Teac PD-D2610 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Teac PD-D2610 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Teac PD-D2610, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Teac PD-D2610 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Teac PD-D2610. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Teac PD-D2610 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Teac PD-D2610
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Teac PD-D2610
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Teac PD-D2610
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Teac PD-D2610 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Teac PD-D2610 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Teac finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Teac PD-D2610 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Teac PD-D2610, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Teac PD-D2610 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    9A10506200 OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MANUAL DEL USUARIO Compact Disc Changer Z PD - D2610 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL[...]

  • Seite 2

    2 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s encl[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH This product has been designed and manufactured according to FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968“, and is classified as class 1 laser product. There is not hazardous invisible laser radiation during operation because invisible laser radiation emitted[...]

  • Seite 4

    4 Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before Use Read this before operation < As the unit may become warm during operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation. < The voltage supplied to the unit should match the voltage as printed on the rear p[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH MP3 files < This unit can play MP3 files recorded on a CD-R or CD-RW. < File names of MP3 should be alphanumeric characters. This unit cannot display symbols and full-size or double-byte characters (such as Japanese, Chinese, etc.) correctly. Also, be sure to use the file extension. (“.mp3”) < MP3 files are monaural or stereo[...]

  • Seite 6

    6 Name and Function A C D B E F G H K I J K O P Q R D L T S F M E G N U POWER Press this button to turn the unit on or off. Disc tray OPEN/CLOSE Use this button to open and close the disc tray. DISC SKIP Use this button to skip discs. PLAY ( y ) Use this button to start playback. PAUSE ( J ) Use this button to pause playback. STOP ( H ) Use this bu[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH DISC NO. Use these buttons to slect a disc. TRACK NO. Use these buttons to select a track number. For instance, to select track number 35, press “3” and “5”. PROGRAM Use this button to enter the program mode. In program mode, use this button to enter selections. SEARCH ( m / , ) During playback, use these buttons to search the par[...]

  • Seite 8

    8 CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables. DIGIT AL OUT terminal[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH Playback 1 Press the POWER button to turn the unit on. 1 Press the OPEN/CLOSE button ( L ). 2 Place a disc on a tray with the printed label face up. 3 < Never place more than a disc on a tray. < To place a disc on the hidden tray, press the DISC SKIP button. < Do not touch the carousel while it is rotating. < The disc must be [...]

  • Seite 10

    10 < When tracks/files are programed, the DISC SKIP button and the DISC NO. buttons don’t work. Playback 2 B E A D C DISC NO. To stop playback Press the STOP button ( H ) to stop playback. A To suspend playback temporarily (pause mode) Press the PAUSE button ( J ) during playback. Playback stops at the current position, and J is displayed. To [...]

  • Seite 11

    11 ENGLISH Repeat Playback Each time the REPEAT button is pressed, the mode is changed as follows: REPEAT ALL All tracks or files of all discs will be played repeatedly. REPEAT ONE The track/file being played will be played repeatedly. If you select another track/file in REPEAT ONE mode, the track/file selected will be played repeatedly. < Durin[...]

  • Seite 12

    12 In the stop mode, press the PROGRAM CHECK button repeatedly. The track and program numbers will be shown on the display. To check the programed or der Programed Playback < Up to 32 tracks can be programed in the desired order. < If the shuffle mode is on, the PROGRAM button does not work. Press the PROGRAM button in the stop mode. 1 “PRO[...]

  • Seite 13

    13 ENGLISH To delete a track / file from the program To clear the program In the stop mode, press and hold the CLEAR button for more than 2 secomds. < If the power is turned off, the programed contents will be erased. In the stop mode, press the PROGRAM CHECK button repeatedly until the program number to be deleted appears on the display, then p[...]

  • Seite 14

    14 Time Display During playback, each time the TIME button is pressed the display changes as follows: When the disc is CD: In stop mode: In stop mode: current track number current disc number elapsed time of the current track total number of tracks in the disc total time of the disc total number of folders in the disc total number of files in the d[...]

  • Seite 15

    15 ENGLISH Tr oubleshooting If you experience any problems with the unit, please take a moment to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or a TEAC service center. General No power e Check the connection to the AC power supply. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and t[...]

