Sennheiser 2020 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sennheiser 2020 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sennheiser 2020, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sennheiser 2020 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sennheiser 2020. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sennheiser 2020 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sennheiser 2020
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sennheiser 2020
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sennheiser 2020
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sennheiser 2020 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sennheiser 2020 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sennheiser finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sennheiser 2020 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sennheiser 2020, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sennheiser 2020 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Tourguide System 2020 Instructions for use[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    3 Contents Safety instructions ......... .......... ........... .......... .......... ......... .......... .......... ........... ....... 4 System components .......... .......... ......... .......... ........... .......... ........ ........... .......... ..... 9 Overview of the system ........ ........... .......... ........ ........... ..........[...]

  • Seite 4

    4 Safety instructions These instructions for us e contain important s afety information. Read these instructions. Keep these instructions in a safe place. Always include these instructions when passing the system on to third parties. Heed all war nings. Follow all i nstructions. Intended use of the system Intended use includes th at are using the s[...]

  • Seite 5

    5 Do not install near any heat sources such as central heating radiators, electric heaters, stoves, or other devices that produce heat. Keep the device away from direct sunlight and si milar sources of heat. The EZL 2020-20 L charging case is a Class 1 device. It must only be connected to prop erly grounded power outlets. Do not defeat the safety p[...]

  • Seite 6

    6 Servicing No user serviceable par ts inside! Do not attempt t o service devices yourself as opening or removing covers may expose dangerous voltage or other hazards. If devices are open ed by customers in breach of this instruction, the warranty becomes nul l and void. Refer all servicing t o qualified service personnel. Servicing is r equired wh[...]

  • Seite 7

    7 Attention! High V olume! This is a professional transmission system. Commercial use is subject to the ru les and regula tions of the trade association re sponsible. Sennheiser, as the manufacturer, is theref ore obliged to expressly point out possible healt h risks arising fr om use. This system is capable of producing sound pr essure exceeding 8[...]

  • Seite 8

    8 Safety instructions for Li-poly and NiMH rechargeable batteries and batter ies If abused or misu sed, rechargeable batter ies may leak. In extreme cases, they may even present Sennheiser does not a ccept liabil ity for damag e arising from abuse or misuse. Additional safety instructions for th e BA 2015 accupack an d for batteries y a heat hazard[...]

  • Seite 9

    9 System components The Tourguide System 2020 D consists of the following components which are avail able from your Sennheiser agent: y 1 EZL 2020-20 L char ging case including instructions fo r use of the overall system y 1 SK 2020 D bodypack tra nsmitter y HDE 2020 D stethoset receivers y 1 BA 2015 accup ack y 1 mains cable y 1 microphone (see ne[...]

  • Seite 10

    10 The HDE 2020 D stehose t receivers The stethoset receivers are easy to use and comfortable to wear. The built-in LC display shows all the important information at a glance (receiving channel, reception quality, charging status of the built-in Lithium-polymer rechargeable battery as well as the currently set volume ). The rocker button allows fas[...]

  • Seite 11

    11 The operating controls SK 2020 D body pack transmitter  Line input  MUTE switch  Microphone input  Battery compartment cover  BA 2015 accupack  ON / OFF button (under battery compartment cover)  Red LED LOW BATT / MUTE  Yellow L ED PEAK   /  rocker button  SET button (under battery compartment cover)  Batte[...]

  • Seite 12

    12 HDE 2020 D stethoset receiver  Earbows  Red/green LED for charging status  LC display  Volume control   /  rocker button for channel selection  Charging cont acts  Channel di splay  4-step battery status displa y  Volume display  RF signal indication  쐋     6[...]

  • Seite 13

    13 EZL 2020-20 L charging case  Charging compartments for accupack/transmitter  Red LED CHARGE  Green LED READY  Storage place for one microphone  Charging compartments for receivers (slaves)  LED POWER  LED TEMP ERROR  LED COPY AVAILABLE  COPY button  Charging compartment with channel copy function (master)  Air ve[...]

