Sears 911.41369 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Sears 911.41369 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Sears 911.41369, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Sears 911.41369 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Sears 911.41369. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Sears 911.41369 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Sears 911.41369
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Sears 911.41369
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Sears 911.41369
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Sears 911.41369 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Sears 911.41369 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Sears finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Sears 911.41369 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Sears 911.41369, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Sears 911.41369 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    n o MANUAL MODEL NO. 9ti. 41369 Read and Follow All Safety Rules and Operating Instructions Before First Use of This Product 911. 41369 , ,, :,: .......................... • Safety Instructions Features o Operation o Care and Cleaning o Problem Solving o Easy Adjustment o Consumer Service 229C4820PO 70(SR_ 0295)[...]

  • Seite 2

    TABLE OF CONTENTS Range Safety ........................................ 3-4 Fea_:ures .......... = ....................... 5 Oven @,on_trM CBock & Tie_er a_aaaaa_one_a_mmRa=_u_m_ua_n_nan_aai_m =u 6_9 Traditional Oven Function ....................... 6 Timed Oven Function .............................. 6 Touch Pads ..............................[...]

  • Seite 3

    TY To insure safety for yourself, family and home, please read your Owner's Manual carefully. Keep it handy for reference. Pay close attention to the Safety sections. BE, SURE, your appliance is installed and grounded by a qualified technician. TEACH CH#LDE_E,#*# ,, Not to play with controls or any part of the appliance. o Not tosit, climborst[...]

  • Seite 4

    FETY CONTINUED PL,_@E @VE_ RA@KS in the desired position while the oven is cool. If racks must be moved while oven is hot, do not let potholder contact the hot oven element. AF27E_ E_OI1LII_G_ always take the broiler pan and grid out of the oven and clean them. Leftover grease in the broiler pan could catch fire the next time you use your oven. ALW[...]

  • Seite 5

    IIIii11111111 To remove the adhesive left from packaging tape, use household dishwashing liquid, mineral oil or cooking oil With a soft cloth, rub into the area and allow to soak. Rinse and dry well. Repeat procedure using an appliance polish to insure no damage is done to the range. This shouRd be done before _he oven Us _urned on for _he firs_ _i[...]

  • Seite 6

    m "o_ .......... , " [",BBB BB:BB1 I _LAT _ _ IT_ CLD_ _Ji @ @@ TEMP FLOUR MIH @ @@ TIMED OVEN ERCFiEN TIMER 0 ,J Your new touch pad control will al!ow you to set oven functions with ease. Below are the different types of functions and a description of each. BA_E _ Cook foods in the traditional oven with a temperature range of 170°F[...]

  • Seite 7

    VE# and VUT H CONTROL DISPLAY continued OVEN TEMPERATURE INDICATOR TO LET YOU KNOW INDICATOR THE OVEN HASTURNED ON _S h'==_ h'_ h'_ O / S _'=_ O_ o O_ _"_ LOCATION FORTHE TIME OF DAY FLASHING INDICATOR _. E £_u £_e: y_e _ E _ ",._ _,,. ,'_. ..4- CLOCK, KITCHEN TIMER, DELAY TO ALERT YOU TO SET ATIME ''i[...]

  • Seite 8

    continued The clock must be set for the correct time of day before a delayed oven function can work properly. The time of day cannot be changed during a timed oven function, but can be changed during a bake or broil function. HOW TO SET THE CLOCE_ HOUR MIN @@ I. Press the CLOCK pad. 2, Press the HOUR and MnH pads to set the time. 3o Press the START[...]

  • Seite 9

    continued Your new control has a series of tones that will sound at different times. These tones may sound while you set the control for an oven function, or at the end of the oven function. It will also alert you there maybe a problem with the functions. Below are the types of tones and a brief description of each. TO_ES WH#LE SETT#_G THE CO_TROL [...]

  • Seite 10

    It is normal to have some odor when using your oven for the first time. This is caused by the heating of new parts and insulation. To help eliminate this odor, ven_iBa_e _#e room by ope_Hn_ a _Bndo_ er us_ a ven_ hood_ Let the oven preheat thoroughly when recipes call for preheating. Preheating is bringing the temperature up to the temperature you [...]

