Samsung LE15S51BP Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Samsung LE15S51BP an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Samsung LE15S51BP, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Samsung LE15S51BP die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Samsung LE15S51BP. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Samsung LE15S51BP sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Samsung LE15S51BP
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Samsung LE15S51BP
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Samsung LE15S51BP
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Samsung LE15S51BP zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Samsung LE15S51BP und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Samsung finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Samsung LE15S51BP zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Samsung LE15S51BP, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Samsung LE15S51BP widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    LCD TV LE15S5 LE20S5 Owner’ s Instr uctions Before operating the unit, please read this manual thoroughly , and retain it for future reference. ON-SCREEN MENUS PC DISPLA Y TELETEXT This device is a Class B digital apparatus. Register your product at www .samsung.com/global/register - AFTER SALES SERVICE - Do not hesitate to contact your retailer [...]

  • Seite 2

    Precautions When Displaying a Still Image A still image may cause permanent damage to the TV screen. • Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention. This image retention is also known as "screen burn". To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contras[...]

  • Seite 3

    English-1 English Contents CONNECTING AND PREP ARING YOUR TV List of Parts .............................................................. 2 How to Adjust the Stand .......................................... 2 How to Adjust the Angle of the TV ...................... 2 Installing the W all Mount Kit .................................... 3 Installing V[...]

  • Seite 4

    English-2 CONNECTING AND PREP ARING YOUR TV List of Parts Please make sure the following items are included with your LCD TV . If any items are missing, contact your dealer . Remote Control & Batteries (AAA x 2) Power Cord W all Mount kit Owner ’s Instructions  W arranty card  Service Network Card  Safety Guide  Registration Cards[...]

  • Seite 5

    English-3 V iewing the Control Panel Speakers SOURCE T oggles between all the available input sources (TV - Ext. - A V - S-Video - PC). In the on-screen menu, use this button as you use the ENTER button on the remote control. MENU Press to see an on-screen menu of your TV’ s features. Press to decrease or increase the volume. In the on-screen men[...]

  • Seite 6

    English-4 V iewing the Connection Panel Power Input Whenever you connect an external device to your TV , make sure that power on the unit is turned off. When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable. The product colour and shape may vary depending on the model.[...]

  • Seite 7

    English-5 Connecting an Aerial or Cable Television Network To view television channels correctly , a signal must be received by the set from one of the following sources: - An outdoor aerial / A cable television network / A satellite network Connecting External A/V Devices - Connect RCA (optional) or S-VIDEO cable (optional) to an appropriate exter[...]

  • Seite 8

    The mains lead is attached to the rear of your set. 1. Plug the mains lead into an appropriate socket. The standby indicator lights up on the lower-right panel. 2. Press the POWER button on the right side of the panel. The programme that you were watching last is reselected automatically . 3. Press the numeric button (0~9) or channel up/down ( / ) [...]

  • Seite 9

    English-7   Language: Select your language.   Country: Select your country .   Auto Store: Automatically scans for and stores channels available in the local area.   Clock Set: Sets the current time for the TV clock. If you want to reset this feature... 1. Press the MENU button to display the menu. Press the  or  butto[...]

  • Seite 10

    English-8 Y ou can store up to 100 channels, including those received via cable networks. When storing channels manually , you can choose: Whether or not to store each of the channels found. The programme number of each stored channel which you wish to identify . 1. Press the MENU button to display the menu. Press the  or  button to select ?[...]

  • Seite 11

    English-9 Y ou can exclude the channels you chose from the channels you scanned. When you scan through the stored channels, those you have chosen to skip are not displayed. All channels that you do not specifically choose to skip are displayed during scanning. 1. Use the number buttons to directly select the channel that will be added or deleted. 2[...]

  • Seite 12

    English-10 Channel names will be assigned automatically when channel information is broadcast. These names can be changed, allowing you to assign new names. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the  or  button to select “Channel”, then press the ENTER button. 2. Press the  or  button to select “Name”, then press t[...]

  • Seite 13

    English-11 SETTING THE PICTURE Y ou can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the  or  button to select “Picture”, then press the ENTER button. 2. Press the ENTER button to select “Mode”. 3. Press the  or  button to select the desired p[...]

