Topcom 6331 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Topcom 6331 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Topcom 6331, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Topcom 6331 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Topcom 6331. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Topcom 6331 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Topcom 6331
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Topcom 6331
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Topcom 6331
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Topcom 6331 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Topcom 6331 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Topcom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Topcom 6331 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Topcom 6331, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Topcom 6331 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    BPM ARM 6331 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE V 2.2 0197[...]

  • Seite 2

    UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepub liceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve d e modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkei[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH TOPCOM BPM Arm 63 31 1 Introduction Congratulations with your purchase of the Topcom BPM Arm 6331. This fully automatic, arm mounted blood pressu re monitor is both easy to use and ideally suited for daily measurements. The large display includes systolic, d iastolic and pulse, all clearly shown at the completi on of each reading. In addi[...]

  • Seite 4

    4 TOPCOM BPM Arm 633 1 3H e l p f u l t i p s Here are a few helpful tips to help yo u obtain more accurate readings: • Do not measure your blood pressure immediately a fter consuming a large me al. T o obtain more accurate rea dings, please wait one hour before measuring. • Do not smoke or drink alcohol before measuring your blood pressure. ?[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH TOPCOM BPM Arm 63 31 5.3 Blood Pressure St a ndard The World Health Organization (WHO) an d National High Blood Pressure Education Program has developed a Blood pressure standard, accordi ng to which areas of low and high-risk blood pressur e are identified. Thi s standard however, is a general guidelin e as individual's blood p ress[...]

  • Seite 6

    6 TOPCOM BPM Arm 633 1 6 Battery installation • Open the battery comp artment by pulling the cover away on the bottom of the unit . • Insert 4 AA non - rechargeable batteries. Follow the polar ity as indicated in the battery compar tment. 7 Buttons 1. LCD display 2. MEMORY butt on 3. ST ART / STOP button 4. SET button 5. MODE button 6. Arm cu f[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH TOPCOM BPM Arm 63 31 8 Display 9 Applying the cuff 1. Systolic pressur e 2. Diastolic pressure 3. Pulse rate 4. Pulse symbol 5. Memory number 6. Error indication 7. Battery Low indicator 8. Blood pressure unit 9. Date 10. T ime 1. Remove all watches, jewelry , etc. prior to attaching the Ar m cuff. 2. Press your brachial artery by two fin[...]

  • Seite 8

    8 TOPCOM BPM Arm 633 1 10 Measurement 10.1 Important 1. This monitor automatically switches of f 1 minute after the last key opera tion. 2. T o interrupt the measurement, simply press any key . The cuff will deflate immediately after a key is pressed. 3. During the measurement, do not t alk or move your arm or hand muscles. 4. After each measuremen[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH TOPCOM BPM Arm 63 31 11 M e m o r y 4. When the measurement is completed, systolic, diastol ic and pulse will be shown simulta neously on the LCD screen. When a mistake was detected dur- ing measurement the Error mark appears on the display The BPM 6331 has 3 Memory zones. Each can store up to 30 measurements including the dat e and time [...]

  • Seite 10

    10 TOPCOM BPM Arm 633 1 12 Time adjustm ent 13 T echnical specifications *Specifications are subject to change without notice. To adjust the date and ti me: • Press the SET butto n to activate the display . The memory zone will be displayed. • Press the MODE button, the month will blink on the display . • Press the SET butto n succesively to [...]

  • Seite 11

    11 ENGLISH TOPCOM BPM Arm 63 31 The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the direct ive 93/42/EEC. 14 T opcom W arranty 14.1 W arranty period The Topcom units have a 24 - month wa rranty period. The warranty per iod starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months[...]

  • Seite 12

    12 TOPCOM BPM Arm 633 1 1 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM Arm 6331. Deze volautomatische bloeddrukmeter is gebruiksvriend elijk en ideaal voor dagelijkse metingen. Op het grote display worden bovendruk- (systolisch), onderdruk- (d iastolisch) en polsslagwaarden weergegeven, allemaa l duidelijk af te lezen op het eind van el[...]