  • Seite 16

    16 A vant d’employer l’appar eil Lire les consignes suivantes avant toute utilisation < L'appareil pouvant éventuellement dégager de la chaleur lors de son utilisation, veillez à toujours laisser un espace suffisant au-dessus de celui-ci afin de garantir une ventilation correcte. < La tension d'alimentation utilisée doit êt[...]

  • Seite 17

    17 Disques FRANÇAIS < Les CD-R et CD-RW imprimables ne sont pas recommandés car la face avec étiquette peut être collante et risque d’endommager l’appareil. < Ne collez pas de papiers ou de feuillets de protection sur les disques et n’employez aucune bombe diffusant un revêtement protecteur. < Utilisez un stylo feutre doux à ba[...]

  • Seite 18

    18 Noms de pièces et leurs fonctions POWER Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil en ou hors circuit. Tiroir disque OPEN/CLOSE Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir. DISC SKIP Utilisez cette touche pour sauter des disques. PLAY ( y ) Utilisez cette touche pour démarrer la lecture. PAUSE ( J ) Utilisez cette touche po[...]

  • Seite 19

    19 FRANÇAIS Télécommande Lors de l’utilisation de la télécommander, dirigez-la vers le capteur de télécommande. DISC NO. Utilisez ces touches pour sélectionner des disques. TRACK NO. Utilisez ces touches pour sélectionner un numéro de plage. Par exemple, pour sélectionner le numéro de plage 35, appuyez sur les touches “3” et “5?[...]

  • Seite 20

    20 Raccordements PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci. < Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronfleme[...]

  • Seite 21

    21 FRANÇAIS Lecture 1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil en marche. 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ( L ). 2 Placez un disque sur le tiroir, face imprimée vers le haut. 3 < Ne mettez jamais plus d’un disque sur le tiroir. < Faites tourner le carrousel en appuyant sur la touche DISC SKIP pour que le tiroir au fond soit[...]

  • Seite 22

    Lecture 2 22 < Si des plages ou des fichiers se trouvent programmés, les touches DISC SKIP et DISC NO. ne marchent pas. B E A D C DISC NO. Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche STOP ( H ) pour arrêter la lecture. A Pour suspendre la lecture momentanément (mode pause) Appuyez sur la touche PAUSE ( J ) en lecture. La lecture s’arrêt[...]

  • Seite 23

    23 FRANÇAIS Lecture répétée Chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT le mode change comme suit: REPEAT ALL Toutes les plages ou les fichiers sont reproduits répétitivement. REPEAT ONE La plage ou le fichier en cours de lecture est reproduit de façon répétée. Si vous sélectionner une autre plage ou un autre fichier en mode REPEAT[...]

  • Seite 24

    24 Lecture pr ogrammée < Jusqu’à 32 plages peuvent être programmés dans l’ordre désiré. < La touche PROGRAM ne marche pas si le mode aléatoire est activé. Appuyez sur la touche PROGRAM en mode stop. 1 “PROGRAM” s’illumine sur l’écran. Si vous voulez sélectionner une plage ou un fichier d'un autre disque, appuyez sur[...]

  • Seite 25

    25 FRANÇAIS Lecture intr o des plages Le mode intro des plages s'active ou se désactive à l'appui sur la touche INTRO CHECK. Quand le mode intro des plages est activé, le témoin INTRO s'allume, et les premières 10 secondes des plages ou des fichiers seront reproduites. L'appareil s'arrête quand toutes les plages ou t[...]

  • Seite 26

    26 Affichage du temps Lors de la lecture, l’affichage change comme suit chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME: Quand un CD audio est chargé: En mode stop: En mode stop : Numéro de plage en cour Numéro de disque en cours Temps écouté de la plage en cour Nombre total des plages sur le disque Temps total du disque Nombre total des dos[...]

  • Seite 27

    27 FRANÇAIS Dépannage En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d'assistance TEAC. Généralités L'appareil ne s'allume pas e Vérifier que l'appareil est bien branché sur la prise s[...]

