Skil 9222 AA Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Skil 9222 AA an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Skil 9222 AA, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Skil 9222 AA die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Skil 9222 AA. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Skil 9222 AA sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Skil 9222 AA
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Skil 9222 AA
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Skil 9222 AA
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Skil 9222 AA zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Skil 9222 AA und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Skil finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Skil 9222 AA zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Skil 9222 AA, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Skil 9222 AA widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ANGLE GRINDER 9222 (F0159222..) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/10 2610Z00047 4825 BD Breda - The Netherlands www .skileurope.com GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL RU UA GR RO BG SK HR SRB SLO EST LV LT AR FA GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL RU UA GR RO BG SK HR SRB SLO EST LV LT AR FA ME77 ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 10 O[...]

  • Seite 2

    2 C J B E L C D A F H K G 2 3 1 9222 750 W att 2,2 kg EPT A 01/2003 1 1000 MAX. 125 mm 2 2m m M AX . 4 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Seite 3

    3 G X 7 6 5[...]

  • Seite 4

    4 ! 0 9 E 8 a 8 b 8 c[...]

  • Seite 5

    5 @ # ACCESSORIES SKIL Nr. 2610399438 2610399439 2610388766 115 mm 125 mm[...]

  • Seite 6

    6 GB Angle grinder 9222 INTRODUCTION • Thistoolisintendedforgrinding,cuttinganddeburring metalandstonematerialswithouttheuseofwater;with the appropriate accessories the tool can also be used forbrushingandsanding • Thistoolisnotintendedforprofessionalus[...]

  • Seite 7

    7 c) Disconnecttheplugfromthepowersourceand/or thebatterypackfromthepowertoolbeforemaking anyadjustments,changingaccessories,orstoring powertools. Suchpreventivesafetymeasur esreduce theriskofstartingthepowertoolaccidentally . d) St ore[...]

  • Seite 8

    8 • Forexample,ifanabrasivewheelissnaggedorpinched bytheworkpiece,theedgeofthewheelthatisentering intothepinchpointcandigintothesurfaceofthe material causing the wheel to climb out or kick out. The wheelmayeitherjumptowardoraway[...]

  • Seite 9

    9 ACCESSORIES • Formounting/usingnon-SKILaccessoriesobservethe instructionsofthemanufacturerconcerned • Neverusereducorsoradaptorstotlar ge-hole grinding/cutting discs • Neveruseaccessorieswitha“blind”threadedhole smaller than M14 x 21 mm OUTDOOR USE[...]

  • Seite 10

    10 • Grinding 0 - movethetoolbackandforthwithmoderatepressur e ! neveruseacuttingdiscforsidegrinding • Cutting ! - do not tilt the tool while cutting - alwaysmovethetoolinsamedirectionasarr owon toolhead,inordertopr eventthetool?[...]

  • Seite 11

    11 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 ELEMENTSDEL’OUTIL 2 A Arbr e B Bouton de blocage de l’arbre C Bride de serrage D Clé d’accessoires E  Interrupteurmarche/arrêtdeverr ouillage F Bouton de déblocage G Poignée auxiliair e H Protège-main J Bride de montage K Contrôle de pression L  Fentesdeventilation SECURITE IN[...]

  • Seite 12

    12 4) UTILISATIONETEMPLOISOIGNEUXDEL’OUTIL ELECTROPORTATIF a) Nesurchargezpasl’appareil.Utilisezl’outil électroportatifappropriéautravailàeffectuer. Avecl’outilélectr oportatifapproprié,voustravaillerez mieuxetavecplusdesécuritéàlavitesse[...]

  • Seite 13

    13 j) Netenirl’outilélectroportatifqu’auxpoignées isolées,si,pendantlestravaux,l’accessoirerisque detoucherdescâblesélectriquescachésouson proprecâbled’alimentation. Lecontactavecdes conduitessoustensionapourconséquenceunemise[...]

  • Seite 14

    14 c) Siledisqueàtronçonnersecoinceoulorsd’une interruptiondetravail,mettrel’outilélectroportatif horsfonctionnementetletenirtranquillement jusqu’àl’arrêttotaldelameule.Nejamaisessayer desortirdutracéledisqueàtronçonner?[...]

  • Seite 15

    15 • N’utilisezjamaisd’outilavecuncâbleendommagé; faites-leremplacerparuntechnicienqualié • Encasdedysfonctionnementélectriqueoumécanique, mettezdirectementl’outilhorsserviceetdébranchezla fiche • Encasd’interruptiondecouran[...]

  • Seite 16

    16 • Si,malgrétouslessoinsapportésàlafabricationetau contrôledel’outil,celuicidevaitavoirundéfaut,la réparationnedoitêtreconéequ’àunestationde serviceaprès-venteagrééepouroutillageSKIL - retournez l’outil nondémont?[...]

  • Seite 17

    17 b) ArbeitenSiemitdemGerätnichtin explosionsgefährdeterUmgebung,indersich brennbareFlüssigkeiten,GaseoderStäube befinden. ElektrowerkzeugeerzeugenFunken, diedenStauboderdieDämpfeentzündenkönnen. c) HaltenSieKinderundanderePersonenwährend?[...]

  • Seite 18

    18 5) SERVICE a) LassenSieIhrGerätnurvonqualifiziertem FachpersonalundnurmitOriginal-Ersatzteilen reparieren. Damitwirdsicher gestellt,dassdie SicherheitdesGerätserhaltenbleibt. SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER 1) SICHERHEITSHINWEISEFÜRALLE ANWENDUNGEN a) Di[...]

  • Seite 19

    19 p) VerwendenSiekeinZubehör,dasflüssigeKühlmittel erfordern. DieV erwendungvonWasseroderander en üssigenKühlmittelnkannzueinemelektrischenSchlag führen. 2) RÜCKSCHLAGUNDENTSPRECHENDE WARNHINWEISE • RückschlagistdieplötzlicheReaktioninfolge?[...]

  • Seite 20

    20 f) SeienSiebesondersvorsichtigbei “Taschenschnitten”inbestehendeWändeoder anderenichteinsehbareBereiche. Die eintauchende T rennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder W asserleitungen,elektrischeLeitungenoderandere ObjekteeinenRückschlagverursachen. 5) BESONDEREWA[...]

