TriStar EM-2103 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung TriStar EM-2103 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von TriStar EM-2103, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung TriStar EM-2103 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung TriStar EM-2103. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung TriStar EM-2103 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts TriStar EM-2103
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts TriStar EM-2103
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts TriStar EM-2103
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von TriStar EM-2103 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von TriStar EM-2103 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service TriStar finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von TriStar EM-2103 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts TriStar EM-2103, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von TriStar EM-2103 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    www.tristar.eu EM-2103 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario CZ Už ivatelská p ř íru č ka IT Manu ale utente PL Instrukcja obsługi PT Manu al de utilizador[...]

  • Seite 2

    Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi opis | Deler beskrivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Č ásti popis | Cz ęś ci opis | Piese de scriere | Μέ ρη περι?[...]

  • Seite 3

    Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Eerste gebruik Reinig het appara at grondig vo ordat u het voor het eerst gebru ikt. De los se delen zijn vaatw asmachine bestendig. Pa s op met het rein igen va[...]

  • Seite 4

    • Ind ien zich proble men zouden voo rdoen gedur ende 2 jaar na aankoo pdatum, w elke gedekt zijn door de fabrieksgar antie, zal TRIS TAR het apparaa t reparer en of vervan gen. • U itsluitend materiaal- en/of fabrica gefouten zijn voorb egrepen in dez e garantie. TRISTAR is niet verantw oordelijk voor schade: 1) Ten gevolge van een val of ong [...]

  • Seite 5

    IMPORTA NT SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off p[...]

  • Seite 6

    Fonctionneme nt et maintena nce FR Retirez tous le s matériaux d'emballage de l'appare il. Vérifiez si la ten sion requise par l'appare il correspond à celle de l 'alimentation secteur de votre habitation. Tension nominale : AC220-24 0V 50Hz Première util isation Nettoyez soigneuse ment l’appare il avant la pre mière util[...]

  • Seite 7

    • L es dommages subi ts par les ac cessoires n'i mpliquent pas un re mplacement automatique de l'en semble de l'ap pareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assi stance en ligne. Le s éléments en verr e ou en plas tique qui sont cas sés donnent toujours lieu à un échan ge. • L es défauts concern ant l[...]

  • Seite 8

    WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • L esen Sie alle Anlei tungen. • Ber ühren Sie keine hei ßen Teile. Ben utzen Sie Handg riffe oder Knö pfe. • Zu m Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Zie hen Sie den Netz stecker, w enn das Gerät ni cht in Betrieb ist, wenn Zu[...]

  • Seite 9

    Uso y mantenimiento ES Retire todo el e mbalaje del dispo sitivo. Compruebe si la ten sión del apar ato coincide con la tensión de la corriente de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50 Hz Primer uso Limpie por co mpleto el aparato an tes de usarlo por primera vez . Las piezas pued en ponerse en el lavavajilla s. Tenga cuidado al limpiar la cu [...]

  • Seite 10

    • D espués del fin del per iodo de gar antía, las reparacione s pueden ser realizad as por vendedo res capacitados o el serv icio de repa ración con el pag o de los costes correspondiente s. Normas de protección del medioamb iente Este aparato no debe desecharse con los re siduos domésti cos al finalizar su vida útil, sino de secharse en un[...]

  • Seite 11

    PRECAUZION I IMPORTA NTI • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le superfi ci calde. Us are presine o ma nopole. • Per proteggersi da scossa elettri ca, non immerge re il cavo, la spina o il dispo sitivo in acqua o in altro liquido. • Scollega re dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia. Per[...]

  • Seite 12

    Funcionament o e manutenção · PT Retire o dispositivo da embalage m. Verifique se a ten são do aparelho corresponde à tensão da corr ente da sua re sidência. Tensão nominal: AC220-240V 50 Hz Primeira utili zação Limpe bem o apar elho antes de utilizar pela pri meira vez. As pe ças amovíve is podem ser lavadas na máquina de lavar lou ç[...]

  • Seite 13

    • O s defeitos nos consu míveis ou n as peças sujeita s a desgaste, assi m como a limpeza, a manutenção ou a substituição das referid as peças não estão cobertos pela garantia e por isso deve m ser pagos ! • A gar antia termina no caso de adu lteração não autorizada. • D epois do prazo de va lidade da g arantia a repar ação pode[...]

  • Seite 14

    VIKTIGA S Ä KERHETSRUT INER • L äs alla instruktioner innan använ dning. • R ör inte varma ytor . Använd han dtag eller knoppar . • Fö r att skydda dig mot elektriska s tötar, sänk inte ner sladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • D ra ur kontakten när du inte använ der apparaten och innan rengö[...]