  • Seite 13

    13 NEDERLANDS TOPCOM BPM Arm 63 31 3 Handige tip s Hieronder vindt u enkele handige tips die u help en nauwkeurigere resultat en te verkrijgen: • Meet uw bloeddruk niet onmiddellijk nadat u uitgebreid heef t gegeten. Om nauwkeurigere result aten te verkrijgen, wacht u het best één uur vooraleer te meten. • Rook niet of drink geen alcohol voor[...]

  • Seite 14

    14 TOPCOM BPM Arm 633 1 5.3 Bloeddrukn orm De Wereldgezondheidsorgan isatie (WHO) en het Nationale Voorlichtingsprogramma voor Hoge Bloeddruk hebben een bloeddru knorm ontwikkeld aan de hand waarvan bloeddrukwaarden met laag en hoog risico word en geïdentificeerd. Die norm is echter slechts een algemene richtlijn, want de individue le bloeddruk ve[...]

  • Seite 15

    15 NEDERLANDS TOPCOM BPM Arm 63 31 6 Batterijen plaatsen • Open het batteri jvak door het afdekp laatje op de onderkant van het toestel weg te schuiven. • Plaats 4 niet-oplaadbar e AA-batteri jen. Let op d e in het ba tterijvak aan geduide polariteit. 7 Knoppen 1. LCD-display 2. MEMORY -toets 3. ST ART / STOP-toets 4. INSTEL-toet s 5. MODE-toet[...]

  • Seite 16

    16 TOPCOM BPM Arm 633 1 8 Display 9 De armband aanbrengen 1. Systolische druk 2. Diastolische druk 3. Polsslag 4. Pols-symbool 5. Geheugennummer 6. Foutindicatie 7. Lege batterij in dicator 8. Bloeddrukmeter 9. Datum 10. T ijd 1. V erwijder horloges, juwelen, enz. vooraleer u de armband bevestigt . Mouwen moeten worden opgerold. 2. Druk met twee vi[...]

  • Seite 17

    17 NEDERLANDS TOPCOM BPM Arm 63 31 10 Meting 10.1 Belang rijk 1. Deze meter schakelt automatisch uit wanneer ged urende 1 minuut geen toet s wordt ingedr ukt. 2. Om de meting te onderbreken, drukt u op een willekeur ige toets. De armband zal onmiddellijk leeglop en nadat op een toets is gedru kt. 3. Praat tijdens de meting niet en beweeg ook uw arm[...]

  • Seite 18

    18 TOPCOM BPM Arm 633 1 1 1 Geheugen 4. Als de meting voltooid is, verschijnen de systolische druk, diastolische druk en polsslag tegelijkertijd op h et LCD-scherm. Wanneer tijdens de meting een fout wordt vastgesteld, verschijnt het Error-symbool op het scherm. De BPM 6331 heeft 3 Geheugenzone s. In elke zone kunnen tot 30 metingen, incl. dat um e[...]

  • Seite 19

    19 NEDERLANDS TOPCOM BPM Arm 63 31 12 Datum en tijd instellen 13 T echnische specificaties De datum en het uur instellen: • Druk op de SET -toets om de display te activeren. De geheugenzone verschijnt op de display . • Druk op de MODE-toet s, de maand knippert op de display . • Druk meermaals o p de SET -toets om de maand te wijzigen. • Dru[...]

  • Seite 20

    20 TOPCOM BPM Arm 633 1 Het toestel voldoet aan de basiseisen van de 93/42/EEC-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-markering. 14 T opcom Garantie 14.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen word t een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode be gint op de dag waarop het nieu we toestel wordt geko cht. De garant ie op batterijen i[...]

  • Seite 21

    21 FRANÇAIS TOPCOM BPM Arm 63 31 1 Introduction Félicitations pour l’achat du Topco m BPM Arm 6331. Ce tensiomètre, entiè rement automatique et se plaçant auto ur du bras, est facile à utiliser et convient parfaitement à une utilisation q uotidienne. Le grand é cran affiche la tension systol ique, la tension diastolique et le rythme cardi[...]