  • Seite 14

    14 Indications and di splays on the transmitter Operation and battery status indication The red LED LOW BATT / MUTE  provides inform ation on the current operating state of the transmitter: Red LED off: The transmitter is swit ched on and the c apacity of the batteries/BA 2015 accupack is suffic ient. Red LED flashing: The batteries are/the BA 2[...]

  • Seite 15

    15 MUTE display The red LED LOW BATT / MUTE  lights up as long as the transmitter’s microphone input is muted (see “Muting the transmitter” on page 25). Note: The muti ng funct ion (MUT E) mute s the mic rophone input  but not the li ne input  . Lock mode icon The lock mode icon  appears on the LC display when the lock mode is act[...]

  • Seite 16

    16 Indications and displa ys on the receiver RF signal indication The RF signal indication  (tower with radio waves) on the LC display provid es information on t he RF signal reception: Tower with radio waves: The receiv ed RF signal is sufficiently strong. Tower without radi o waves: N o R F s i g n a l i s b e i n g r e c e i v e d o n t h e s[...]

  • Seite 17

    17 Vo l u m e d i s p l a y K The volume display  on the LC display provides information on the current volume. Channel display The channel display  on the LC display provides information on the current channel. Battery status display The 4-step battery status display  on the LC display provides informatio n on the remaining capa city of t[...]

  • Seite 18

    18 Indications and di splays on the charging case Operation indication The LED POWER  l i g h t s u p a s l o n g a s t h e m a i n s supply is switched on. T emperature indication The LED TEMP ERROR  lights up if the temperature in t h e c h a r g i n g c a s e g e t s t o o h i g h a n d w i l l r e m a i n o n until the temperatur e drops [...]

  • Seite 19

    19 LED indication for char ging compartments for BA 2015 accupack/transmi tter Each charging compartment for accupack/trans- mitter  has an LED CHARGE  and a n LED READY  which indicate the foll owing operating states: No LED li t: The charging compartment for accupack/trans- mitter  is ready for operati on but empty. Or: A transmitter [...]

  • Seite 20

    20 The functions of the transmitter operating controls * For information on the menu areas “stand ard display“, “sel ection mode “ and “sett ing mode“, ple ase see “ Overview of the operating menu” on page 41. Operating control Mode* Function ON / OFF button  Switched off Pressing the button: Switches the tra nsmitter on Standard[...]

  • Seite 21

    21 The functions of the receiver operating controls The functions of the operating controls of the charging case   Operating control Function Vo l u m e c o n t r o l  T urning the volume control: Changes the volume  /  rocker button  for channel selection Pressing the rocker button: Ch anges to the next channel (  ) or changes[...]

  • Seite 22

    22 Putting the components into operation Setting up the charging case Note: The charging ca se as well as the accupacks and the receivers’ built-in rechargeab le batteries will get hot during charging. Please ensure the following so that the generated heat can dissipate: y The air vents  of the charging case must not be covered or blocked. y T[...]

  • Seite 23

    23 Inserting and replacing th e tr ansmitter ba tteries / accupack For powering the transmitter, you can either use the rechargeable BA 2015 accupack  or two 1.5 V AA size batteries. NB: Do not use any other rechargeable batteries!  Open the battery compartment by pressing the two release buttons  and open the cover  .  Insert the ba[...]

  • Seite 24

    24 Connecting extern al audio sources You can connect an external audio source such as a CD player, MP3 player, tape play er, etc. to the transmitter. (Please note that yo u cannot connect a second microphone.) Both signals – the microphone input signal and the line input signal – are mixed together equally in the transmitter.  Connect the l[...]

  • Seite 25

    25 Using the components Switching the devices on/off Switching the transmitter on/o ff To switch the transmitter on:  Briefly press the ON / OFF button  . The LC display  indicates the device name and then switches to the standard display. To switch the transmitter off:  Press and hold the ON / OFF button  until “ OFF “ appears o[...]