  • Seite 21

    21 BEDIENUNG • Montieren/EntfernendesZubehörs 5 ! Netzsteckerziehen - Spindel A und alle zu montierenden T eile r einigen - SpindelarretierungsknopfBdrücken - SpannmutterCmitSchlüsselDlösen/anziehen - T asteFdrückenumSpindelAzuentriegeln ! wennSpindelAverriegelt[...]

  • Seite 22

    22 UMWELT • Elektrowerkzeuge,ZubehörundVerpackungennicht indenHausmüllwerfen (nurfürEU-Länder) - gemässEuropäischerRichtlinie2002/96/EGüber Elektro-undElektr onik-AltgeräteundUmsetzungin nationalesRechtmüssennichtmehr gebrauchsfähigeElektrowerkz[...]

  • Seite 23

    23 2) ELEKTRISCHEVEILIGHEID a) Deaansluitstekkervanhetgereedschapmoetinhet stopcontactpassen.Destekkermagingeengeval wordenveranderd.Gebruikgeenadapterstekkersin combinatiemetgeaardegereedschappen. Onveranderdestekkersenpassendestopcontacten beperkenh[...]

  • Seite 24

    24 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENVOORHAAKSE SLIJPERS 1) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENVOORALLE TOEPASSINGEN a) Ditelektrischegereedschapisbestemdvoor gebruikalsslijpmachine,schuurmachine, borstelmachine,endoorslijpmachine.Neemalle waarschuwingen,aanwijzingen,afbeeldingenen gegevens?[...]

  • Seite 25

    25 • Alsbijvoorbeeldeenslijpschijfinhetwerkstukvasthaakt ofblokkeert,kanderandvandeslijpschijfdieinhet werkstukinvalt,zichvastgrijpen.Daardoorkande slijpschijfuitbrekenofeenterugslagver oorzaken.De slijpschijfbeweegtzichvervolgensnaar[...]

  • Seite 26

    26 6) BIJZONDEREWAARSCHUWINGENVOOR WERKZAAMHEDENMETDRAADBORSTELS a) Houderrekeningmeedatdedraadborstelook tijdenshetnormalegebruikdraadstukkenverliest. Overbelastdedradennietdooreentehoge aandrukkracht. W egvliegendedraadstukkenkunnen gemakkelijkdoor?[...]

  • Seite 27

    27 • Vóórgebruikvandemachine - zorgervoor ,dathetaccessoirecorr ectgemonteerd enstevigvastgemaaktwordt - controleer ,ofhetaccessoirevrijlooptdoorhetmet de hand rond te draaien - proefdraaidemachineonbelastgedur endeminstens 30secondenopde[...]

  • Seite 28

    28 GELUID/VIBRATIE • GemetenvolgensEN60745bedraagthet geluidsdrukniveauvandezemachine89dB(A)enhet geluidsvermogenniveau100dB(A)(standaarddeviatie: 3dB),endevibratie ✱ (hand-armmethode;onzekerheid K=1,5m/s²) ✱ bijhetslijpen14,6m/s[...]

  • Seite 29

    29 c) Undvikoavsiktligigångsättning.Kontrolleraatt elverktygetärfrånkopplatinnanduansluter stickproppentillvägguttagetoch/elleransluter/tar bortbatteriet,taruppellerbärelverktyget. Om du bärelverktygetmedngretpåströmställar eneller ansluterpåkopp[...]

  • Seite 30

    30 j) Hållfastelverktygetendastviddeisolerade handtagennärarbetenutförspåställendär insatsverktygetkanskadadoldaelledningareller egennätsladd. Omelverktygetkommerikontaktmed enspänningsförandeledningsättselverktygets metalldelarundersp[...]

  • Seite 31

    31 5) SPECIELLASÄKERHETSANVISNINGARFÖR SANDPAPPERSSLIPNING a) Användinteförstoraslippapper,setillverkarens uppgifteromslippapperetsstorlek. Slippapper som stårutöversliprondellenkanledatillpersonskada, blockera,rivassönderellerocksåorsakabakslag. 6) SP[...]

  • Seite 32

    32 - stannaomedelbartmaskinenvidkraftigvibrationeller omandrafeluppståttochkontrolleramaskinenför att bedöma orsaken • Till/från(tvåpositionerförlåsströmbrytare) 8 ! maskinensnabbstartarochkanryckatill ! innantillbehöretsättstillarbetsstyc[...]

  • Seite 33

    33 DK Vinkelsliber 9222 INLEDNING • Detteværktøjerberegnettilslibning,skæringog afgratningafmetalogstenmaterialerudenbrugafvand; meddetrigtigetilbehørkanværktøjetogsåanvendestil skrubning og finslibning • Detteværktøjerikkeberegnettil[...]

  • Seite 34

    34 b) Brugikkeenmaskine,hvisafbrydererdefekt. En maskine,derikkekanstartesogstoppes,erfarligog skal repar eres. c) Trækstikketudafstikkontaktenog/ellerfjern akkuen,indenmaskinenindstilles,derskiftes tilbehørsdele,ellermaskinenlæggesfra. Disse si[...]

  • Seite 35

    35 2) TILBAGESLAGOGTILSVARENDEADVARSLER • Tilbageslagerenpludseligreaktion,somskyldes,atet roter endeindsatsværktøj(slibemaskine,slibebagskive, trådbørsteosv .)harsatsigfastellerblokerer . Fastsættelseellerblokeringførertiletpludseligtstopa[...]

  • Seite 36

    36 b) Anbefalesdetatbrugeenbeskyttelsesskærm,skal duforhindre,atbeskyttelsesskærmogtrådbørste kanberørehinanden. T allerken-ogkopbørsterkan øgederesdiamtermedtrykogcentrifugalkraft. GENERELT • Detteværktøjerikkeegnettilvandslibning/skæring[...]

  • Seite 37

    37 • Tænd/sluk(tolåseafbryderpositioner) 8 ! væropmærksompådetpludseligeryknår værktøjetstartes ! ladværktøjetkørepåfuldkraftførtilbehøret berørerarbejdsemnet ! førderslukkesforværktøjet,skaldetløftesopfra arbejdsemnet ! til[...]

  • Seite 38

    38 N Vinkelsliper 9222 INTRODUKSJON • Detteverktøyeterberegnetforsliping,kappingog avslipingavstøpe-gradpåmetallogsteinmaterialer utenbrukavvann;vedåbrukehensiktsmessigtilbehør , kanverktøyetogsåbrukestilbørstingogpussing • Detteverk[...]