  • Seite 22

    22 TOPCOM BPM Arm 633 1 3 Conseils utiles Voici quelques conseils ut iles pour vous aider à obtenir des mesure s plus précises : • Ne mesurez p as votre tension a rtérielle imméd iatement après avoir conso mmé un grand repas. Pour obtenir des mesures plus précises, veuillez attendre une heure avant de mesurer . • Ne fumez p as et ne buve[...]

  • Seite 23

    23 FRANÇAIS TOPCOM BPM Arm 63 31 5.3 Norme de tension artérielle L’Organisation Mondiale de la San té (OMS) et le National High Blood Pressure Education Program ont développ é une norme de tension art érielle, déterminant les zones d’hypotension et d’hypertension . Cette norme constitue tout efois uniquement une directive générale é[...]

  • Seite 24

    24 TOPCOM BPM Arm 633 1 6 Inst allation des piles • Ouvrez le compartiment à batteries en ôt ant le couvercle se trouvant sur la face inférieure de l’unité. • Insérez 4 piles AA non - rechargeables. Respectez les polarités indiquées dans le compartiment à piles . 7 Boutons 1. Écran LCD 2. T o uche MEM ORY 3. T o uche ST ART / STOP 4.[...]

  • Seite 25

    25 FRANÇAIS TOPCOM BPM Arm 63 31 8 Display 9 Positionner la manchette 1. T ension systolique 2. T ension diastolique 3. Rythme cardiaque 4. Symbôle pouls 5. Numéro de mémoire 6. Message d’erreur 7. Indicateur niveau de pil es faible 8. Unité tension artérielle 9. Date 10. Heure 1. Enlevez votre montre, tous vos bij oux etc. avant de po siti[...]

  • Seite 26

    26 TOPCOM BPM Arm 633 1 10 Mesure 10.1 Important 1. Ce moniteur s’éteint automatique ment 1 minute après la dernière opération. 2. Pour interrompre une mesure , il vous suffit d’appuyer sur n’importe quelle touch e. Le manchon se dégonfle dès que vous appuyez sur un bou ton. 3. Pendant la prise de tension, ne pa rlez pas et ne bougez pa[...]

  • Seite 27

    27 FRANÇAIS TOPCOM BPM Arm 63 31 11 M é m o i r e 4. Lorsque la mesure est achevée, les tensions systolique et diast olique et le rythme cardiaque sero nt affichés simultanément à l’écran LCD. Lorsqu’une erreur est détectée pendant une prise de tension, l e message Error apparaît à l’ écran. Le BPM 6331 di spose de 3 zon es de mé[...]

  • Seite 28

    28 TOPCOM BPM Arm 633 1 12 Regler le jour et l'he ure 13 Spécifications techniques *Les spécifications sont sujettes à m odification sans notification préala ble. Pour régler la date et l’heure : • Pressez la touche S ET afin d’activer l’écr an. La zone de mémoire s’affiche. • Pressez la touche MODE, le mois clignote à l’[...]

  • Seite 29

    29 FRANÇAIS TOPCOM BPM Arm 63 31 La conformité de l’appareil avec les exigence s fondamentales de la directive européenne 93/42/EEC rela tive aux terminaux, est confirmée par le label CE. 14 Garantie T opcom 14.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouisse nt d’une période de garantie d e 24 mois. La pé riode de garantie commence[...]

  • Seite 30

    30 TOPCOM BPM Arm 633 1 1 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zu m Kauf des Topcom BPM Arm 6331. Dieses volla utomatische Blutdruckmessgerät i st sowohl einfach zu verwenden als au ch ideal geeignet für tägliche Messungen. Das große Display enthält systolische und diastol ische Werte und den Puls, jeweils nach Abschluss jeder Me ssung deutlich si[...]