  • Seite 26

    26 Automatically switchin g the receiver on/off The receiver automa tically switches on when you pull the earbows  apart. W hen you releas e the earbows  , the receiver switches to stand-by mode (audio deactivated) and t hen switches off after two minutes. Switching th e char ging case on/off To switch the charging case on:  Set the mains [...]

  • Seite 27

    27 Adjusting the volume Vo l u m e u p ? – N O ! When people use headphones, they tend to choose a higher volume than wit h loudspeakers. Listening at high volume levels for long period s can lead to permanent hearing defects. Please protect your hearing, Sennheiser headphones have an excellent sound quality even at low volumes. Adjusting the vol[...]

  • Seite 28

    28 Charging the rechargeable batteries Charging the BA 2015 a ccupack For charging, the BA 2015 accupack can remain in the transmitter.  Place the transmitter with the accupack inserted into the charging compartment for accupack/ transmitter  as shown in the diagram on the lef t. (Alternatively, you can remove the accupack from the transmitte[...]

  • Seite 29

    29 Charging the receivers’ bu ilt-in rechargeable batteries  Place the receiver into one of the charging compartments for receivers (slaves)  . The LED  lights up (see table). Charging a completely disc harged rechargeable battery takes approx. 2½ hours at room temperature. However, the charging process may take longer if: y the recharg[...]

  • Seite 30

    30 Setting a channel To set the complete system to a certain channel, proceed as follows: 1. Set the transmitter to t he desired channel (see “Setting the transmission channel” on page 30). 2. Set one of the receive rs to the s ame channel (see “Setting the receiver channel” on page 31). 3. Automaticall y set all other receivers to the sam [...]

  • Seite 31

    31  Press the SET button  to permanently store the selected channel. “ STORED ” briefly appears on the display. The transmitter now transmits on the selected channel. The last menu selected is shown on the display. To exit the operati ng menu:  Select the “ EXIT “ m e n u b y p r e s s i n g t h e  /  rocker button  and pr[...]

  • Seite 32

    32 Setting the receiver channel(s) using the channel copy function The channel copy function lets you simultaneously set a maximum of 19 receivers in the charging case to the same channel. This is achieved by copying the current channel of the receiver placed into the charging compartment with channel copy function (master)  to all other receive[...]

  • Seite 33

    33 Using several T ourguide systems simultaneousl y The Tourguide System 2020 D is supplied preset to six selectable frequ encies that wi ll all work together w ith each other. You can therefore have up to six sep arate tours operating together in the same area. All the supplied frequencie s are intermodulation-free and will work together. However,[...]

  • Seite 34

    34  Press the SET button  to permanently store the setting. “ STORED ” briefly appears on the display.  Adjust the sensitivi ty of the line inp ut to match the connected audio source as described in the following section. Changing the sensitivity of the line input To adjust the sensitivity of the li ne input to match the connected audi[...]

  • Seite 35

    35 Changing the sensitivity of the microphone input To adjust the sensitivity of the microp hone input to match the connected micro phone:  Connect the microp hone, position it correctly (refer to the microphone’s operating manual) and speak into the microphone as usu al.  Press the SET button  . The operating menu appears and the first [...]

  • Seite 36

    36 Displaying the transmission frequency To display the transmission frequency assigned to the current channel:  Press the SET button  . The operating menu appe ars and the first menu “ CHAN ” flashes on the di splay.  Repeatedly press the  /  rocker button  until “ FREQ “ flashes on the disp lay.  Press the SET button [...]

  • Seite 37

    37 Activating/deactivating the lock mode The lock mode prevents th e t ransmitter from being accidentally programmed or s witched off during operation. To activate the lock mode:  Press the SET button  . The operating menu appears and the first menu “ CHAN ” flashes on the display.  Repeated ly press the  /  rocker bu tton  un[...]

  • Seite 38

    38 Displaying the version n umber To display the version number of the operating system installed:  Press the SET button  . The operating menu appe ars and the first menu “ CHAN ” flashes on the di splay.  Repeatedly press the  /  rocker button  until “ SERVIC “ flashes on the display.  Press the SET button  . The ve[...]