  • Seite 39

    39 c) Trekkstøpseletutavstikkontaktenog/ellerfjern batterietførduutførerinnstillingerpå elektroverktøyet,skiftertilbehørsdelerellerlegger maskinenbort. Dissetiltakeneforhindrerenutilsiktet startingavmaskinen. d) Elektroverktøysomikkeeribrukmå?[...]

  • Seite 40

    40 2) TILBAKESLAGOGTILSVARENDEADVARSLER • Tilbakeslagerinnsatsverktøyetsplutseligereaksjon etter at det har hengt seg opp eller blokkerer . Dette kan gjeldeslipeskiven,slipetallerkenen,stålbørstenosv .. Opphengingellerblokkeringførertilatdetr oterende innsatsverktøyetsta[...]

  • Seite 41

    41 TILBEHØR • Formonteringogbrukavikke-originaltSKILtilbehør , henvisesdettilbrukerveiledningfraaktuellprodusent • Brukaldrireduksjonerelleradapter eforåmontere slipe-/kappeskivermedstørrehulldiameter • Brukaldritilbehørmedet“blindt”[...]

  • Seite 42

    42 • Kapping ! - verktøyetmåikkeholdesiskråstillingunder kappe-operasjonen - verktøyetmåalltidbevegesisammeretningsom pilenpåverktøyhodetforåunngåatverktøyetskyves utavsporetukontr ollert - leggikkepresspåverktøyet;lahasti[...]

  • Seite 43

    43 LAITTEEN OSAT 2 A Kara B Karanlukituspainike C Kiristyslaippa D  V arusteavain E  On/offlukituskytkin F V apautuspainike G  Apukahva H Suojus J Kiinnityslaippa K  Paineensäätö L  Ilmanvaihto-aukot TURVALLISUUS YLEISETTURVALLISUUSOHJEET HUOMIO!Luekaikkiturvallisuus-jamuutohjeet. Turvallisuusohjeiden[...]

  • Seite 44

    44 e) Hoidasähkötyökalusihuolella.Tarkista,että liikkuvatosattoimivatmoitteettomasti,eivätkäole puristuksessasekä,ettäsiinäeiolemurtuneitatai vahingoittuneitaosia,jotkasaattaisivatvaikuttaa haitallisestisähkötyökaluntoimintaan.Anna korjauttaamahdollis[...]

  • Seite 45

    45 2) TAKAISKUJAVASTAAVATVARO-OHJEET • T akaiskuonäkillinenreaktio,jokasyntyypyörivän vaihtotyökalun,kutenhiomalaikan,hiomalautasentai teräsharjantarttuessakiinnitaijäädessäpuristukseen. T arttuminentaipuristukseenjoutuminenjohtaapyörivän vaihtotyöka[...]

  • Seite 46

    46 YLEISTÄ • Tämäkoneeioletarkoitettuvesihiontaan/jyrsintään • Käytävaintämätyökalunyhteydessätoimitettujalaippoja • Tätätyökaluasaavatkäyttäävain16vuottatäyttäneet henkilöt • Irrota ainapistotul ppapistorasi asta,ennen kuin suoritat?[...]

  • Seite 47

    47 • Paineensäätö 9  V aroittaakäyttäjää,jostyökaluunkohdistetaanliian paljonpainettatyötäsuoritettaessa(liiansuuripaine heikentäähionnan/leikkauksentehoajavaurioittaa työkalua) - kuntyökaluunkohdistuuriittävästipainetta,VIHREÄ valopalaa -?[...]

  • Seite 48

    48 E Amoladoraangular 9222 INTRODUCCIÓN • Estaher ramientaha sidodiseñada paraamolar ,tr onzar y desbar bar material es de metal y piedra sin necesidad deutili zaragua;co nlosaccesor iosaprop iados,tambi én se puede utilizar la herramienta para cepillar y lijar • Estaherramienta?[...]

  • Seite 49

    49 f) Llevepuestaunavestimentadetrabajoadecuada. Noutilicevestimentaamplianijoyas.Mantengasu pelo,vestimentayguantesalejadosdelaspiezas móviles. Lavestimentasuelta,lasjoyasyelpelolargo sepuedenengancharconlaspiezasenmovimiento[...]

  • Seite 50

    50 j) Únic ament esu jete el apar ato porl ase mpuñ adur as ais lada sal rea lizar tra bajo sen los que elú til pued a toc arc ondu ctor esel éctr icos ocu ltos oel pro pio cabl e delaparato. El cont acto con cond ucto res por tado res de tensiónpuedehacer?[...]

  • Seite 51

    51 b) Nosecoloquedelanteodetrásdeldiscotronzador enfuncionamiento,alineadoconlatrayectoriadel corte. Mientrasquealcortar ,eldiscotronzadores guiadoensentidoopuestoasucuerpo,encasodeun rechazo el disco tr onzador y la herramienta eléctrica s[...]

  • Seite 52

    52 • Sillegaadañarseocortarseelcableeléctricodurante eltrabajo,notocarelcable,sinoextraer inmediatamenteelenchufedelared • Noutilizarlaherramientacuandoelcableestédañado; hágalocambiarporunapersonacalicada • Enel?[...]

  • Seite 53

    53 • Siapesardelosesmeradosprocesosdefabricacióny control,laherramientallegaseaaveriarse,lar eparación deberáencargarseaunserviciotécnicoautorizadopara herramientas eléctricas SKIL - envíelaherramienta sindesmontar junto con una pruebadesu?[...]

  • Seite 54

    54 1) SEGURANÇADAÁREADETRABALHO a) Mantenhaasuaáreadetrabalholimpaearrumada. Desordemouár easdetrabalhocomfracailuminação podem causar acidentes. b) Nãotrabalharcomaferramentaeléctricaemáreas comriscodeexplosão,nasquaisseencontrem?[...]

  • Seite 55

    55 5) SERVIÇO a) Asuaferramentaeléctricasódeveserreparadapor pessoalqualificadoesódevemsercolocadaspeças sobressalentesoriginais. Destaformaéasseguradaa segurançadaferramentaeléctrica. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA REBARBADORAS 1) INSTRUÇÕESDESE[...]

  • Seite 56

    56 • Seporexemploumdiscoabrasivotravaroubloquear numapeçaasertrabalhada,ocantododiscoabrasivo podemergulharnapeçaasertrabalhadaeencravar -se, quebrandoodiscoabrasivooucausandoum contra-golpe.Odiscoabrasivosemovimentaent?[...]