  • Seite 31

    31 DEUTSCH TOPCOM BPM Arm 63 31 3 Nützliche Hinweise Nachfolgend finden Sie einige nützliche Hinweise für noch genauere Messwer te: • Messen Sie Ihren Blut druck nicht sofort nachdem Sie eine große Mahlzeit zu sich genommen haben. Um genauere Messwerte zu erzielen, sollten Sie mit dem Messen eine S tunde warten. • Rauchen Sie nicht und trin[...]

  • Seite 32

    32 TOPCOM BPM Arm 633 1 der hohen Erkrankungsziffer haben das Messen des Blutdrucks zu e iner Notwendigkeit bei der Ident ifizierung der Risikopersonen gemacht. 5.3 St a ndard für den Bl utdruck Die Weltgesundheitsorganisat ion (WHO) und das Nationale Bluthochdrucker ziehungs- programm haben einen Blutdruckstandar d entwickelt dementsprechend die [...]

  • Seite 33

    33 DEUTSCH TOPCOM BPM Arm 63 31 6 Einlegen der Batterien • Öff nen Sie das Batteriefach, inde m Sie die Abdeckung an der Unterseit e des Geräts abziehe n. • Legen Sie 4x AA-Batter ien nicht aufladbar ein. Halten Sie sich an die im Batteriefach angegebene Pol arität. 7T a s t e n 1. LCD Display 2. SPEICHER-T aste 3. ST ART-/STOPP-T aste 4. EI[...]

  • Seite 34

    34 TOPCOM BPM Arm 633 1 8 Display 9 Anlegen der Manschette 1. Systolischer Blut druck 2. Diastolischer Blut druck 3. Puls 4. Pulssymbol 5. S peichernummer 6. Fehleranzeige 7. Batteriezustandsanzeige 8. Einheit des Bl utdrucks 9. Datum 10. Zeit 1. Entfernen Sie Uhren, Schmuck usw . bevor Sie die Manschette anlegen. Ärmel sollten aufgekrempelt werde[...]

  • Seite 35

    35 DEUTSCH TOPCOM BPM Arm 63 31 10 Messung 10.1 Wichtig 1. Dieses Gerät schaltet sich 1 Minute nach der letzten T astenbedienung automatisch aus. 2. Um die Messung zu unterbreche n, drücken Sie einfach eine belieb ige T aste. Die Manschette entleert sich sofort nachdem eine T aste gedrückt wurde. 3. Während der Messung sollten Sie nicht spre ch[...]

  • Seite 36

    36 TOPCOM BPM Arm 633 1 1 1 Speiche r 4. Wenn die Messung abgeschlossen ist, werden der systolische und der diastolische W ert und der Puls gleichzeitig angezeigt und automatisch im S peichersystem des angezeigten S peicherbereichs gespeichert. Pro S peicherzone können bi s zu 30 Messungen gespeichert werden. Wenn während der Messung ein Fehler f[...]

  • Seite 37

    37 DEUTSCH TOPCOM BPM Arm 63 31 12 Einstellen von T ag und Uhrzeit 13 T echnische Eigenschaf ten *Die technischen Eigensch aften können ohne Mitteilung geänd ert werden. Zum Einstellen von Datum un d Uhrzeit: • Drücken Sie die EINSTELL- T aste um das Display zu aktivieren. Die S peicherzone wird angezeigt. • Drücken Sie die MODE-T aste, der[...]

  • Seite 38

    38 TOPCOM BPM Arm 633 1 Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der 93/42/EEC-Directive ist durch da s CE-Kennzeichen bestätigt. 14 T opcom Garantie 14.1 Garantiezeit Topcom Geräte habe eine 24-monati ge Garantiezeit.Die Garan tiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurd e. Die Garantie für Batte[...]

  • Seite 39

    39 SVENSKA TOPCOM BPM Arm 63 31 1 Inledning Gratulerar till köpet av Topcom BPM Arm 6331. Denna he lautomatiska blodtrycksmätare att använda och perfekt lämpad f ör dagliga mätningar. Det stora teckenfönst ret visar systoliskt tryck, diastoliskt tryck och puls, med ty dliga värden i slutet av varje mätning. Dessutom går det att lagr a upp[...]