  • Seite 39

    39 The operating menu of the transmitter W orking with the transmitter’s operating menu To get into the operating men u:  Make sure that the loc k mode is deactivated ( see “Activating/deactivating the lock mode” on page 37).  Press the SET button  . The operating menu appears and the first menu “ CHAN ” flashes on the display. T[...]

  • Seite 40

    40 The transmit ter’s operatin g menu cont ains the following menus: Menu Function of the menu CHAN Selecting a channel (see page 30) LINE Switching the line inpu t on/off (see page 33) SENSIT (LINE) Changing the sensitivity of the line input (see page 34) SENSIT (MIC) Changing the sensitivity of the microp hone input (see page 35) FREQ Displayin[...]

  • Seite 41

    41 Overview of the operating menu Selecting the channel Current channel CHAN CH 01 CH 04 RESET   /  : 01...06 SET : Stores the setting CH 01 SET SET SET 3 Sek STORED   /  : OFF , ON SET : Stores the setting Current setting LINE LIN. OFF LIN. ON Switching the line input on/off SET SET STORED   /  : 0...-24 SET : Stores the[...]

  • Seite 42

    42 FREQ CHAN EXIT SET : Standard display appears RESET RST . OK DONE Loading the factory-preset default settings Security check SET SET SET : Stores the setting, lock mode is activated, standard display appears LOC. OFF LOC. ON LOCK Activating/ deactivating the lock mode Deactivating the lock mode Current setting Activating the lock mode SET SET LO[...]

  • Seite 43

    43 Care and maintenance Only clean the Tourguide System 2020 D when it is switched off and unplugged. Use a soft and dry cloth. Do not use any cleansin g agents or solvents as the se can damage the surfaces of the Tourguide System 2020 D.[...]

  • Seite 44

    44 If problems occur... If problems occur that are not listed in th e above table or if the problems cannot be solved with the proposed so lutions, please contact your local Sennheiser agent for assistance. Problem Possible cause Possible solution No operation indication on the transm itter Batteries are flat or accupack is flat Replace the batteri[...]

  • Seite 45

    45 Specifications SK 2020 D body pack transmitter (Ca t. No. 500548) HDE 2020 D stethoset recei ver (Cat. No. 5005 43) Modulation 2 FSK (46K0F1D) Frequency range 863–865 MHz Channels 6 Frequency response 100–7,000 Hz Max. input voltage at mic/line input Microphone: 650 mV rms (sensitivity –36 dB) Line: 2 V rms (sensitivity –24 dB) Operating[...]

  • Seite 46

    46 EZL 2020-20 L charging case (Cat. No. 50 0542) The devices comply with the following standards: Frequency range 863–865 MHz, approved i n: A, B, BG, CH, CY, CZ , D, DK, E, EST, F, FIN, FL, GB , GR, H, HR, I, IRL, IS, L, L T, LV, M, N, NL, P, PL, S, SK, SLO, TR. Ambient temperature during charging 0–40 °C Mains voltage 100–240 V AC (50/6 0[...]

  • Seite 47

    47 Accessoires Product name Product descriptio n Cat. No. HDE 2020 D Stethoset receiver 500543 - Earbuds for HDE 2020 D stethoset receiver 45 1623 SK 2020 D T ra nsmitter 500548 EZL 2020-20 L Charging case 500542 BA 2015 Accupack 009950 CL 2 Microphone cable 004840 CL 1 Connecting cable for ex ternal audio devices (line input) 005022 ME 2-N Clip-on[...]

  • Seite 48

    48 Manufacturer declarations W arranty regulations The guarantee period for this S ennheiser product is 24 months from the date of purchase. Excluded are accessory items, rechargeable or d isposable batteries that are delivered with the product; due to their characteristic s these products have a shorter service life that is principall y dependent [...]

  • Seite 49

    [...]

  • Seite 50

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com P r i n t e d i n G e r m a n y P u b l . 0 8 / 0 6 5 1 6 5 0 9 / A 0 1[...]