  • Seite 57

    57 6) INDICAÇÕESESPECIAISDEAVISOPARA TRABALHARCOMESCOVASDEARAME a) Estejacientequeaescovadearametambémperde pedaçosdearameduranteautilizaçãonormal.Não sobrecarregueosaramesexercendoumaforçade pressãodemasiada. Pedaçosdearame?[...]

  • Seite 58

    58 • Remoção/montagem/regulaçãodapr otecçãoH 7 ! desligaraferramentadafontedecorrente ! ecertifique-sedequeoladofechadoda protecçãoficasemprevoltadoparaooperador - sefornecessário,xeaprotecçãoHapertandoo parafusoXquef[...]

  • Seite 59

    59 • Processotécnicoem :SKILEuropeBV(PT -SEU/PJE), 4825BDBreda,NL 18.10.2010 RUÍDO/VIBRAÇÕES • MedidosegundoEN60745oníveldepressãoacústica destaferramentaé89dB(A)eoníveldepotência acústica100dB(A)(espaçodeerro:3dB),e?[...]

  • Seite 60

    60 e) Qualorasivogliausarel’utensileall’aperto, impiegaresoloedesclusivamentecavidiprolunga omologatiperl’impiegoall’esterno. L ’usodiuncavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Qualoranonfosse?[...]

  • Seite 61

    61 e) Ildiametroesternoelospessoredell’accessorio montatodevonocorrispondereaidatidelle dimensionidell’elettroutensileindotazione. In caso di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni sbagliatenonsaràpossibileschermarlioppure controllarliasufcienza. f)?[...]

  • Seite 62

    62 a) Teneresemprebensaldol’elettroutensileeportare ilpropriocorpoelepropriebracciainunaposizione cheVipermettadicompensareleforzedi contraccolpo.Sedisponibile,utilizzaresempre l’impugnaturasupplementareinmododapoter averesempreil?[...]

  • Seite 63

    63 5) AVVERTENZEDIPERICOLOSPECIFICHEPER LAVORIDILEVIGATURACONCARTAVETRO a) Nonutilizzaremaifogliabrasivitroppograndima attenersialleindicazionidelrispettivoproduttore relativealledimensionideifogliabrasivi. Fogli abrasivichedovesserospor gereolt[...]

  • Seite 64

    64 ! lemoledasmeriglio/tagliosiriscaldanomolto durantel’uso;nontoccarlefinoaquandononsi sianoraffreddate ! montaresempreiltamponedisupportoquandosi usanoaccessoridisabbiatura ! nonusaremailamoladasmeriglio/tagliosenza l’etichetta[...]

  • Seite 65

    65 • Fascicolotecnicopresso : SKIL Europe BV (PT -SEU/PJE),4825BDBr eda,NL 18.10.2010 RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE • MisuratoinconformitàalEN60745illivellodipressione acusticadiquestoutensileè89dB(A)edillivellodi potenzaacustica100dB(A)(deviaziones[...]

  • Seite 66

    66 d) Nehasz náljaa kábel tare ndeltet ésétől eltér őcélo kra, vagyisaszerszámotsohanehordozzavagyakassza felakábelnélfogva,éssohanehúzzakiahálózati csatlakozódugótakábelnélfogva.Tartsatávola kábe lthőf orrások tól,[...]

  • Seite 67

    67 b) Aszerszámotnemjavasoljukpolírozásra műveletekre. A szerszám nem tervezett módon történő használata veszélyes lehet, személyi sérüléssel járhat. c) Nehasználjonolyantartozékokat,amelyeketa gyártóehhezazelektromoskéziszerszámhoznem irányzottelőésnemjavasolt.[...]

  • Seite 68

    68 b) Sohasevigyeakezétaforgóbetétszerszám közelébe. A betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet. c) Kerüljeelatestévelaztatartományt,ahováegy visszarugásazelektromoskéziszerszámot mozgatja. A visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a csiszolókorongn[...]

  • Seite 69

    69 TARTOZÉKOK • Ha nem SKIL-tartozékokat szerel fel/használ, az adott gyártó elöírásait tartsa be • A nagy lyukméretü csiszoló-/ vágókorongokat alkalmazása érdekében tilos fordulatszám-csökkentö áttételt vagy rátétet használni • Tilos olyan tartozékot használni, melynek zárt menetes lyukmérete kisebb mint M14 x 21 [...]

  • Seite 70

    70 ! kikapcsoláselőttkészülékéttávolítsaela munkadarabtól ! agépkikapcsolásautánatárcsaegypár másodpercigtovábbforog • Nyomásellenőrzés 9 Figyelmezteti a felhasználót, ha túl nagy nyomást fejt ki munka közben a szerszámra (a túl nagy nyomás csökkenti a csiszolás/v?[...]

  • Seite 71

    71 ! azeszközéstartozékaikarbantartásával, kezénekmelegentartásával,és munkavégzésénekmegszervezésévelvédjemeg magátarezgésekhatásaitól CZ Úhlovábruska 9222 ÚVOD • Tento nástroj je určen k broušení, řezání a odstraňování otřepů kovových a kamenných materi[...]

  • Seite 72

    72 b) Nepoužívejtežádnéelektronářadí,jehožspínačje vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit. c) Nežprovedeteseřízenístroje,výměnudílů pří sluš enst vín ebos troj odl ožít e,v ytáhn ěte zást rčku zezásuvkya/n[...]

  • Seite 73

    73 2) ZPĚTNÝRÁZAODPOVÍDAJÍCÍVAROVNÁ UPOZORNĚNÍ • Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zaseknutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího nasazovacího[...]

  • Seite 74

    74 OBECNĚ • Nářadí není vhodný k broušení/řezání za mokra • Používejte pouze příruby dodávané s tímto nástrojem • Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let • Před seřiz ováním, měněn ímpil ových listůa příslušenství,vždyvytáhnětezástrčkunářadízel.s[...]

  • Seite 75

    75 - pokud je tlak příliš velký, svítí vedle zeleného také ČERVENÝ indikátor (snižte tlak) - když je tlak naprosto neadekvátní, svítí pouze ČERVENÝ indikátor ( ihnedtlaksnižte ) • Broušení 0 - pohybujte nástrojem dozadu a dopředu pod mírným tlakem ! probočníbroušenínikdynepoužívejteřezný?[...]