  • Seite 40

    40 TOPCOM BPM Arm 633 1 3 Praktiska tip s Här följer några praktiska tips för ko rrekta resultat: • Mät inte blodtrycket direkt efter en större måltid. För korrekta resultat, vänta en timme före mätnin g. • Rök inte och drick inte alkohol innan du mät er blodtrycket. • Du bör inte vara fysiskt ansträng d eller utmattad vid mät[...]

  • Seite 41

    41 SVENSKA TOPCOM BPM Arm 63 31 5.3 Blodtrycksst andard Världshälsoorganisati onen (WHO) och National High Blood Pressure Education Program har utvecklat en blodtrycksstandar d enligt vilken områdena för låg- och högrisksblodtryck identi fieras. Denna standard är emellert id en allmän riktlinje då individuella blodtryck varierar hos olika [...]

  • Seite 42

    42 TOPCOM BPM Arm 633 1 6 Inst allation av batterier • Öppna batterif acket genom att dra bort locket från ba tterifacket på app aratens undersida. • Sätt in 4 AA batterier . Följ anvisningarna för poler i batteri facket. 7 Knapp ar 1. LCD-display 2. MINNESknapp 3. ST ART/ STOPP-kna pp 4. SET -knapp 5. MODE-knapp 6. Manschett 7. Luftutt a[...]

  • Seite 43

    43 SVENSKA TOPCOM BPM Arm 63 31 8 T eckenfönster 9 Placering av manschetten 1. Systoliskt tryck 2. Diastoliskt tryck 3. Pulsfrekvens 4. Pulssymbol 5. S parad i minneszon 6. Felindikation 7. Indikator för lå gt batteri 8. Blodtrycksenhet 9. Datum 10. T id 1. Avlägsna klockor , smycken, etc. innan handledsmonitorn sä tts på plat s. Skjort- och [...]

  • Seite 44

    44 TOPCOM BPM Arm 633 1 10 Mätning 10.1 Viktigt 1. Denna mätare stängs av automa tisk 3 minuter efter sist a knapptryckningen. 2. Om du vill avbryta mätningen, tryck på valfri knapp . Luften släpp s ut ur manschetten direkt efte r en knapptryckning. 3. T ala inte och rör inte armens eller handens muskler under mätningen. 4. Efter varje mät[...]

  • Seite 45

    45 SVENSKA TOPCOM BPM Arm 63 31 1 1 Minne 4. När mätningen är avslutad visas systoliskt och diastoliskt tryck och pulsen samtidigt på LCD-skärmen. Om ett misstag upptäckt es under mätningen visas felsymbolen i teckenfönstret BPM 6331 har 3 minneszoner. Var och en kan spara upp till 30 mätningar inklusive datum och t id Välj önskad minnes[...]

  • Seite 46

    46 TOPCOM BPM Arm 633 1 12 Ställa in datum och tid 13 T ekniska specifikationer *Specifikationerna kan ändras utan tidigare meddelande om detta. Justera datum och tid: • T ryck på INSTÄLLNINGSknappen fö r att aktivera displayen. Minneszonen visas i displayen. • T ryck på FUNKTIONSknappen så blinkar månaden i displayen. • T ryck på IN[...]

  • Seite 47

    47 SVENSKA TOPCOM BPM Arm 63 31 CE-märket bekräftar att appa raten uppfyller de grundlägga nde kraven i 93/42/EEC direktivet. 14 T opcoms garanti 14.1 Garanti Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället. Garantin för batterier är begr änsad till 6 månader efter köpet. Förbrukningsv[...]

  • Seite 48

    48 TOPCOM BPM Arm 633 1 1 Introduktion Tillykke med dit køb af en Topcom BPM Arm 6331. Denne fuldautomatiske blodtryksmåler er både nem at bruge og egner sig ideel t til daglige målinger. Det store display indeholder systolik, diasto lik og puls, der vises tydeligt efter hver aflæsning. Desuden kan man gemme op til 30 målinger per hukommel se[...]

