Sennheiser 2015 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sennheiser 2015 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sennheiser 2015, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sennheiser 2015 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sennheiser 2015. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sennheiser 2015 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sennheiser 2015
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sennheiser 2015
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sennheiser 2015
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sennheiser 2015 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sennheiser 2015 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sennheiser finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sennheiser 2015 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sennheiser 2015, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sennheiser 2015 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 Mikroport ® System 2015 Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing[...]

  • Seite 2

    2 Bedienungsanleitung..................................................... ...................................3 Instructions for use ................................. .............................. ......................... 55 Notice d’emploi ................................. ..................................... ....................... 105 Istru[...]

  • Seite 3

    55 Instructions for use Mikroport ® System 2015[...]

  • Seite 4

    56 Safety instructions Never open an electroni c unit! If units ar e opened by customers in breach of this instruction, the warra nty becomes null and void. Keep the units aw ay from ce ntral heating rad iators and electr ic heaters. Never expose them to d irect sunlight. Use the unit s in dry rooms onl y. Use a dam p cloth for clea ning the units.[...]

  • Seite 5

    57 Contents Safety instructions ................... .............. .............. ........... ............ 56 The 2015 Mikroport® System ..... ......... ........... .............. ............ 59 The operating principle of the 2015 Mikroport® System ................ 59 Delivery includes .............. .............. .............. ...............[...]

  • Seite 6

    58 Troubleshooting .............. ............... .............. ........... .............. ....... 84 Error checklist .... .............. .............. ........... ............... .... ......... 84 Recommendations and tips ................................................................ ... 85 Care and maintenance ....................... ........[...]

  • Seite 7

    59 The 2015 Mikroport ® System The 2015 Mikropor t ® System allows the integration of pe ople wi th hearing problems in schools and univer- sities, at t he workplace and i n their free ti me. Design and characteristics of the 2015 Mikrop ort ® System are ideally suited to the needs of the use rs. Operation is simple and easy to learn. The un its[...]

  • Seite 8

    60 Delivery includes The 2015 Mikroport ® System consists of the followin g componen ts: y 1 SK 2015 tran smitter y 1 MKE 2015- 2 clip-on microphone y 1 EK 2015 receiver y 2 BA 2015 battery p ack y 1 L 2015 charger y 1 MZQ 2 micr ophone cl ip y 1 power supply NT 1 y 1 EZB 2015 system ca se incl. transport case, transport holding device (for EK 2 0[...]

  • Seite 9

    61 Operating controls of the EK 2015 receiver Operating controls LC display panel  Headphone output (HI), 3.5 mm jack so cket  Output for hearing aids (LOW), 2.5 mm jack socket  Antenna  Red LED for battery status and missing trans- mitter RF signal i ndication  Green LED for audio signal indi cation  Charging contacts  SET but[...]

  • Seite 10

    62 Indications and displays on the receiver Battery status indication The 4-step battery status display  on the display panel and the red LED  provide informatio n on the capacity of the BA 2015 battery pack or the bat- teries: W arning indicati on for missing R F signal The red LED  li g h t s u p c on s t an t ly w h en n o RF s i g na l[...]

  • Seite 11

    63 Display for the audio level The display  shows the leve l of the rece ived audio signa l. Display for microphone level (internal microphone) The display  shows the leve l of the internal m icrophone. Note: Depending on the configuration of your receiver, this d isplay may not appear on the display panel. Display for the RF level The displa[...]

  • Seite 12

    64 Operating controls of the SK 2015 transmitter Operating controls  Audio input (LINE), 3.5 mm jac k socket  Microphone in put (MIC), 2.5 mm ja ck socket  Antenna  Red LED for battery status and muting indication  Yellow LED for audio peak  Charging contacts  SET button   /  rocker button (UP /DOWN)  Battery compar[...]

  • Seite 13

    65 Indications and d isplays on the transmitter Battery status indication The 4-step battery status display  on the display panel and the red LED  provide informatio n on the capacity of the BA 2015 battery pack or the bat- teries: MUTE indication The red LED  lights up constant ly when the mi crophone of the t ransmitter is muted. Audio p[...]