  • Seite 76

    76 TR Taşlamamakinesi 9222 GİRİS • Bu alet, şu kullanmadan metal ve taş malzemeleri taşlamak, kesmek ve çapaklarını almak üzere tasarlanmıştır; uygun aksesuarlar kullanılarak alet fırçalama ve kumlama için de kullanılabilir • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir • Taşlamataşlıkesicitekerlekl[...]

  • Seite 77

    77 4) ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK VEALETİDOĞRUKULLANMAK a) Ale tin izi aş ırı öl çüd ezo rla may ın. İş ini ze uygu ne lek tri kli elaletinikullanın. U ygu n el ekt rik li el ale ti ile bel irt ile n performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız[...]

  • Seite 78

    78 2) GERİTEPMEVEBUNAİLİŞKINUYARILAR • Ger i te pme, taş lama disk i, z ımpa ra t ablas ı, t el f ırça ve ben zeri uçl arın takı lmas ı ve ya b loke olma sı s onuc u or taya çıkan ani bir tepkidir. Takılma veya bloke olma dönmekte ola n uc un a ni o larak dur ması na n eden olur . Bu nun sonucunda da kontrolde[...]

  • Seite 79

    79 GENEL • Bu alet sulu taşlama ve kesme işlerine uygun değildir • Verilen kulakları yalnız bu araçla kullanın • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından kullanılmamalıdır • İstediğinizayardeğişiklikleriniveaksesuardeğişikliklerini yapmadanöncemutlakaşebekefişiniprizden?[...]

  • Seite 80

    80 - basınç çok fazla olduğunda yeşil ışığın yanında KIRMIZI ışık da yanar (basıncı azaltın) - basınç aşırı derecede fazla olduğunda sadece KIRMIZI ışıklar yanar ( hemenbasıncıazaltın ) • Taşlama 0 - aleti hafif bir baskıyla ileri geri hareket ettirin ! kenartaşlamaiçinhiçbirzamankesmed[...]

  • Seite 81

    81 PARAMETRYTECHNICZNE 1 ELEMENTYNARZĘDZIA 2 A Wrzeciono B Przycisk blokady wrzeciona C Kołnierz zaciskowy D Klucz do osprzętu E Włącznik/wyłącznik blokujący F Przycisk zwolnienia blokady G Uchwyt dodatkowy H Osłona ochronna J Kołnierz mocujący K Kontrola nacisku L Szczeliny wentylacyjne BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNEPRZEPISYB[...]

  • Seite 82

    82 c) Przedregulacjąurządzenia,wymianąosprzętulub pozaprzestaniupracynarzędziem,należy wyciągnąćwtyczkęzgniazdai/lubusunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. d) Nieużywaneelektronarzędzianależyprzechowywać poz[...]

  • Seite 83

    83 l) Nigdyniewolnoodkładaćelektronarzędziazanim narzędziesięzupełnieniezatrzyma. Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę nad elektronarzędziem. m) Niewolnopozostawiaćelektronarzędzia włączonegopodcz[...]

  • Seite 84

    84 d) Niewol nowłą czaćp onowni eelek tronar zędzia dopók i znajdujesięonowprzedmiocieobrabianym.Należy najpierwpozwolićściernicytarczowejdocięcia osią gnąćj ejpełn ąpręd kośćo brotową ,zani mbędz ie sięostrożniekontynuowaćcięcie. W prz[...]

  • Seite 85

    85 • Po d ż adny m p ozo rem ni e w oln o ko rzy sta ć z na rzę dzi a z us zko dzon ym prz ewo dem ; z leć jeg o w ymi anę wykwalifikowanej osobie • W prz ypad ku wad liw ego dz iał nia mec han icz nyc h l ub el ekt rycz nyc h e lem ent ów urz ądze nia , n ale ży bez zwo czni e odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • W prz ypad k[...]

  • Seite 86

    86 KONSERWACJA/SERWIS • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych • Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu zasilającego (a szczególnie otworów wentylacyjnych L 2 ) ! nieczyścićelektronarzędziawkładającostre przedmiotywszczelinywentylacyjne ! przedprzystąpieniemdo?[...]

  • Seite 87

    87 БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИ МАНИЕ! Прочти те все указа ния и инструк ции по технике безопасности. Упу щения, допуще нные п ри соблюдении указаний и инструкц[...]

  • Seite 88

    88 b) Не используйте инструмент с неисправным выключателем. Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту. c) До начала наладки электроинструмента, замены принадлежностей ил[...]

  • Seite 89

    89 i) Следите за тем, чтобы все лица находились на безопасном расстоянии к Вашему рабочему участку. Каждое лицо в пределах рабочего участка должно иметь средства индивидуальной защиты. Осколки[...]

  • Seite 90

    90 c) Абразивные инструменты допускается применять только для рекомендуемых работ. Например: Никогда не шлифуйте боковой поверхностью отрезного диска. Отрезные диски предназначены для съема [...]

  • Seite 91

    91 • Используйте подходящие металлодетекторы для нахождения скрытых проводок снабжения или наведите справки в местных предприятиях коммунального хозяйства (контакт с электропроводкой мож?[...]

  • Seite 92

    92 • Регулятор давления 9 Предупреждает пользователя о подаче слишком высокого давления на инструмент в процессе работы (слишком высокий уровень давления снижает эффективность шлифования (р[...]

  • Seite 93

    93 ! вибрационное значение может отличаться при других использованиях (например, при резании или работе с проволочной щеткой) • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизирова[...]

  • Seite 94

    94 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під д?[...]

  • Seite 95

    95 e) Зовн ішні й ді амет р і товщи на р обоч ого інст румен та пов инна від пові дати пара метр ам В ашог о електроприладу. При неп рави льни х роз міра х робочого інструмента існує небезпека того, [...]

  • Seite 96

    96 c) Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі сіпання може відскочити електроприлад. При сіпанні електроприлад відскакує в напрямку, протилежному руху шліфувального круга в місці застряван[...]

  • Seite 97

    97 НАСАДКИ • При установці/використанні насадок не від фірми SKIL, дотримуйтесь інструкцій відповідного завода-виробника • Hе допускається використання яких-небудь переходників для встановле[...]