  • Seite 49

    49 DANSK TOPCOM BPM Arm 63 31 3 Nyttige tip s Her er nogle få nyttige tips t il at hjælpe med at opnå mere præcise målinger: • Mål ikke dit blodt ryk lige efter ind tagelse af et stort målt id. For at opnå mere nøjagtige målinger , skal du vente en time, før du måler . • Man må ikke ryge eller drikke alkohol før måling af blod tr[...]

  • Seite 50

    50 TOPCOM BPM Arm 633 1 5.3 Blodtryksst andard World Health Organization (WHO ) og National High Blood Pressure Edu cation Program har udviklet en blodtryksstandard, hvortil der er defineret områder med lav- og højrisiko blodtryk. Denne stand ard er dog en almen vejledning, da den individue lles blodtryk varierer blandt forskellige fol k og grupp[...]

  • Seite 51

    51 DANSK TOPCOM BPM Arm 63 31 6 Batteriinst allation • Åbn batterirummet ved at skubbe dækslet væk på undersiden af enhede n. • Indsæt 4 AA ikke-genopladelige batterier . Følg polariteten, d er er angivet i batterirummet. 7 Knapper 1. LCD-display 2. MEMORY -knap 3. ST ART / STOP-knap 4. SET -knap 5. MODE-knap 6. Manche t 7. Lufts tik 8. L[...]

  • Seite 52

    52 TOPCOM BPM Arm 633 1 8 Display 9 Påsættelse af manchet 1. Systolisk tryk 2. Diastolisk tryk 3. Pulshastighed 4. Pulssymbol 5. Hukommelsesnummer 6. Fejlangivelse 7. Indikator for lavt bat teri 8. Blodtryksenhed 9. Dato 10. T id 1. Fjern alle ure, smykker , etc. før påsættelse af håndledsmonit or . Ærmer skal smøges op. 2. Hold to fingre p[...]

  • Seite 53

    53 DANSK TOPCOM BPM Arm 63 31 10 Måling 10.1 Vigtigt 1. Denne monitor slår automat isk fra 1 minut efte r sidste tasthandling. 2. For at afbryde målingen skal man trykke på en vilkårlig t ast. Manchetten vil straks lukke luften ud, når der er trykket på en tast . 3. Under målingen må du ikke tale el ler bevæge dine arm- eller håndmuskler[...]

  • Seite 54

    54 TOPCOM BPM Arm 633 1 1 1 Hukommelse 4. Når målingen er gennemført vil det systoliske og diastoliske blodtryk samt pulsen blive vist samtidigt på LCD-skærmen. Når der opdages en fej l under målingen, vil Error-mærket blive vist på displayet BPM 3301 har to 3 hukommelseszone r. Hver af dem kan gemme op til 3 0 målinger inklusiv dato og t[...]

  • Seite 55

    55 DANSK TOPCOM BPM Arm 63 31 12 Tidsjustering 13 T ekniske specifikationer *Specifikationer kan ændres uden varsel. Sådan justere s datoen o g tidspunktet: • T ryk på SET -knappen for at aktivere displayet. Hukommelseszonen vil blive vist. • T ryk på MODE-knappen, hvoref ter måneden vil blinke på displayet. • T ryk på SET-knap pen gen[...]

  • Seite 56

    56 TOPCOM BPM Arm 633 1 CE-mærkningen bekræfter, at produkt et er i overensstemmelse med kravene i Rådets direktiv 93/42/ EEC. 14 Reklamationsret 14.1 Reklamationsret Enheder fra Topcom er omfatte t af en 24-måneders reklamationsfri st jvf. gældende lovgivning. Reklamationsfristen gælder fra den da g, forbrugeren køber den nye enhe d. Reklam[...]

  • Seite 57

    57 NORSK TOPCOM BPM Arm 63 31 1 Innledning Gratulerer med kjøpet av Topcom BPM Arm 6331. Denne helautomatiske blodtrykksmonitoren er både enkel å bruke og egner seg ideelt til daglige målinger . Det store displayet inkluderer systo lisk, diastolisk og puls, alt vises tydelig når hver avlesing er fullført. I tillegg kan du lagre inn til 30 må[...]