  • Seite 14

    66 Display for line level The display for li ne level (LINE)  shows the level of the line input. T he dis- play should show fu ll deflection only during the loudest passa ges. Display for microphone level The display for mi crophone level (M IC)  shows the le vel of the con nected microphone. The display should show fu ll deflection o nly whe[...]

  • Seite 15

    67 Preparing the units for use T ransmitter and receiver have be en adapted by your t echnical expert to suit your individual appli cations. T ransporting t he transmitter and receiver In addition to the EZB 2015 system ca se offering room to store all compo- nents of the system, delive ry also includes a t ransport case. This is suita ble for the [...]

  • Seite 16

    68 How to properly use the battery pack or the batteries For battery pack ope ration, only us e the BA 2015 battery pack in order to ensure optimum operat ional reliabil ity. Batteries and recha rgeable battery cells have different di scharging curves. Transmitter and receiver are able to identify the BA 2015 battery pack and to use it to full capa[...]

  • Seite 17

    69 Attaching and positioning the microphones The MKE 2015 -2 clip-o n microphon e (supplied) and the MKE 2015-0 plug- on microphone ( optional accessory) are omni-directional an d pick up sound equally from all directions. They are the best choice i f movements of the speaker’s head have to be compensa ted for. However, the y should be attached a[...]

  • Seite 18

    70 Connecting audio source s to the t ransmitter You can c onnect audio sources such as a CD play er, a television , or the soun d card of a comp uter to the line i nput of the tra nsmitter.  Connect the 3.5 mm jack plug o f the connecting cable to th e transmit- ter’s 3.5 mm jack socket (LINE)  .  Via the oper ating menu, ad just the se[...]

  • Seite 19

    71 Attaching the transmitter or receiver to clothing Attaching the transm itter or receiver to clothing using the belt clip Using the supplied belt clip, you can attach the transmitter or receiver to clothing (e.g. belt, waistband). The belt clip is detachable so that you can also atta ch the transmitter or receiver wit h the antenna pointing down [...]

  • Seite 20

    72 Using the receiver After you have switched on the rece iver, it can then be operated with the SET button  and the  /  rocker butto n (UP/DOWN)  , making it very easy to use for chi ldren. All settings be come effectiv e immediate ly. The dis- play then switches ba ck to the standard displa y. Switching the receiver on/off  Press t[...]

  • Seite 21

    73 Adjusting the level of the received audio signal You can adjust the level of the received audio signal (e.g. the voice of the speaker) in 64 steps.  Use the  /  rocker butto n (UP/DOWN )  to adjust the le vel of the received audio sig nal so that you can hear th e speaker loud and clear. Adjusting the level of the internal microphone[...]

  • Seite 22

    74 Displaying the frequency You can display the frequency stored in the sel ected channel. If you operat e your system on one of t he channels with a freel y selectable frequency (channel bank “U ”), this featur e is very import ant as it allows y ou to check if the transm itter and the receiver a re set to th e same frequ ency.  Press the S[...]

  • Seite 23

    75 Operating menu of the EK 2015 recei ver   /  : 01...64 FM. 17 FM. 28 Current setting Current level of internal microphone (only if microphone is switched on) SET after 2 seconds   /  : 01...64 MIC. 28 MIC. 38 Current channel 1. 0 1   /  : all released channels U.01...U.20, 1.01...8.20 8.16 SET +  LO C K Activating t[...]

  • Seite 24

    76 Using the transmitter Switching the transmitter on/off  Press the ON / OFF button  to switch the tr ansmitter on . The name of the transm itter is d isplayed fo r approx. three seconds and then switches to the standard display.  To switch the transmitter off, press the ON / OFF button  until “OFF” appears on the display. Note: Th[...]

  • Seite 25

    77 Activating/deactivating the lock mode The transm itter has a lock mode th at prevents ac cidental pro gramming or switching the power off during ope ratio n. However, you can still mute the microphone.  Press the SET button  .  Press the  button (DOW N)  . “LOCK” appears on the display. The lock mode is activated and the lock [...]