  • Seite 98

    98 - увімкніть для проби інструмент принаймні на 30 секунд на найвищих оборотах без навантаження, тримаючи його у безпечній позиції - негайно вимкніть інструмент у випадку значної вібрації або [...]

  • Seite 99

    99 ШУМ/ВІБРАЦІЯ • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку даного інструменту 89 дБ(А) i потужність звуку 100 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація ✱ м/с ² (ручна методика; похибка K = 1,5[...]

  • Seite 100

    100 f) ταν η ρήση τυ ηλεκτρικύ εργαλείυ σε υγρ περιάλλν είναι αναπφευκτη, ττε ρησιµπιήστε έναν πρστατευτικ διακπτη διαρρής. Η ρήση ενς πρστατευτικύ διακπτη δ?[...]

  • Seite 101

    101 b) Αυτ τ ηλεκτρικ εργαλεί δεν συστήνεται για λειτυργίες στίλωσης. Λειτυργίες για τις πίες τ ηλεκτρικ εργαλεί δεν έει σεδιαστεί μπρεί να δημιυργήσει κίνδυν και να [...]

  • Seite 102

    102 • τ αν π.  . έ νας δί σκ ς κ πή ς σφ ηνώ σει ή μπλ κά ρει μέ σα στ υπ κα τερ γασ ία υλι κ, ττ ε η ακ μή τυ δί σκ υ π υ  υθί ετ αι μέσ α σ τ υ λικ  μ πρ εί να στ ρε λώσε ι κ αι ακ?[...]

  • Seite 103

    103 e) Πλάκες, ή άλλα µεγάλα υπ κατεργασία τεµάια, πρέπει να υπστηρίνται για να ελαττωθεί  κίνδυνς κλτσήµατς απ έναν τυν µπλκαρισµέν δίσκ κπής. Μεγάλα υπ κατεργασία τε[...]

  • Seite 104

    104 • Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηανικής δυσλειτυργίας, σταματήστε αμέσως τ εργαλεί και γάλτε τ απ την πρία • Σε περίπτωση πυ διακπεί τ ρεύμα ή γει τ φις απ την πρία, απα[...]

  • Seite 105

    105 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ • Αυτ τ εργαλεί δεν πρρίεται για επαγγελματική ρήση • Κρατάτε πάνττε τ εργαλεί και τ καλώδι καθαρά (και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισμύ L 2 ) ! µην επιε?[...]

  • Seite 106

    106 PROTECŢIE INSTRUCŢIUNIDESIGURANŢĂGENERALE ATENŢIE!Citiţitoateindicaţiiledeavertizareşi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi instrucţiunile?[...]

  • Seite 107

    107 f ) Păstraţiaccesoriilebineascuţiteşicurate. A cce sor iil e at ent înt reţ inu te, cu mu chi i tă iet oar e b ine as cuţ ite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor. g) Fol osiţ is cul ele el ect ric e,a cce sor iil e, dis poz itiv ele de lu cru etc .c onf orm pr eze nte lor ins[...]

  • Seite 108

    108 p) Nufolosiţidispozitivedelucrucarenecesităagenţi derăcirelichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poate duce la electrocutare. 2) RECULŞIAVERTISMENTECORESPUNZĂTOARE • Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea unui dispozitiv de lucru care se rot[...]

  • Seite 109

    109 5) AVERTISMENTESPECIALEPRIVINDŞLEFUIREACU HÂRTIEABRAZIVĂ a) Nuîntrebuinţaţifoiabrazivesupradimensionateci  respectaţiindicaţiilefabricantuluiprivitoarela dimensiunilefoilorabrazive. Foile abrazive care depăşesc marginile discului abraziv, pot cauza răniri precum şi agă?[...]

  • Seite 110

    110 • Demontarea/montarea/reglajul dispozitivul de protecţie H 7 ! deconectaţipriza ! asiguraţi-văcăparteaînchisăadispozitivuluide protecţieesteîntotdeaunaîndreptatăcătreoperator - dacă este necesar, strângeţi dispozitivul de protectie H prin înşurubarea şurubului X, care este preseta[...]

  • Seite 111

    111 ZGOMOT/VIBRAŢII • Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 89 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 100 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraţiilor ✱ m/s² (metoda mînă-braţ; incertitudine K = 1,5 m/s²) ✱ în timpul polizării suprafeţei 14,6 m/s² ?[...]

  • Seite 112

    112 f) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. Използването на предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасн[...]

  • Seite 113

    113 УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ЪГЛОШЛАЙФ 1) УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА ВСИЧКИ ПРИЛОЖЕНИЯ a) Tози електроинструмент може да се използва за шлифоване с абразивен диск и с шкурка, почиств?[...]

  • Seite 114

    114 2) OTКАТ И СЪВЕТИ ЗА ИЗБЯГВАНЕТО МУ • Откат е внезапната реакция на инстpумента вследствие на заклинване или блокиране на въртящия се работен инструмент, напр. абразивен диск, гумен подложен [...]

  • Seite 115

    115 d) Не включвайте повторно електроинструмента, ако дискът се намира в разрязвания детайл. Преди внимателно да продължите рязането, изчакайте режещият диск да достигне пълната си скорост на ?[...]

  • Seite 116

    116 • Ак о к абел ът се пов ред и и л с реже по вр еме на ра бот а, не го док осв айт е, вед ная а и зклю чет е щ епс ела , н ико га не използвайте инстpумента с повреден кабел • Не използвайте инструмен[...]

  • Seite 117

    117 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи L 2 ) ! нe сe ?[...]

  • Seite 118

    118 BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY PO ZOR! Pre číta jtes ivš etky výs traž néup ozor neni aa bezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania výs traž ných upo zorne ní a pok ynov uve denýc h v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ť[...]

  • Seite 119

    119 e) Elektrickénáradiestarostlivoošetrujte.Skontrolujte, čipohyblivésúčiastkynáradiabezchybnefungujúa neblokujúačiniesúzlomenéalebopoškodené niektorésúčiastky,ktorébymohlinegatívne ovplyvniťfungovanieručnéhoelektrickéhonáradia. Pr[...]

  • Seite 120

    120 n) Pravidelnečistitevetracieotvorysvojhoručného elektrickéhonáradia. Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia prach a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť vznik nebezpečného zásahu elektrickým prúdom. o) Nepoužívajtetotoručnéelektrickénáradiev blízkostihor?[...]