  • Seite 58

    58 TOPCOM BPM Arm 633 1 3 Nyttige tip s Her er noen nyttige tips som bidrar til at du får mer nøyaktige avl esinger • Mål ikke blod trykket ditt like etter at du har inn tatt et stort måltid . For å få mer nøyaktige avlesinger , venter du i én time før du måler . • Ikke røyk eller drikk alkohol før du måler blod trykket. • Du bø[...]

  • Seite 59

    59 NORSK TOPCOM BPM Arm 63 31 5.3 Blodtrykk st an dard Verdens helseorganisasjon (WHO) og National High Blood Pre ssure Education Progra m har utviklet en blodtrykksstandard, i henhold til hvilke områder med lavt og høyrisiko blodtrykk er identifisert . Denne standarden er imidler tid en generell retningsli nje, fordi den enkeltes blodt rykk vari[...]

  • Seite 60

    60 TOPCOM BPM Arm 633 1 6 Batteriinst allasjon • Lukk opp batterirommet ved å tre kke dekselet vekk fra bunnen av enhet en. • Sett inn 4 AA batterier . Følg polariteten som er vist i batterirommet. 7T a s t e r 1. LCD-display 2. MINNE-tast 3. ST ART / STOP tast 4. SET -tast 5. MODE-knapp 6. Mansjett 7. Luftkont akt 8. Luftplugg Når indikator[...]

  • Seite 61

    61 NORSK TOPCOM BPM Arm 63 31 8 Display 9 Bruke mansjetten 1. Systolisk trykk 2. Diastolisk trykk 3. Pulsfrek vens 4. Pulssymbol 5. Lagret i minne 6. Feilindikator 7. Indikator for lavt batteri 8. Blodtrykksenhet 9. Dato 10. Klokke 1. T a av armbåndsur , smykker, osv . før du tar på håndleddsmoni toren. Ermer på klær må bret tes opp. 2. T ry[...]

  • Seite 62

    62 TOPCOM BPM Arm 633 1 10 Måling 10.1 Viktig 1. Denne monitoren slås av automatisk 3 minutter etter det siste tastetr ykket. 2. For å avbryte målingen, trykker du på en hvil ken som helst tast. Mansjet ten tømmes for luft umiddel bart etter at en tast er trykket. 3. Under målingen må du ikke snakke e ller bevege armen din eller håndmuskle[...]

  • Seite 63

    63 NORSK TOPCOM BPM Arm 63 31 1 1 Minne 4. Når målingen er fullført, vises systolisk, diastolisk og puls samtidig på LCD-skjermen. Hvis det detekter es en feil under målingen , kommer Error-merket fram i displayet BPM 6331 har 3 minnesoner. Hver sone kan lagre inntil 30 målinge r, inklusive da to og klokkeslett V elg ønsket minnesone før m?[...]

  • Seite 64

    64 TOPCOM BPM Arm 633 1 12 Justering av tid 13 T ekniske spesifikasjoner *Spesifikasjoner kan endres uten varsel. Justere dato og tid: • T rykk SET for å aktivere displayet. Minnesonen vil bli vist. • T rykk MODE, måneden vil blinke i displayet. • T rykk SET -tasten suksessivt for å endre måneden. • T rykk Mode for å bekrefte månede n[...]

  • Seite 65

    65 NORSK TOPCOM BPM Arm 63 31 CE-merkingen dokumenterer at ap paratet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-d irektivet 93/42/EE C. 14 T opcom garanti 14.1 Garantiperiode Alle Topcom produ kter leveres med 24 måneders garant i. Garantiperiod en starter de n dag produkt et blir kj øpt. Garantien på batteri er er begrenset til 6 månede[...]

  • Seite 66

    66 TOPCOM BPM Arm 633 1 1 Johdanto Onnittelut Topcom BPM Arm 6331 -vere npainemittarin hankinnasta . Tämä täysin automaattinen rannemittari on h elppokäyttöinen ja sopii erinomaisesti päivittäiseen mittaukseen. Suurelta näytöltä näet selkeästi systolisen ja diastolisen verenpaineen ja pulssin jokaise n mittauksen jälkeen. Jokaiselle mu[...]