  • Seite 11

    During any oven operation you may hear a fan TEP8 con nue , noise. This is the internal cooling fan that keeps all electrical parts from overheating, it is not uncommon for this fan to keep running even after the oven is turned off. As the oven heats, the change in temperature inside the oven causes water droplets to form on the oven door glass. To[...]

  • Seite 12

    The oven racks are designed with stop locks, a convenience as well as a safety _ump n_ precaution for _c_ placing foods in or _,uu#e removing foods from the oven. When the racks are placed correctly in the oven, the guides have a bump to prevent the racks from tilting. Your oven has four (4) rack positions that may be used during cooking. T_e £op [...]

  • Seite 13

    TEMP 1= Press the t_/_E pad. 2o Press the Temp UP and/or @OY_ arrow pads to set the oven temperature you prefer to use. 3.= Press the $T,_fl_" pad, To set the oven to cook for a specific amount of time and tum off automatically: To set the oven to delay the start, cook for a specific amount of time and turn off automatically: 1= Press the _,_ [...]

  • Seite 14

    Broiling is cooking by direct heat from the upper element. The oven door should remain opened to the broil stop lock position during broiling. It is not necessary to preheat the oven when broiling. Use the broiler pan and grid that came with your range. Both are designed for proper drainage of fat and liquids. The U.S. Department of Agriculture not[...]

  • Seite 15

    t= Remove the broiler pan and grid, oven racks, utensils .o_.._o and any foil that __ may be in the I[ oven. 2, Soil on the front frame, i" inside ; the oven, and outside the door gasket will need to be cleaned by hand. Clean these areas with hot water, soap-fitted steel wool pads or cleansers such as Soft Scrub® to remove any soil. Rinse wel[...]

  • Seite 16

    The Clean Cycle is automatically set for 4 hours, but you may change this to 3 hours if oven is lightly soiled up to 5 hours ff oven is heavily soiled. @@ HOUR M|N @@ Press the CLFJ_ pad. 4 hours will show in the display. lf you want to change the length of clean time press the UP and/or #OIF_ arrow pad, 3, Press the START pad. Simply press the CLE[...]

  • Seite 17

    gHB SPESEA£ FEt TBRE$ OF YOB 88 Your new touch pad con trol has additional features that you may choose to use. After making your selection, ff you want to change the setting, follow the steps until the display shows your choice. The control is automatically set to turn off the oven after 12 hours baking or 3 hours broiling should you forget and l[...]

  • Seite 18

    Your control will allow you to lock down the touch pads so they cannot be activated when pressed, if you°re worried about leaving the oven unsupervised, activate this feature: 1. Press and hold, at the same time, the BAKE and BE_OEL pads for 3 seconds, until the display shows SF. 2, _a} Press the CLEAN pad. The display shows LOC OFF (lockout off).[...]

  • Seite 19

    @,LEANH_G MA TERBALS TO USE: o Dishwashing detergent o Warm water o Soft cloth @,LEANHNG MA TEfCHALS T@ US_ o Dishwashing detergent o Warm water o Soap-filled steel woo! pad o Commercial oven cleaner TO @LEAN: Allow the pan to soak. Sprinkle the grid with dishwashing detergent and cover with a damp cloth or paper towel and let stand. Scour as neede[...]

  • Seite 20

    BULB UVE COLLAR TO RE_OVE: Open the door to the broil stop position. Grasp the door on each side and rift up and off the hinges. #@ P_OT MFE THE #OOR 8Y THE HAN#LEo BULB COVER BAIL WiRE TO REMOVE THE CO VE_: t. Disconnect electrical power to the oven at the main circuit breaker or fuse box. 2. Hold your hand under cover and firmly push back the bai[...]

  • Seite 21

    To save you time and money, before making a service call, check the list below for any problem you may feel you ha ve with the performance of your range. If the problem is some thing you cannot repair, use the Consumer Service Numbers located at the back of this manual _f#en _akHng ae_y caHBs_ _ve _he _o_eB _ber_ repair par_s 8_s_ _se _d c_re T_a_u[...]