  • Seite 14

    English-12 Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not easy for you to adjust the volume every time the channel is changed. This feature let you automatically adjust the volume of the desired channel by lowering the sound output when the modulation signal is high or by raising the sound output when the modulation signa[...]

  • Seite 15

    English-13 SETTING THE TIME Y ou can set the TV’s clock so that the current time is displayed when you press the INFO button. Y ou must also set the time if you wish to use the automatic On/Off timers. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the  or  button to select “Setup”, then press the ENTER button. 2. Press the ENTER b[...]

  • Seite 16

    English-14 Y ou can set the On/Off timers so that the set will: Switch on automatically and tune to the channel of your choice at the time you select. Switch off automatically at the time you select. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the  or  button to select “Setup”, then press the ENTER button. 2. Press the ENTER butto[...]

  • Seite 17

    English-15 If no signal is being received or the signal is very weak, a blue screen automatically replaces the noisy picture background. If you wish to continue viewing the poor picture, you must set the "Blue Screen" mode to "Off". 1. Press the MENU button to display the menu. Press the  or  button to select “Setup”, [...]

  • Seite 18

    English-16 USING THE TELETEXT FEA TURE Most set channels carry “ teletext ”, pages of written information that provide information such as: Te levision programme times. News bulletins and Weather forecasts. Sports results. Subtitles for the hard of hearing. The teletext pages are organized according to six categories: Part A B C D E F Contents [...]

  • Seite 19

    English-17 Press the number buttons on the remote control to enter the page number directly: 1. Enter the three-digit page number listed in the contents by pressing the corresponding numeric buttons. 2. If the selected page is linked with several secondary pages, the secondary pages are displayed in sequence. T o freeze the display on a given page,[...]

  • Seite 20

    English-18 SETTING THE PC The Windows display-settings for a typical computer are shown below . The actual screens on your PC may be different depending upon your particular version of Windows and your particular video card. Even if your actual screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost all cases. (If not, conta[...]

  • Seite 21

    English-19 Setting the PC Coarse and Fine T uning of the Image (Image Lock): The purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce picture noise. If the noise is not removed by Fine-tuning alone, then adjust the fre- quency as best as possible (coarse) and Fine-tune again. After the noise has been reduced, re-adjust the picture so that i[...]

  • Seite 22

    English-20 T echnical and Environmental Specifications RECOMMENDA TIONS FOR USE No sound or picture Normal picture but no sound No picture or black and white picture Sound and picture interference Blurred or snowy picture, distorted sound Remote control malfunctions “Check signal cable.” message is displayed. On PC mode, “Not Supported Mode.?[...]

  • Seite 23

    Magyar-1 Mag y ar Tartalomjegyzék TELEVÍZIÓ CSATLAKOZTATÁSA ÉS FELKÉSZÍTÉSE Tartozékok ............................................................ 2 Az állvány beállítása ............................................ 2 A TV dŒlésszögének beállítása ............................ 2 A fali konzol felszerelése .....................[...]

  • Seite 24

    Magyar-2 TELEVÍZIÓ CSATLAKOZTATÁSA ÉS FELKÉSZÍTÉSE Tartozékok GyŒzŒdjön meg róla, hogy az LCD-televízió következŒ tartozékai rendelkezésre állnak. Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a márkakereskedŒhöz. TávvezérlŒ és elemek (2 db AAA) Hálózati kábel Fali konzol Használati utasítás  Garanciakártya  Sz[...]

  • Seite 25

    Magyar-3 A VezérlŒpult áttekintése A falra szerelést biztosító elemek (külön megvásárolhatók) segítségével a TV falra is rögzíthetŒ. A falra szerelést biztosító elemek felszerelésével kapcsolatban olvassa el az elemekhez mellékelt tájékoztatót. A fali konzol felszereléséhez kérje szakember segítségét. A Samsung Elec[...]

