cada 100 horas Antes de almacenar Inspe ccion e la pant alla/cubier t a de entr ada del mo tor P Inspe ccion e el nivel de a ceite del m otor P Limpi e los bor nes de la b atería P P Lubri que el ej e de pivote del antero y [...]

  • Seite 63

    23 s e c c i ó n 6 — M a n t e n i M i e n t O y a j u s t e s Mant enimiento de la bat ería La b atería se llena con áci do de bater ía y se sella en f ábric a.  Sin embarg o, para asegur ar un ciclo de v ida ade cuado es     ?[...]

  • Seite 64

    24 s e c c i ó n 6 — M a n t e n i M i e n t O y a j u s t e s Despu és de mover el tra ctor, desenganch e las dos varillas 5. de deri vación . Levante la varilla y guíe la b rida de la var illa hacia atrás a través de la ab er tura circular más gr ande del ojo de llave, luego sue lte la varilla. NOT A: El tra ctor n o funciona si las v ar[...]

  • Seite 65

     s e c c i ó n 6 — M a n t e n i M i e n t O y a j u s t e s      siguiente for ma: Quite la tue rca de se guridad con br ida, la aran dela plan a y el [...]

  • Seite 66

    26 s e c c i ó n 6 — M a n t e n i M i e n t O y a j u s t e s        La p arte f rontal de la p latafor ma deb e estar ap roximadame nte a ⁄ de pulga da más abajo que la p ar te poster ior de la plat aforma . De ser n ecesar io, realic[...]

  • Seite 67

    Ser vicio 7 27 Retiro de la bat ería   Los pos tes, bor nes y accesori os de la batería conti enen pl omo y compue stos de plom o. Lávese las manos desp ués de es tar en contac to con estos compo nentes. La b atería está ub icada d el lado de recho/posteri or del tra ctor,  [...]

  • Seite 68

    28 s e c c i ó n 7 — s e r v i c i O Para aflojar la t ensión de la correa con la polea loca. Usando la man ija de elevaci ón de la plat aforma, l evante   la plataf orma a la p osición que le o frece mayor recor rido horizo ntal de la corre a entre las pol eas loc as de la plataf orma y la po lea de la p otencia de arr anque en la b[...]

  • Seite 69

    29 s e c c i ó n 7 — s e r v i c i O Con cuidado p ara evit ar que la varilla d e suspensión  delantera c aiga hacia atrás d entro de las ranur as del sop or te de la plataf orma, (desde e l lado dere cho) deslice lentam ente la platafo rma de cor te hacia af uera des de abajo de l trac tor . Instalación de la plataforma [...]

  • Seite 70

    30 s e c c i ó n 7 — s e r v i c i O Cuidado de la s c uchillas de la cortadora de césped   Antes de realiz ar cualqu ier tarea de mantenimiento, colo que el interr uptor de la   ?[...]

  • Seite 71

    31 s e c c i ó n 7 — s e r v i c i O Desplazamiento lent o del trac tor Despla zami ento lento es el movimi ento del trac tor hacia adelante o hacia at rás cuando el m otor funci ona en rale ntí alta y las palanc as de control de tr ansmisión est án abier t as hacia afue ra en posici ón neutr al. Si después d e funcio nar un tiempo e l tra[...]

  • Seite 72

    Sol ución d e Probl ema s 8 32 Problema Causa Solu ción Vibración ex cesiva Cu chilla de c or te floja o desc entrada.   Cu chilla dañada o curvada. 2. Aprie te la cuchilla y el husillo.   Reem place la cuchilla. 2. Corte desigua l La pla taforma no está c orrectamente   nive lad a. La cuch illa de la cor tado ra no [...]

  • Seite 73

    Not as 9 33[...]

  • Seite 74

    DECLARA CIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CU ANTO A LA GARANTÍA MTD Co nsum er Grou p Inc, la Ag enc ia de Prote cci ón Me dioam bie ntal d e los Est ados U nido s (EP A ), y p ara aque llos pr odu ctos c er tifi cad os para su ven ta en el e s- tad o de Cali fornia , el Dep[...]

  • Seite 75

    GDOC-100223 Dura nte la total idad d el perío do de g arantía de l motor y eq uipo p ara tod o terreno a rrib a menc ion ado, MTD Co nsum er Grou p Inc mant endrá u n sumi nistr o 8. de pi ezas baj o garan tía sufic iente par a satis facer l a dema nda es perad a de ta les pi ezas. Cualq uier p ieza de re emp lazo se p odrá u sar para e l cum [...]

  • Seite 76

    GARANTÍA LIMIT AD A DEL F ABRICANTE P ARA GDO C - 100 0 20 R E V . A L a sig uie nt e gar a nt ía lim it ad a es o tor ga da p or T roy -Bi lt L LC c on re spe c to a nu evo s pro duc to s adqui ri dos y u ti liz a dos en E s t ados Uni dos y / o su s ter ri to ri os y po se sio nes , y por M T D Pro duc t s Li mit ed con r es pe ct o a nue vos p[...]