  • Seite 121

    121 f) Mimoriadneopatrenýbuďteprirezanído neznámychstienalebodoinýchneprehľadných miest. Zapichovaný rezací kotúč (zanorenie) môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného potrubia, do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný ráz. 5) OSOBITNÉBEZPEČNOSTNÉPR[...]

  • Seite 122

    122 • Montáž pomocnej rukoväte G 6 ! odpojtezástrčku • Demontáž/montáž/nastavenie ochranného krytu H 7 ! odpojtezástrčku ! zabezpečte,abyuzatvorenástranaochranného krytubolavždynatočenákoperátorovi - v prí pade po tre by, up evn ite och ran ný kry t H pr iti ahnu tím sk rut ky X[...]

  • Seite 123

    123 HLUKU/VIBRÁCIÁCH • Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku tohto nástroja 89 dB(A) a úroveň akustického výkonu je 100 dB(A) (štandardná odchýlka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ m/s² (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²) ✱ pri brúsení povrchu 14,6 m/s² ✱ pri brúsení 9,1 m/s² ! ostatnéapl[...]

  • Seite 124

    124 c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenegošto ćeteutaknutiutikačuutičnicui/ilistavitiaku- bateriju,provjeritejelielektričnialatisključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može d[...]

  • Seite 125

    125 j) Uređajdržitesamonaizoliranimručkama,ako izvoditeradovekodkojihbireznialatmogao zahvatitiskriveneelektričnevodoveilivlastiti priključnikabel. Kontaktom sa vodovima pod napon će se staviti i metalni dijelovi uređaja, što može doći do električnog udara. k) Mrežni?[...]

  • Seite 126

    126 e) Oslonitepločeilivelikeizratke,kakobiseumanjila opasnostodpovratnogudarazbogukliještene brusnepločezarezanje. Veliki izraci mogu se saviti pod vlastitom težinom. Izradak se mora osloniti na obje strane i to kako blizu reza, tako i na rubu. f) Buditeposebnoopreznikodzarez[...]

  • Seite 127

    127 • Montiranje pomoćne ručka G 6 ! izvućimrežniutikač • Skidanje/montiranje/namještanje sigurnosnog štitnika H 7 ! izvućimrežniutikač ! osiguratidazatvorenastranaštitnikabudeuvijek okrenutapremaosobikojaradisuređajem - ako je potrebno, zatezanjem vijkom X, koji je podeše[...]

  • Seite 128

    128 • Razina emitiranja vibracija izmjerena je sukladno normiranom testu danom u EN 60745; ona se može koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi alatke za navedene namjene - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri[...]

  • Seite 129

    129 f) Nositepogodnoodelo.Nenositeširokoodeloili nakit.Držitekosu,odeloirukavicepodaljeod pokretnihdelova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. g) Akosemogumontiratiuredjajizausisavanje prašineiuredjajizahvatanjepr[...]

  • Seite 130

    130 m) Neostavljajteelektričnipribordaradi,dokga nosite. Vaše odelo može biti zahvaćeno slučajnim kontaktom sa električnim priborom koji se okreće i upotreljeneni pribor može se zabiti u Vaše telo. n) ČistiteredovnoprorezezaventilacijuVašeg električnogpribora. Motorna duvaljka vuče pra[...]

  • Seite 131

    131 5) POSEBNAUPOZORENJAZABRUŠENJEŠMIRL PAPIROM a) Nekoristitenikakvepredimenzionisanebrusne listove,posebnodržitesepodatakaproizvodjačau pogleduveličinelistazabrušenje. Brusni listovi, koji su veći od brusnog diska mogu prouzrokovati povrede kao i blokianje, kidanje brusni[...]

  • Seite 132

    132 • Skidanje/postavljanje/podešavanje štitnika H 7 ! iskopčajteutikač ! voditeračunadazatvorenastranaštitnikauvek budeokrenutakaoperateru - ako je potrebno, pričvrstite štitnik H pritezanjem šrafa X koji je fabrički podešen ( proveritedaliještitnik zatvoren ) • Pre korišćenja[...]

  • Seite 133

    133 • Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri korišćenju ove alatke za pomenute namene - korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili slabo održavanim nastavcim[...]

  • Seite 134

    134 d) Predvklopomorodjaodstraniteznjenastavitvena orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnostojiščein stalnoravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani situaciji[...]

  • Seite 135

    135 i) Pazit e,da bodod rugeos ebeva rnood daljen eod Vaše gadel ovnega območj a.Vsa k,kis topin adelo vno obmo čje,m oranos itios ebnoz aščitn ooprem o. Odlomljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja lahk o odle tijo st ran in povzr očijo t elesne poško dbe, t udi i[...]

  • Seite 136

    136 c) Česerezalnaploščazagozdialičeprekinetez delom,električnoorodjeizklopiteingadržitepri miru,doklersekolutpopolnomaneustavi.Nikoline poskušajterezalneplošče,kiseševrti,potegnitiiz reza,kerlahkopridedopovratnegauda[...]

  • Seite 137

    137 UPORABA • Namestitev/odstranitev pribora 5 ! izključitevtikač - očistite vreteno A in vse dele, ki bodo nameščeni - pritisnite gumb za blokado vretena B - zrahljajte/pritrdite prirobno matico C s ključem D - pritisnite gumb F, da sprostite vreteno A ! vprimeru,davretenoAzaskočinamestu,ne aktivirajte?[...]

  • Seite 138

    138 • Tehničnadokumentacijasenahajapri : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 18.10.2010 HRUP/VIBRACIJA • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 89 dB(A) in jakosti zvoka 100 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija ✱ m/s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²) ✱[...]

  • Seite 139

    139 3) INIMESTETURVALISUS a) Olgetähelepanelik,jälgige,midaTeteete,ning toimigeelektrilisetööriistagatöötadesmõistlikult. Ärgekasutageseadet,kuioleteväsinudvõi uimastite,alkoholivõiravimitemõjuall. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustad[...]

  • Seite 140

    140 h) Kasutageisikukaitsevahendeid 4 . Kandkevastavalt kasutusotstarbelenäokaitsemaskivõikaitseprille. Vajaduselkandketolmukaitsemaski, kuulmiskaitsevahendeid,kaitsekindaidvõispetsiaalpõlle, miskaitsebTeidlihvimiseleralduvateväikeste materjaliosakesteeest. Silmi tuleb kaitsta t[...]