  • Seite 28

    28 Léase antes de realizar ninguna operación < La unidad puede calentarse durante su funcionamiento, por lo que habrá que dejar espacio suficiente alrededor para su ventilación. < La tensión suministrada a la unidad deberá coincidir con el valor indicado en el panel posterior. En caso de duda, consulte a un electricista. < Elija cuid[...]

  • Seite 29

    29 ESPAÑOL Archivos MP3 < Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados en un disco CD-R, CD-RW. < Los nombres de los archivos MP3 deben ser compuestos por caracteres alfanuméricos. Esta unidad no puede visualizar símbolos y caracteres de tamaño total o de byte doble (como caracteres japoneses, chinos, etc.) correctamente. De la mism[...]

  • Seite 30

    30 Nombres de los contr oles POWER Utilice este botón para encender o apagar el equipo. Bandeja de disco OPEN/CLOSE Utilice este botón para abrir y cerrar la bandeja de disco. DISC SKIP Utilice estos botones para saltar discos. PLAY ( y ) Utilice este botón para dar comienzo a la reproducción. PAUSE ( J ) Utilice este botón para activar una pa[...]

  • Seite 31

    31 ESPAÑOL DISC NO. Ulitice estos botones para selectionar los discos. TRACK NO. Utilice estos botones para seleccionar un número de pista/archivo. Por ejemplo, para seleccionar el número de pista/archivo 35, pulse “3” y “5”. PROGRAM Utilice este botón para activar el modo de programación. Una vez activado este modo, utilice este botó[...]

  • Seite 32

    32 PRECAUCIÓN: < Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de cada equipo que intenta utilizar con esta unidad. < Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar zumbidos y ruidos, evite poner los cables de conexión de señal en haz con el cable de alimentación de CA o cables de altav[...]

  • Seite 33

    33 ESPAÑOL Reproducción 1 Pulse el botón POWER para encender la unidad. 1 Pulse el botón OPEN/CLOSE ( L ). 2 Deposite un disco en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba. 3 < No coloque nunca más de un disco en la bandeja. < Pulse el botón DISC SKIP para acceder a una bandeja retirada. < No toque el carrusel que rota < [...]

  • Seite 34

    34 < Si se han programado algunas pistas, los botones DISC SKIP y DISC NO no funcionan. Reproducción 2 B E A D C DISC NO. Para detener la reproducción Pulse el botón STOP ( H ) para detener la reproducción. A Para interrumpir momentáneamente la reproducción (modo de pausa) Pulse el botón PAUSE ( J ) durante la reproducción. La reproducci[...]

  • Seite 35

    35 ESPAÑOL Repetición Cada vez que pulse el botón REPEAT, el modo cambiará en el siguiente orden: REPEAT ALL Todas las pistas o todos los archivos de todos discos se reproducirán repetidamente. REPEAT ONE La pista o el archivo que esté reproduciéndose se reproducirá repetidamente. Si selecciona otra pista o otro archivo en el modo de repeti[...]

  • Seite 36

    36 Reproducción pr ogramada < Se pueden programar hasta 32 pistas/archivos en el orden deseado. < El botón PROGRAM no funciona cuando está activado el modo de reproducción al azar. Pulse el botón PROGRAM desde la posición de parada. 1 “PROGRAM” se ilumina en la pantalla. Si desea seleccionar una pista o uno archivo de otro disco, pu[...]

  • Seite 37

    37 ESPAÑOL V erificación de introducciones El modo de verificación de introducciones se activa o se desactiva al pulsar el botón INTRO CHECK. El indicador INTRO se ilumina cuando se activa el modo de verificación de introducciones. En este modo se reproducirán los primeros 10 segundos de las pistas o de los archivos. Cuando todas las pistas o[...]

  • Seite 38

    38 Lectura de tiempo Cada vez que pulse el botón TIME durante la reproducción, la lectura cambiará en el siguiente orden:: Cuando se coloca un CD de audio: En el modo de parada: En el modo de parada: número de pista actual número de disco actual tiempo transcurrido de pista actual número total de pistas del disco tiempo total de lectura del d[...]

  • Seite 39

    39 ESPAÑOL Solución de problemas Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio técnico TEAC. En general No hay corriente. e Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente de c.a. no es una to[...]

  • Seite 40

    Z This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 72[...]