  • Seite 22

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBL E SOL UTION Foods do rno_ broiH properByo a° Improper rack position. bo Oven preheated. co improper use of foil, do Oven door closed during broiling. e, Low voltage (208 volts). fo Improper broiling time. _J b. C. e_ L Check broil pan placement; see broil- ing section. Do not preheat when broiling, Check broiling sec[...]

  • Seite 23

    You may feel that your new oven cooks differently than the oven it replaced. We recommend that you use your new oven a few weeks to become more familiar with it, following the times given in your recipes as a guide. If you think your new oven is too hot (burning foods) or not hot enough (foods are undercooked) you can adjust the temperature yoursel[...]

  • Seite 24

    For the repair or repJacement parts you need defivered directJy to your home Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1 o8@@o_ (1 °800°366°7278) For in-home major brand repair service Call 24 hours a day, 7 days a week °8@@° (1-800-473-7247) For the _ocation of a Sears parts and Repair Center in your area Call 24 hours a day, 7 days a week 1 o8@@o488ol[...]

  • Seite 25

    KEH ©RE f "-, Dear Customer: Our constant efforts are directed toward making sure your new Kenmore Oven will arrive at your home in perfect condF tlon and will give you properperformance. As part of these efforts, we feel tt Is our responsi- blllty to provide you with this warranty for your range. : Rocydod P,",po r FUILrL O_f VE_,R WARR[...]

  • Seite 26

    n o MAHUM. DEI= CONSUMIDOR MOBELO NO. 9tt° 41369 _o PRECAUCION: Lea y siga todas /as reg/as y/as instrucciones para el funcionamiento antes de usar este producto por primera vez 911, 41369 o /nstmcciones de seguridad o Caracter[sticas o Funcionamiento o Cuidado y Limpieza o CSmo resolver Problemas o Ajuste F_cil o Servico Para el Consumidor Sears_[...]

  • Seite 27

    Seguridad en el uso de ta estufa ......... 3-4 Caracteris_Hcas ....................... 5 Con_roR DeR Homo ................. 6-9 Funciones tradicionales del homo .......... 6 Funciones automaticas det homo ........... 6 Botones ................................................... 6 Dial de los controles ................................ 7 Reloj, Crond[...]

  • Seite 28

    _,_R.I& G,_R,_TBZAR su seguridad, la de su familia y la de su hogar, por favor lea su Manual del Consumidor cuidadosamente. Mant#ngalo a la mano para referencias. Ponga mucha atencidn a las secciones de seguridad. Usted reconocer_ todas las referencias imporlantes por las letras oscuras y los sfmbolos a trav#s de su manual. ASEGURESE que suestu[...]

  • Seite 29

    COU.OQU_ LAS PARRSLLAS DEL HORt_O en la posicidn deseada mientras el homo est_ fr[o. Si las parrillas se deben mover mientras el homo est,_ caliente, no permita que la agarradera haga contacto con el quemador caliente del homo. DESPUES DE ASAR A LA PARRHLILA, siempre saque la cacerola y la parrilla para asar del homo y Ifmpielas. Los sobrados de gr[...]

  • Seite 30

    IIIIIIIlltllllllllllillllllllllllllltll Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use detergente ffquido para plato& aceite mineral o aceite para cocinar, con un pado suave frdtelos sobre el _rea y permita que se remoje. Enjuague y seque bien, Repita el procedimiento usando un pulidorpara estufas para asegurarse que el homo no [...]

  • Seite 31

    rSBa @ @@ TEh'IP HOUR h,llH @ QQ TIMEt) OVEN K[TCHEH TIMER J Su nuevo control a botones le permitir_ programar las funciones del homo con facifidad. M#s abajo est_n los diferentes tipos de funciones y una descripcidn de cada uno. HOF_EAR Y ASAR -- Cocina los alimentos en el homo tradicional a una temperatura entre I 70_F y 550_F. t&SZ&[...]