  • Seite 67

    67 SUOMI TOPCOM BPM Arm 63 31 3 Hyödyllisiä vinkkejä Tässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saat tarkempia mittaustuloksia: • Älä mitt aa verenpain etta välittömäst i raskaan aterian jä lkeen. Jotta mittaustulokset olisivat mahdollisimman oikeat , odota t unti ennen mitt austa. • Älä tupakoi tai nauti alkoholia ennen[...]

  • Seite 68

    68 TOPCOM BPM Arm 633 1 5.3 V erenpaineen t avoitearvot Matalan ja korkean vere npaineen tunnistamiseen l iittyvät verenpainee n tavoitearvot on määritelty Maailman terveysjärje stön (WHO) ja National High Blood Pr essure Educatio n Program -ohjelman a vulla. Nämä tavoitearvot ovat kuitenkin vain suuntaa-antavia, sillä verenpaine vaihtelee [...]

  • Seite 69

    69 SUOMI TOPCOM BPM Arm 63 31 6 Paristojen asett aminen • Avaa p aristokotelo vetämällä laitt een pohjassa oleva kansi pois. • Aseta koteloon 4 (AA) p aristoa. Aseta paristot pari stokoteloon siinä olevien napamerkintöjen mukaisesti. 7 Painikkeet 1. Nestekidenäyttö 2. MEMORY p ainike 3. ST ART / STOP painike 4. SET -painike 5. MODE paini[...]

  • Seite 70

    70 TOPCOM BPM Arm 633 1 8 Näyttö 9 Mansetin käyttö 1. Systolinen verenp aine 2. Diastolinen verenp aine 3. Pulssin tiheys 4. Pulssin symboli 5. T allennettu muistial ueeseen 6. Virheen il maisin 7. Pariston heikon varauk sen merkkivalo 8. V erenpaineyksikkö 9. Päivämäärä 10. Aika 1. Ota pois kellot, korut yms. ennen rannemonitorin kiinnit[...]

  • Seite 71

    71 SUOMI TOPCOM BPM Arm 63 31 10 Mitt aus 10.1 Tärkeää 1. Näyttö sammuu automaattisesti 3 minu uttia viimeisen painikke en painamisen jälkeen. 2. Jos haluat keskeyttää mitt auksen, paina jot akin painikett a. Mansetti tyhjenee välittömästi painikkee n painalluksen jälkeen. 3. Älä puhu tai liikut a käsivarttasi ta i käden lihaksia mi[...]

  • Seite 72

    72 TOPCOM BPM Arm 633 1 11 M u i s t i 4. Kun mittaus on tehty , systolinen ja diastolinen paine sekä pulssi näkyvät yhtäaikaa nestekidenäyt össä. Jos mittauksen aikana esiintyy virhe, näyttöön ilmestyy sana "E rror" BPM 6331 -rannemittarissa on kaksi muistialuetta. Jokaiseen mahtuu jopa 30 mittaustulosta sekä päivämäärä j[...]

  • Seite 73

    73 SUOMI TOPCOM BPM Arm 63 31 12 Ajan asetus 13 T ekniset tiedot *Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ilmoit usta. Päivämäärän ja ajan säätö: • Aktivoi näyttö painamalla SET p ainiketta. Muistivyöhyk e näkyy . • Paina MODE pain iketta, jol loin kuukausi vilkkuu näytöllä. • Paina SET p ainiketta peräkkäin ja muuta kuukautta. [...]

  • Seite 74

    74 TOPCOM BPM Arm 633 1 Laite noudattaa direktiivie n 93/42/EEC vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä. 14 T akuu 14.1 T akuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukau den takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloi n uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen t akuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle v?[...]

  • Seite 75

    R00001 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat : Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèl e/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serien[...]

  • Seite 76

    BPM ARM 6331 visit our website www.topcom.ne t MD14300048-1[...]