  • Seite 141

    141 e) Toestageplaadidjasuuredtoorikud,etvältida kinnikiildunudlõikekettastpõhjustatudtagasilöögi ohtu. Suured toorikud võivad omaenda raskuse all murduda. Toorik tuleb toestada mõlemalt poolt, nii lõikejoone lähedalt kui servast. f) Olgeeritiettevaatliksisselõigetetegemisel olemasolevate[...]

  • Seite 142

    142 ! ärgekasutagelihvimis-/lõikeketastilmasildita, misonkinnitatudliimiga(kuiseeonolemas) • Lisakäepideme paigaldamine G 6 ! eemaldageseadevooluvõrgust • Kettakaitse eemaldamine/paigaldamine/reguleerimine H 7 ! eemaldageseadevooluvõrgust ! veenduge,etkettakaitsesuletud?[...]

  • Seite 143

    143 • Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile; seda võib kasutada tööriistade võrdlemiseks ja tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni esialgseks hindamiseks - tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/halvasti hooldatud tarvikute kasutamis[...]

  • Seite 144

    144 c) Nepieļaujietelektroinstrumentapatvaļīgu ieslēgšanos.Pirmselektroinstrumenta pievienošanaselektrotīklam,akumulatora ievietošanasvaiizņemšanas,kāarīpirms elektroinstrumentapārnešanaspārliecinieties,ka tasirizslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas u[...]

  • Seite 145

    145 g) Neizmantojietbojātusdarbinstrumentus.Ikreizi pirmsdarbinstrumentulietošanaspārbaudiet,vaitie navbojāti,piemēram,vaislīpēšanasdiskinav atslāņojušiesvaiieplaisājuši,vaislīpēšanas pamatnēnavvērojamasplaisasunvaistiepļusuku veidojošā[...]

  • Seite 146

    146 b) Aizsargamjābūtdrošinostiprināmamuz elektroinstrumentaunuzstādāmamtā,laibūtu iespējamspanāktiespējamilielākudarbadrošību, t.i.,lailietotājavirzienābūtuvērstaiespējami mazākaslīpēšanasdarbinstrumentanenosegtādaļa. Aizsarga uzdevums i[...]

  • Seite 147

    147 • Materiāla (piemēram, svinu saturošas krāsas, dažu koka šķirņu, minerālu un metāla) putekļi var būt kaitīgi (saskare ar putekļiem vai to ieelpošana var izraisīt alerģiskas reakcijas un/vai elpošanas ceļu saslimšanas operatoram vai klātesošajiem); izmantojietputekļu maskuunputekļsūcēju,jatoiespē[...]

  • Seite 148

    148 - griešanas diska darba ātrums ir atkarīgs apstrādājamā materiāla īpašībām - nebremzējiet rotējošu griešanas disku ar sānu spiedienu • Instrumenta turēšana un vadīšana ! darbalaikāvienmērturietinstrumentuaizpelēkās krāsasnoturvirsmas(ām) @ - lai nodrošinātu pilnīgu kontroli pār instr[...]

  • Seite 149

    149 TECHNINĖSCHARAKTERISTIKOS 1 PRIETAISOELEMENTAI 2 A Suklys B Suklio blokavimo mygtukas C Prispaudžiamasis flanšas D Raktas priedams tvirtinti E Fiksuojamas įjungimo/išjungimo jungiklis F Išjungimo mygtukas G Pagalbinė rankena H Apsauginis gaubtas J Tvirtinamasis flanšas K Slėgio reguliavimas L Ventiliacinės angos DARBOSA[...]

  • Seite 150

    150 d) Nenaudojamąprietaisąsandėliuokitevaikamsir nemokantiemsjuonaudotisasmenims neprieinamojevietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. e) Rūpestingaiprižiūrėkiteprietaisą.Tikrinkite,ar besisukančiosprietaisodalystinkamaiveikiair niekur?[...]

  • Seite 151

    151 2) ATATRANKAIRATITINKAMOSĮSPĖJAMOSIOS NUORODOS • Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti tuomet, kai besisukantis darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas ar vielinis šepetys, užkliūva, įstringa ruošinyje ir dėl to netikėtai sustoja. Dėl to prietaisas gali nekontroliuojamai atšokti nuo ruošini[...]

  • Seite 152

    152 BENDROJIDALIS • Šis prietaisas netinka ruošiniams šlifuoti ar pjovimui šlapiuoju būdu • Naudokite tik kartu su šiuo prietaisu tiekiamus flanšus • Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir daugiau metų • Priešreguliuojantprietaisąarbakeičiantdarbo įrankius,ištraukitekištuką?[...]

  • Seite 153

    153 • Prieš pradedant eksploatuoti prietaisą - įsitikinkite, kad papildoma įranga sumontuota patikimai ir tvirtai priveržta - patikrinkite, ar sumontuoti įrankiai laisvai sukasi, pasukdami juos ranka - patikrinkite prietaiso veikimą: leiskite prietaisui saugioje padėtyje bent 30 sekundžių dirbti be apkrovos didžiausiu greičiu - jei pr[...]

  • Seite 154

    154 • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 6 0745 i šdėstyt us sta ndarti zuoto b andymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui paly ginti su kitu bei i šankst iniam v ibraci jos po veikiu i įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais - naudojant įrankį kitokiais būdais arba su kitokia[...]

  • Seite 155

    155 ✎[...]

  • Seite 156

    156   SKIL  2    [...]

  • Seite 157

    157   SKIL    [...]

  • Seite 158

    158   4     ?[...]

  • Seite 159

    159        [...]

  • Seite 160

    160 !          ?[...]

  • Seite 161

    161     [...]

  • Seite 162

    162     [...]

  • Seite 163

    163 AR          ?[...]

  • Seite 164

    164 @ # ACCESSORIES SKIL Nr. 2610399438 2610399439 2610388766 115 mm 125 mm[...]

  • Seite 165

    165 ! 0 9 E 8 a 8 b 8 c[...]

  • Seite 166

    166 G X 7 6 5[...]

  • Seite 167

    167 C J B E L C D A F H K G 2 3 1 9222 4 750 W att 2,2 kg EPT A 01/2003 1 1000 MAX. 125 mm 2 2m m M AX . ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ[...]

  • Seite 168

    2610Z00047 10/10 60  -  .    4825  -    .  AR FA    9222[...]