  • Seite 32

    PANEL DE CONTROL IflDICADOR DE tNDICADOR QUE LE TEMPERATURA AVISA QUE EL HORNO / SE HA ENCEflDtDO ._ -_ ,_ 0 f - ,_ _ ,_ ,,_ UBICACiON PARA Lit HORA DEL Dill ! _ 0 "0 0 "0 0_.0 _ _ 0F3 0_0 ° B._O 0F_01 b EL AEtoJ, o.oNoM_.o o_ LUZ IHTERMITENTEQUE LE I,'_ _ _,; _;_ _ I n_ = _ _ o _ _ -r- COCINA FLORA DE COM/EflZO AVISA QUEPROGRAME[...]

  • Seite 33

    El reloj debe ponerse a la correcta hora del dfa antes que una funcidn demorada del homo funcione correctamente. La hora del dfa no se puede cambiar durante una funcidn autom_tica del homo, pero se puede cambiar durante una funcidn para homear o asar a la parrilla. COM@ P@ ER EL F EL@J @ t. Empuje el botdn CLOCK. 2. Empuje los botones con las ffech[...]

  • Seite 34

    El nuevo control tiene una serie de tonos que sonar_n a tiempos diferentes. Estos tonos pueden sonar mientras usted programa una funcidn del homo, o al final de una funcidn def homo. Tambi_n le avisar_ si existe un problema con una de las funciones. M_s abajo estbn los tipos de tonos y una breve descripcidn de cada uno. TONOS MNEI;_TRAS PROGRAMA EL[...]

  • Seite 35

    J88 Es normal sentir un poco de olor cuando use su homo por primera vez. Esto es causado por et calentamiento de las partes nuevas y del aislante. Para ayudar a eliminar este olor, venf_Be aa H_b#acH6n a#riende u#a ven_a_a o usando _na ca_pana de ventiBaci6n. Permita que et homo se precafiente bien cuando tas recetas requieren precafentamiento. El [...]

  • Seite 36

    SGEN, R Durante cualquier operacidn del homo usted podrfa continuacidn ofr un ruido de ventilador. Esto es el ventifador intemo para enfriar y prevenir que todas las partes el_ctricas se recalienten. No es poco comdn que el ventilador siga corriendo incluso despu_s que e! homo se haya apagado. A medida que el homo se calienta, el cambio de temperat[...]

  • Seite 37

    (continuacidn) Las parrillas del horno est_n diser_adas con topes, una convenienciaytambi_nuna Te_E E_ precaucidn de seguridad Las Gul,_s PARA LAS'.. para colocar o sacar la P,_R_ULU4S comida del horno. Cuando las parriflas estan puestas correctamente en el homo, las gufas tienen un tope para prevenir que las parrillas se den vuelta. Su homo t[...]

  • Seite 38

    s pedor) t, Empuje el botdn BAKE. TEMP 2. Empuje los botones con las flecha UP y DOg[f_ para programar la temperatura del homo que desea usar. 3, Empuje el botdn START. Para programar que el homo cocine por un tiempo especffico y se apague autom_ticamente. t. Empuje el botdn f_A_E, TEMP 2. Empuje el bot6n con la flecha UP o DO_f_ para seleccionat f[...]

  • Seite 39

    Asar es cocinar al calor directo del elemento superior. La puerta del homo deberfa permanecer abierta en la posicidn de tope para asar cuando ase a la parrilla. No es necesario precalentar el homo cuando ase a la parrilla. Use la cacerofa y la parrilla para asar que viene con su estufa. Ambas est_n diser_adas para drenar adecuadamente la grasa y lo[...]

  • Seite 40

    Saque la cacerola y la parri!la para asar, la parrilla del homo, utensilios, y cualquier papel de aluminio que podrfa quedar en el homo. La suciedad en el / frente del marco, -- 1" dentro del D£ _ PUE_A homo, y alrededor def sello de la puerta det homo tendra que ser limpiada a mano. Limpie estas _reas con agua caliente, fanillas con jabdn o [...]

  • Seite 41

    El Ciclo de Limpieza est_ programado para 4 horas, pero usted podrfa cambiar esto desde 3 horas si el homo esta le vemente sucio a 5 horas si el homo est_ mw sucio. @@ HOUR MIN @@ 2. Empuje el bot6n CLEA_. Mostrar_ 4 horas en el dial. Empuje el botdn con las flechas UP o DO_Z_ para la Hora y los Minutos para seleccionar la cantidad de tiempo que us[...]