  • Seite 26

    Magyar-4 A csatlakozópanel áttekintése Hálózati áram bemenet Ha külsŒ eszközt csatlakoztat a TV-hez, gyŒzŒdjön meg róla, hogy az egység ki van kapcsolva. KülsŒ eszköz csatlakoztatása esetén ügyeljen a csatlakozó és a kábel színének egyeztetésére.1 A termék színe és formája típusonként különbözhet. BN68-00940G-00H[...]

  • Seite 27

    Magyar-5 Antenna vagy kábeltelevíziós hálózat csatlakoztatása A televíziós csatornák helyes vételéhez a készüléknek az alábbi jelforrások egyikérŒl jelet kell vennie: - Kültéri antenna / Kábeles televíziós hálózat / Mıholdas hálózat KülsŒ A/V készülékek csatlakoztatása - Csatlakoztassa az RCA- vagy S-VIDEO-kábelt [...]

  • Seite 28

    A hálózati tápkábel a készülék hátlapjához csatlakozik. 1. Dugja a hálózati tápkábelt a megfelelŒ aljzatba. A jobb alsó panelen világítani kezd a készenléti üzemmód jelzŒfénye. 2. Nyomja meg a panel jobb oldalán található POWER gombot. Automatikusan a legutoljára nézett csatornára áll be a készülék. 3. Nyomja meg a [...]

  • Seite 29

    Magyar-7   Nyelv : A nyelv kiválasztása.   Ország : Az ország kiválasztása.   Automata tárolás : Az adott területen elérhetŒ csatornák automatikus megkeresése és tárolása.   Órabeállítás : A TV órájának automatikus beállítása. Ha vissza kívánja állítani ezt a funkciót... 1. A menü megjelenít?[...]

  • Seite 30

    Magyar-8 YÖsszesen 100 csatornát lehet tárolni, ideértve a kábelhálózaton vett csatornákat is. Csatornák manuális tárolása esetén döntse el: Hogy az egyes megtalált csatornákat kívánja-e tárolni. Az egyes tárolt csatornák számát, amellyel azt azonosítani kívánja. 1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A ?[...]

  • Seite 31

    Magyar-9 A megtalált csatornák közül ki lehet zárni egyes csatornákat. A tárolt csatornák közötti görgetés során a kihagyásra megjelölt csatornák nem lesznek láthatóak. A kihagyásra kifejezetten meg nem jelölt csatornák a keresés során láthatóak lesznek. 1. A hozzáadni vagy törölni kívánt csatornát a számgombok segí[...]

  • Seite 32

    Magyar-10 A csatornainformációk sugárzásakor a készülék a csatornaneveket automatikusan hozzárendeli a csatornákhoz. Ezek a nevek azonban módosíthatók, tehát a csatornákhoz új neveket is hozzárendelhet. 1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A  vagy a  gomb megnyomásával jelölje ki a „ Csatorna” pontot[...]

  • Seite 33

    Magyar-11 KÉPBEÁLLÍTÁS Kiválaszthatja, hogy mely típusú kép felel meg leginkább az Ön nézési követelményeinek. 1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A  vagy a  gomb megnyomásával jelölje ki a „Kép” pontot, majd nyomja meg az ENTER gombot. 2. Nyomja meg ismét az ENTER gombot a „Üzemmód” funkció [...]

  • Seite 34

    Magyar-12 Mindegyik mısorszóró állomás saját jelkondícióval rendelkezik, ezért nem egyszerı a hangerŒt változtatni minden alkalommal, amikor csatornaváltásra kerül sor. Ezzel a funkcióval automatikusan beállíthatja a kívánt csatorna hangerejét: amikor a modulációs jel magas, a hangkimenetet alacsonyabbra állíthatja, illetve[...]

  • Seite 35

    Magyar-13 IDÃ BEÁLLÍTÁSA Az INFO gomb megnyomásával beállíthatja, hogy a tévékészülék órája a pontos idŒt mutassa. Akkor is be kell állítania az idŒt, amikor az automatikus be-/kikapcsolás idŒzítŒt szeretné használni. 1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A  vagy a  gomb megnyomásával jelölje ki [...]