  • Seite 26

    78 W orking with the transmitter’s operating menu By way of example of the “ CHAN ” menu, this section describes how to use the transmitter ’s operating menu. Function of the buttons Mode Buttons To ... Standard display ON / OFF switch the transmitter on/off SET get into the operating menu  /  without function Operating menu ON / OFF [...]

  • Seite 27

    79 Af ter switching on the transmitte r, the name of the transmitter is first dis- played. After approx. three second s, th e standard display appears. Getting into the operating menu  Press the SET button to get from the standard di splay into the opera- ting menu. The last selected me nu flashes on th e display. Selecting a menu  Press the [...]

  • Seite 28

    80 Storing a setting  Press the SET button to store the set ting. “STORED” appears on the dis- play, indicati ng that the setting has been stored. The display then returns to the top menu level . With most menus, new settings become effective immediately without having to be stored. An exception is the “ CHAN ” menu. With this menu, new [...]

  • Seite 29

    81 Operating menu of the SK 2015 transmitte r Adjusting the microphone sensitivity Current sensitivity setting SENSIT SEN. 32 SEN. 12 Current channel (only released channels can be selected)   /  : U.01...20, 1.01...8.20 SET : Stores the setting Selecting a channel Exiting the operating menu CHAN EXIT EXIT 1. 1 7 5. 20   /  : 1...[...]

  • Seite 30

    82 Adjustment tips for the operatin g menu of the transmitter Adjusting the microphone sensitivity SENSIT (MIC) Via the “ SENSIT (MIC)” menu , you can adjust t he sensitivity of t he con- nected microphone in 32 steps. Th e microphone se nsitivity is correct adjusted when t he display for microp hone level (MIC)  shows full deflec- tion only[...]

  • Seite 31

    83 Switching between the channels CHAN Via the “ CHAN ” menu, you can switch betwee n the released channels. This can be necessary wh en the selecte d channel is subjec t to interference . With the 20 15 System, a tra nsmitter can be received by sever al receivers o n t h e s a m e f r e q u e n c y . I n t h i s c a s e , i t m a y b e n e c e[...]

  • Seite 32

    84 T roubleshooting Error checklist Problem Possible cause Possible solution No display on the display panel Battery pack or batteries at lo w capacity. Recharge the battery pack or replace the batteries. Receiver: No RF signal Tran smitter and receiver are not on the same channel/frequency. Set transmitter and receiver to the same channel. Check i[...]

  • Seite 33

    85 If problems occur that are not listed in the above tabl e or if the problems cannot be sol ved with the pro- posed solutions, please contact your technica l expert for assistance. Recommendations and tips ... for system planning y T ransmitter and receiver of a transmission link must be set to the same frequency. y A transmitter can be receive d[...]

  • Seite 34

    86 ... for optimum reception y The system’s range depends to a large extent on location and can be up to 164 feet. There should be a “free line of si ght” betwe en transm itting and rec eiving antenna . ... for multi-c hannel operation y For multi-channel opera tion, you can onl y use the channels in a channel ba nk. Each of th e channel bank[...]

  • Seite 35

    87 Configuration of the units by the technical expert Depending on the area o f application, the technical expe rt configures t he transmitter and the re ceiver for optimum use . W orking with the configuration menu By way of exa mple of the “ FAD E ” menu, this section describes how to use the config uration menu . Function of the buttons Mode[...]

  • Seite 36

    88 Getting into the configuration menu Note: In order to get int o the configuration menu, the tra nsmitter or receiv er must be switched off.  Press the SET button  and keep it pressed.  Press the ON / OFF butto n  and keep it pressed for approx. five seconds. “SETUP” appears on the display.  Press the SET button  to get into[...]

  • Seite 37

    89 Storing a setting  Press the SET button to store the set ting. “STORED” appears on the dis- play, indicati ng that the setting has been stored. The display then returns to the top menu level . With most menus, new settings become effective immediately without having to be stored. An exception are the “ RESET ” menus of both transmitte[...]