  • Seite 15

    Rad i održavanj e HR Pospremite amba lažu sa ure đ a ja. Provjerite da napon koji je navede n na ure đ aju odgovara glavnom nap onu u vašem do mu. Nazivni nap on : AC220-240V 50 Hz Kod prvog kor ištenja Temeljito o č isti te ure đ aj prije pr ve uporabe. Dod atni dijelovi se mogu prati u stroju za pranje posu đ a. Budite oprezni kada č i [...]

  • Seite 16

    Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži ti u središtu za recikliranje ele ktri č nih i ele ktroni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na apara tu, upute za rukovan je i ambalaž a vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu. Materijali od kojih j[...]

  • Seite 17

    VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • L es alle instruksjoner før bruk. • Ik ke berør varme overflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ik ke bløtlegg lednin g, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å beskyt te mot elektrisk støt . • Kob le fra kontakten når apparatet i kke er i bruk, og før rensing. La appara tet avkjøles f?[...]

  • Seite 18

    Работ а и поддръжка BG Отстранете опа ковката на ур еда . Проверете дали волтажът на уреда съответства на волтажа в дома ви . Номинална мощно ст : AC220-24 0V 50Hz Първа у потреба Почистете уред а добре ?[...]

  • Seite 19

    Указания за опазван е на околнат а среда След изх върляне от употреб а този уред не трябва да се пос тавя при битовите отпа дъци , а трябва да се предаде за рециклира не в пункт за рецикли ране н?[...]

  • Seite 20

    FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • H asználat el ő tt olv assa el az össze s el ő írást. • N e érjen hozz á a forró felületekhe z. Használja a ké szülék fogantyújá t és kezel ő szerve it. • Az áramütés elkerülé se érdekébe n ne merítse a kábelt, a csatlakoz ót és a készüléket vízb e és más folyad ékba[...]

  • Seite 21

    Použití a údr žba CZ Odstra ň te vše chny obaly ze za ř ízení. Zkontrolujte, zd a nap ě tí p ř ístroje korespondu je se sí ť ovým nap ě tím vaší elektric ké sít ě . Jmenovité nap ě tí: ST 220-240V 50Hz První použití P ř ed první m použitím o č ist ě te pe č liv ě p ř ístroj. Od d ě litelné č ásti lze umýv[...]

  • Seite 22

    Poky n y k ochran ě životního prost ř ed í Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř íslušné m sb ě rném dvo ř e jako elektrický spot ř ebi č č i spot ř eb i č domácí ele ktroniky. Tento symbol na spot ř eb i č i, návod i obal na tento d[...]

  • Seite 23

    WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Prz ed pierw szym u ż yciem nale ż y przeczy ta ć wszystkie instru kcje. • N ie dotyka ć gor ą cy ch powierz chni. U ż yw a ć uchwytów lub pokr ę teł . • Aby unikn ąć pora ż e nia pr ą de m, nie zanurz a ć ż adnej cz ęś ci urz ą dzenia w w odzie ani innym płynie. • [...]

  • Seite 24

    Func ţ ionarea ş i între ţ inerea RO Scoate ţ i toate materialele de amb alare. Verifica ţ i ca ten siunea re ţ elei s ă corespund ă cu cea specifica t ă pe apara t. Tensiune nomina l ă : CA220-240 V 50Hz Prima utilizare Înainte de a utiliza aparatul pen tru prima dat ă , cur ăţ a ţ i-l foarte bine. Piesele de montabile pot fi sp ă[...]

  • Seite 25

    M ă suri de protec ţ ie a mediu lui înconjur ă tor Acest aparat nu trebuie arunca t în gunoiul menajer la sfâr ş itul dura tei de via ţă , ci trebuie tran sportat la un cen tru de reciclare a aparatelor elec trice ş i electronice. A cest simbol marcat pe apara t, manualul cu ins truc ţ iuni ş i ambalajul atrag aten ţ ia asupra acestui [...]

  • Seite 26

    ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α ΣΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ια βάστε όλες τις οδ ηγίες πριν τη χρήση . • Μ ην αγγίζετε τις ζεστές επιφάνειες . Χρησιµοπ οιείτε τις λαβές και τ α πόµολα . • Για ν α προστατευτε ίτε από πι?[...]

  • Seite 27

    Çalı ş tırma ve Bak ım TR Cihazın tüm parçalarını paket ten çıkarı nız. Cihazın çalı ş ma ceryanın ın ş ebekenizle aynı oldu ğ unu kontrol ediniz . Çaı ş ma ceryanı : AC220-240 V 50Hz İ lk kullanım Cihazı ilk kullanı mdan evvel iyi ce temizleyiniz. Di ğ er parçalar bula ş ık makinesinde yıkanabilmektedir . Bıça[...]

  • Seite 28

    Çevre koru masına ili ş kin esas lar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı klar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür me için elektrik ve el ktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no ktayı belir tmektedir. Bu cihaz[...]