  • Seite 36

    Magyar-14 Beállíthatja a be-/kikapcsolás idŒzítŒt úgy, hogy a TV-készülék: A kiválasztott idŒpontban automatikusan bekapcsoljon, vagy a kívánt csatornára hangoljon. A kiválasztott idŒpontban automatikusan kikapcsoljon. 1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A  vagy a  gomb megnyomásával jelölje ki a „Be[...]

  • Seite 37

    Magyar-15 Ha a készülék nem fogad jeleket, vagy ha a fogadott jelek igen gyengék, akkor a zajos háttérkép helyett automatikusan a kék képernyŒ jelenik meg. Ha azonban továbbra is a gyenge minŒségı képet szeretné nézni, akkor kapcsolja „ki” a „Kék KépernyŒ” módot. 1. A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. [...]

  • Seite 38

    Magyar-16 TELETEXT FUNKCIÓ HASZNÁLATA A TV-csatornák többsége olyan írott információkat tartalmazó „teletext” oldalakat hordoz, mint például: Televíziómısorok idŒpontjai Közérdekı közlemények és idŒjárás-jelentés Sporteredmények Feliratok nagyothallók számára. A teletext oldalak hat kategóriába vannak sorolva: Mez[...]

  • Seite 39

    Magyar-17 Az oldalszám közvetlen megadásához nyomja meg a távirányító megfelelŒ gombjait: 1. Írja be a tartalmi részben szereplŒ háromjegyı oldalszámot a megfelelŒ számgombok segítségével. 2. Ha a kijelölt oldalhoz másodlagos oldalak is tartoznak, akkor ezek is sorban megjelennek. Ha a képernyŒt szeretné kimerevíteni egy a[...]

  • Seite 40

    Magyar-18 A SZÁMÍTÓGÉP BEÁLLÍTÁSA Az alábbiakban a Windows képernyŒbeállításait láthatja egy szokványos számítógép esetében. A saját számítógépén megjelenŒ képek azonban az adott Windows verziótól és a videokártyától függŒen eltérhetnek az itt látottaktól. Ha a tényleges képernyŒk különböznek is, az eset[...]

  • Seite 41

    Magyar-19 A számítógép beállítása A kép durva- finomhangolása (Képzár): A képminŒség szabályozás lényege, hogy megszüntesse, vagy csökkentse a zavaró képhatásokat. Ha a zavar a finomhangolással nem szınik meg, akkor a lehetŒ legmegfelelŒbben (durva) állítsa be a frekvenciát, majd végezzen ismét finomhangolást. A zava[...]

  • Seite 42

    Magyar-20 Mıszaki és környezetvédelmi adatok HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Nincs kép vagy hang A kép normális, de nincs hang Nincs kép vagy csak fekete-fehér kép van A hang vagy a kép interferál Elmosódott vagy szemcsés kép illetve torz hang tapasztalható. A távirányító nem megfelelŒen mıködik „EllenŒrizze a jelkábelt” üzenet[...]

  • Seite 43

    Polski-1 Po lski TreÊç POD¸ÑCZENIE I PRZYGOTOWANIE TELEWIZORA Lista elementów .................................................. 2 Sposób ustawienia podstawy .............................. 2 Sposób ustawienia kàta nachylenia telewizora .... 2 Instalowanie wspornika do monta˝u naÊciennego ...................................................[...]

  • Seite 44

    Polski-2 POD¸ÑCZENIE I PRZYGOTOWANIE TELEWIZORA Lista elementów Nale˝y sprawdziç, czy wraz z monitorem telewizyjnym LCD dostarczono wymienione poni˝ej elementy. W przypadku braku któregokolwiek z elementów nale˝y si´ skontaktowaç ze sprzedawcà. Pilot i baterie (AAA, 2 szt.) Przewód zasilajàcy Zestaw wspornika do monta˝u naÊciennego [...]

  • Seite 45

    Polski-3 Panel sterowania Wspornik (sprzedawany oddzielnie) umo˝liwia zamontowanie telewizora na Êcianie. Szczegó∏owe informacje dotyczàce instalacji wspornika mo˝na znaleêç w instrukcji do∏àczonej do zestawu do monta˝u na Êcianie. W celu zamontowania telewizora na Êcianie przy u˝yciu wspornika nale˝y skontaktowaç si´ z technikie[...]