  • Seite 38

    90 Structure of the configuratio n menu of the EK 2015 receiver Internal microphone switched on or off INT .MIC MIC. OFF MIC. ON SETUP Switching the internal microphone on or off SET T ransmitter must be switc hed off . Simultaneously press SET and ON / OFF and keep both buttons pressed for 5 seconds STORED RESET Current gain reduction setting F AD[...]

  • Seite 39

    91 Current name   /  : Enter a name (6 characters) Letters w/o pronounciation marks, numbers from 0...9, special characters, spaces SET : 5 x next character, then store the setting Assigning a name Loading the factory-preset default settings NAME RESET E K 20 15 PETE 1 5   /  : OK SET : Unit loads factory-preset default settings, [...]

  • Seite 40

    92 Structure of the configuration menu of the SK 2015 transmitter Setting a frequency for a selected channel in the channel bank "U" Current channel   /  : U.01...20 Current frequency of the selected channel ACCESS TUNE U. 01 U. 04 SETUP Releasing channels for the user 7 44.500 SET SET SET SET T ransmitter must be switched of f. [...]

  • Seite 41

    93 Adjustment tips for the config uration menu Switching the internal micropho ne on or off (receiver only) INT .MIC T h e E K 2 0 1 5 r e c e i v e r h a s a n i n t e r n a l m i c r o p h o n e t h a t p i c k s u p e n v i r o n m e n - tal sounds. The inte rnal microphone ca n be switched on or off on v ia the “ INT .MIC ” menu. Adjusting [...]

  • Seite 42

    94 Selecting the se tting “LO” redu ces the squelch threshold, selecting the set- ting “HI” increases the squelch thresh old. Adjust the squelch threshold – with the transmitte r switched off – to the lowest possibl e setting that sup - presses hissing noise. Important notes: If the squelch threshold is adjusted too high, the transmissi[...]

  • Seite 43

    95  To release in dividual channels, sele ct the desired channel by using the  /  rocker button (UP/DOWN). (By briefly pressing the button, the display jumps either forwards or back wards to the next channel; by hol- ding down the button, the display cycles continuously.) Note: You can display the frequency stored in the selected channel. [...]

  • Seite 44

    96  Press the SET button to store your setting. Entering a name NAME Via the “ NAME ” menu, you can ente r a freely sel ectable name fo r the trans- mitter or recei ver. This name is br iefly shown on the displa y panel after switch-on. The name can consist of up to six characters such as: y letters (without prono unciation marks), y numbers[...]

  • Seite 45

    97 Colored battery doors and face plates For an in tegrative teachi ng approach wi th several children and t he teacher it is import ant that the ch ildren an d the teacher distinguish their unit s eas- ily. Colored battery doors (order ed se parately) are available for bo th the transmitte r and receive r. The receiv ers face plate ca n also be re[...]

  • Seite 46

    98 Additional information The channel bank system The 2015 System is avail able in three UHF frequency r anges with 1,440 transmission/r eceiving frequencies per frequency range. Please note: Fr equency usage is different for each country. Your Sennheiser agent will have all the ne cessary details on the available legal frequencies for your area. R[...]

  • Seite 47

    99 HDX noise reduction system You can hear the difference: This product is equipped with HDX , the Sennheiser noi se reduction system that reduces RF int erference. It increases the signal-to- noise ratio in wireless au dio transmission. HDX is a wideband compander system which com presses the a udio signal in th e transmitter in a 2:1 rat io (rela[...]

  • Seite 48

    100 Specifications 2015 Mikroport® System RF characte ristics Modulation FM mono Frequency ranges 518–554, 626–66 2, 740–776, 7 86–822, 830–866 M Hz Transmission/recei ving frequencies 8 channel bank s wi th up to 20 factory-preset channels each 1 channel banks with up to 20 freely selectabl e channels (1,440 frequencie s, tunable in ste[...]