  • Seite 42

    $ CCIOH R FRO RAMA$ $FECUALE$ COnTrOL El nuevo control a botones tiene programas adicionales que usted puede seleccionar. El control se programa autom_ticamente para apagarse despu#s de hornear por i2 horas o despu_s de asar a la parrilla por 3 horas en caso que se le olvide y deje el homo encendido. Si desea eliminar este programa: I, Empuje y suj[...]

  • Seite 43

    El control le permitira cerrar los botones de manera que no se puedan activar cuando los empuje, Si se preocupa de dejar el homo sin supervisidn, active este programa. Se hace ash t. Empuje y sujete, a Ha mHsma vez, el botdn BAKE y BROBIL, hasta que el dial muestre SF. _aJ Empuje el botdn C,_-EA_. El dial muestra &OC OFF (cierre inactivo). _bJ [...]

  • Seite 44

    @UE MA TERNALE$ DE R_IIMPnE_ USI_R: o Detergente Ifquido para platos. o Agua tibia. ,, Patio suave _e use Hmpiadores abrasives, Hrnpia_ores indus_riaRes_ o blanquedores lcnoro_.. QUE MA 7ERNALES DE LNMPIEZA USAR: ,, Detergente lfquido para platos. o Agua tibia. o Lanillas de acero con jabdn. ,, Limpiador comercial para hornos. COMO LBMPIAR: Permita[...]

  • Seite 45

    ESREMOVE E$ FOCO 80QUETE COLOR CON CUBIERTA t1LAMBRE DELFOCO _UJETADOB COMO SACA_t LA CUBIERTA: t. Desconecte la electricidad hacia el homo en el • circuito principal o en la caja de los fusibles. 2. Coloque la mano debajo de la cubierta y tire firmemente el afambre sujetador basra que suelte la cubierta del foco. REEMPLACE EL FOCO #E LA LUE:: De[...]

  • Seite 46

    SE VfC U8 Para ahorrar tiempo y dinero, antes de flamar para un servicio, revise la fista de m,ts abajo para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estufa. Si el problema es algo que usted no puede reparar, use los NOmeros de Servicio para el Consumidor que se encuentran af final de este manual. Cuando haga un BVama[...]

  • Seite 47

    PROBLEMA POSIBLE CA USA POSIBLE SOLUCION Los aHH_enftos ne Se _S_n adecuada_en_e a #a parrigHa. a, Posicidn incorrecta de la a, parrilla. b, El homo se precalentd, b. c, Mal uso de papel de co aluminio, d, La puerta del homo se do cerrd durante el asado a la parrilla. e, Bajo voltage (208 e, Vottios). L Cantidad de tiempo L incorrecta para asar. Re[...]

  • Seite 48

    AdU$ $#E MP T#RA Usted podrfa pensar que su nuevo homo cocina diferentemente al horno que reemplazd. Recomendamos que use su homo nuevo unas pocas semanas para que se familiarice con _1, siguiendo los tiempos que se dan en las recetas como una gufa. Si cree que su nuevo homo esta funcionando demasiado caliente (quema la comida) o no calienta Io suf[...]

  • Seite 49

    Para partes de reparaciones o de reempBazo que necesla Llame de 7 am - 7 pm, 7 dias a la semana t =PAIIT (1-800-366-7278) 0 Para reparaciones y servi¢io de marcas mayores el SI casa Llame 24 horas al dia, 7 dias a la semana =IB@@=4=IIEPilII II (1-800-473-7247) Para ubicarun Centre de Servicio de Reparaciones en su _rea Ltame 24 horas al dia, 7 dia[...]

  • Seite 50

    _ _ J ........... ............................... TODO U_3 A_O DE: GARANT_A COMPILETA PARA LAS FUNClONES DE _ TODAS LAS PARTES EXCEPTO 0.AS DE VIDRIO Estlmado ctlente: 5t, dentro de| lapse de un abe a parttr de la fecha de Instalac]6n, cualquler parte 1 que no sea de vidrlo, funclona mal debido a un defecto en el material o en la manol Nuestros esl[...]