  • Seite 46

    Polski-4 Panel pod∏àczeƒ Gniazdo zasilania Przed pod∏àczeniem zewn´trznego urzàdzenia nale˝y upewniç si´, ˝e wy∏àczone zosta∏o zasilanie telewizora. Przy pod∏àczaniu urzàdzenia zewn´trznego nale˝y dopasowaç kolor gniazda do koloru kabla. Kolor i kszta∏t produktu mogà si´ ró˝niç w zale˝noÊci od modelu. BN68-00940G-0[...]

  • Seite 47

    Polski-5 Pod∏àczanie anteny RTV lub telewizji kablowej Aby prawid∏owo odbieraç kana∏y telewizyjne, odbiornik musi odbieraç sygna∏ z jednego z nast´pujàcych êróde∏: - Antena zewn´trzna / Sieç telewizji kablowej / Antena satelitarna Pod∏àczanie zewn´trznych urzàdzeƒ audio-wideo - Kabel RCA lub S-VIDEO (opcjonalny) nale˝y pod[...]

  • Seite 48

    Przewód zasilajàcy jest pod∏àczony z ty∏u odbiornika. 1. Pod∏àcz przewód zasilajàcy do odpowiedniego gniazdka. Zacznie Êwieciç wskaênik trybu gotowoÊci w prawym, dolnym panelu telewizora. 2. NaciÊnij przycisk POWER znajdujàcy si´ po prawej stronie panelu. Zostanie automatycznie wybrany ostatnio oglàdany kana∏. 3. U˝yj przycis[...]

  • Seite 49

    Polski-7   J´zyk : Wybór ˝àdanego j´zyka.   Kraj: Wybór ˝àdanego kraju.   Automat. zapam.: Automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie kana∏ów dost´pnych na danym obszarze.   Ust. zegara: Ustawianie aktualnego czasu w zegarze telewizora. Aby zresetowaç t´ funkcj´ … ... 1. NaciÊnij przycisk MENU , aby wyÊwietli[...]

  • Seite 50

    Polski-8 Mo˝esz ustawiç do 100 kana∏ów, ∏àcznie z kana∏ami odbieranymi przez sieç kablowà. Przy r´cznym zapami´tywaniu kana∏ów mo˝esz: Zdecydowaç, czy zostanie zapami´tany ka˝dy znaleziony kana∏. Wybraç numer programu dla ka˝dego zapami´tanego kana∏u, który ma zostaç oznaczony . 1. NaciÊnij przycisk MENU , aby wyÊwie[...]

  • Seite 51

    Polski-9 Mo˝esz wykluczyç wybrane kana∏y z kana∏ów wyszukanych. Podczas przeszukiwania zapami´tanych kana∏ów, kana∏y pomini´te nie sà wyÊwietlane. Wszystkie kana∏y, które nie zostanà pomini´te, b´dà wyÊwietlane. 1. Za pomocà przycisków numerycznych zaznacz kana∏, który chcesz dodaç lub usunàç. 2. NaciÊnij przycisk M[...]

  • Seite 52

    Polski-10 Je˝eli wraz z sygna∏em nadawca emituje informacje o kanale, nazwa zostaje przypisana kana∏owi automatycznie. Nazw´ t´ mo˝na póêniej zmieniç na dowolnà innà. 1. NaciÊnij przycisk MENU , aby wyÊwietliç menu. Aby wybraç opcj´ „ Kana∏ ” , naciÊnij przycisk  lub  , a nast´pnie przycisk ENTER . 2. Aby wybraç opc[...]

  • Seite 53

    Polski-11 USTAWIANIE OBRAZU Mo˝esz wybraç typ obrazu, który najlepiej odpowiada Twoim preferencjom oglàdania. 1. NaciÊnij przycisk MENU , aby wyÊwietliç menu. Aby wybraç opcj´ „ Obraz ” , naciÊnij przycisk  lub  , a nast´pnie przycisk ENTER . 2. NaciÊnij ponownie przycisk ENTER , aby wybraç opcj´ „Tryb”. 3. Za pomocà pr[...]