  • Seite 49

    101 EK 2015 receiver Sensitivity (w ith HDX , peak deviation) typ. 1.4 μ V at 52 dBA rms S/N AF frequency response of internal microphone 200–10,000 Hz Adjacent channel rejection typ. 75 dB Intermodulation attenuation typ. 75 dB Blocking typ. 90 dB Squelch 4 steps: OFF LO: 5 dB μ V MID: 15 dB μ V HI: 25 dB μ V Power supply BA 2015 battery pac[...]

  • Seite 50

    102 SK 2015 transmitter Connector assign ment RF output power at 50 Ω typ. 10 mW RF radiating power typ. 1 mW Spurious emission < 4 nW Max. input vo ltage (peak deviation/input impedance) Microphone: 200 mV/5 k Ω (soft limiter threshold) Line: 3 V/47 k Ω Nominal voltage 2.4 V Power consumption at nominal voltage ≤ 120 mA Power supply BA 201[...]

  • Seite 51

    103 System variants and accessories System 2015-A-US System with USA power supply (518–554 MHz) System 2015-B-US with USA power supply (626–662 MHz) System 2015-C-U S with USA power supply (740–776 MHz) EK 2015 A EK 2015 receiver (518–554 M Hz) EK 2015 B (626–662 M Hz) EK 2015 C (740–776 M Hz) SK 2015 A SK 2015 transmitter (518–554 M [...]

  • Seite 52

    104 Power supply for one L 20 15 NT 1-US with USA mains connector, 120 V Power supply f or three L 2015 NT 3-US with USA mains connector, 120 V KAB 80-E Connecting cable for hearing aid, binaural, with 2.5 mm jack plug, cable length: 31.2 inches KAB 60-E cable length: 23.4 inches KAB 40-E cable length: 15.6 inches KA 80-E Connect ing cable for he a[...]

  • Seite 53

    55 Garantiebestimmungen Wir übernehmen f ür das von Ih nen gekauf te Produkt eine G arantie von 24 Mo naten. Ausgenom men hiervon sind dem Produkt b eigefügte Zubehö rartikel, Akkus un d Batterien; de nn diese Prod ukte haben wegen ihrer Besc haf- fenheit eine kürzere Le bensdauer, die zudem im Einz elfall konkret von I hrer Nutzungsin tensit?[...]

  • Seite 54

    56 Conditions de garantie L a p é r i o d e de g a r a n t ie pou r c e p r od uit Sen n h e i s e r es t d e 2 4 mo i s à c o m pt e r d e l a d ate d ' a c h a t. S o n t e x c lu e s , l e s batteries rec hargeables ou jetabl es livrées avec le pr oduit. En raison de leu rs caractérist iques ces produ its ont une durée de vie plus cour[...]

  • Seite 55

    57 Declaración de gara ntia EI periodo de garantia para est e producto es de 24 mese s desde la fecha de co mpra. Quedan ex cluidos los acces o- rios adjuntos al producto, acumula dores y bateria s dado que, debido a su s caracteri sticas, la vida útil de di chos pro- ductos es mucho más corta y, en de terminados casos, de pende concr etamente d[...]

  • Seite 56

    58[...]

  • Seite 57

    59 Certification for USA FCC: DMOB2AUWG Certification pour Canada IC: 2099A-SK2015[...]

  • Seite 58

    60 Bemerkung: V or Inbetr iebnahme sind die jew eiligen lä nderspezifischen V orschr ift en zu beac hten! Important: Before putting the device into operation, please obse rve the respective country-specifi c regulations! Important: A vant d’utiliser l’appareil, veuil lez observer les disposit ions légales en vigueur dans vot re pays. Nota: Pr[...]

  • Seite 59

    61 Bemerkung:[...]

  • Seite 60

    62[...]

  • Seite 61

    Sennheiser el ectronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Am Labor 1 Phone +49 (5130) 600 0 Printed in Germany Fax +49 (5130) 600 300 Publ. 10/07 www.sennheiser.com 090696 / A02[...]