  • Seite 54

    Polski-12 Poniewa˝ ka˝da stacja nadawcza posiada w∏asne parametry sygna∏owe, dlatego trudno jest ustawiç dêwi´k przy ka˝dej zmianie kana∏u. Ta funkcja umo˝liwia automatyczne ustawienie g∏oÊnoÊci wybranego kana∏u poprzez obni˝anie mocy dêwi´ku, kiedy sygna∏ modulacji jest wysoki lub podnoszenie mocy dêwi´ku, kiedy sygna∏ [...]

  • Seite 55

    Polski-13 USTAWIANIE CZASU Mo˝esz ustawiç zegar telewizora, aby po naciÊni´ciu przycisku „INFO”, na ekranie pojawia∏ si´ aktualny czas. Ustawienie zegara jest tak˝e niezb´dne, je˝eli u˝ytkownik chce korzystaç z automatycznych w∏à i wy∏ godzinowych. 1. NaciÊnij przycisk MENU , aby wyÊwietliç menu. Aby wybraç opcj´ „Konfig[...]

  • Seite 56

    Polski-14 Po ustawieniu w∏àcznika i wy∏àcznika godzinowego telewizor: zaprogramowanej godzinie w∏àczy si´ automatycznie i ustawi wybrany kana∏ . zaprogramowanej godzinie wy∏àczy si´ automatycznie. 1. NaciÊnij przycisk MENU , aby wyÊwietliç menu. Aby wybraç opcj´ „Konfig. ” naciÊnij przycisk  lub  , a nast´pnie przyc[...]

  • Seite 57

    Polski-15 JeÊli urzàdzeni nie odbiera sygna∏u lub jego odbiór jest bardzo s∏aby, obraz z zak∏óceniami w tle jest automatycznie zast´powany przez niebieski ekran. JeÊli chcesz kontynuowaç oglàdanie s∏abej jakoÊci obrazu, musisz zmieniç ustawienie opcji „Niebieskie t∏o” na „Wy∏”. 1. NaciÊnij przycisk MENU , aby wyÊwiet[...]

  • Seite 58

    Polski-16 KORZYSTANIE Z FUNKCJI TELEGAZETY Wraz z wi´kszoÊcià kana∏ów przesy∏any jest równie˝ sygna∏ telegazety, zawierajàcy takie informacje, jak: program telewizyjny, aktualne wiadomoÊci i prognoza pogody, informacje sportowe, napisy dla osób niedos∏yszàcych. Informacje na stronach telegazety dzielà si´ na szeÊç nast´pujàc[...]

  • Seite 59

    Polski-17 Numer strony wprowadza si´ bezpoÊrednio, naciskajàc przyciski numeryczne na pilocie. 1. Wprowadê trzycyfrowy numer strony podany w spisie treÊci, naciskajàc odpowiednie przyciski numeryczne. 2. Je˝eli wybrana strona jest powiàzana z innymi stronami dodatkowymi, strony te b´dà wyÊwietlane w odpowiedniej kolejnoÊci. Aby zatrzyma[...]

  • Seite 60

    Polski-18 USTAWIANIE PC Poni˝ej przedstawiono ustawienia ekranu w systemie Windows w przypadku typowego zestawu komputerowego. Wyglàd ekranów na poszczególnych komputerach mo˝e si´ ró˝niç w zale˝noÊci od wersji systemu Windows i typu karty graficznej. Pomimo ró˝nic w wyglàdzie podstawowe opcje konfiguracji sà na ogó∏ takie same. ([...]

  • Seite 61

    Polski-19 Ustawianie PC Nieprecyzyjne i precyzyjne dostrajanie obrazu (blokada obrazu): Celem dostosowywania jakoÊci obrazu jest usuni´cie lub zredukowanie zak∏óceƒ obrazu. JeÊli zak∏ócenia nie zostanà usuni´te poprzez samo dostrojenie, nale˝y najpierw dostosowaç cz´stotliwoÊç najlepiej jak tylko si´ da, a nast´pnie ponownie skor[...]

  • Seite 62

    Polski-20 Parametry techniczne i ekologiczne ZALECENIA DOTYCZÑCE U˚YTKOWANIA Brak dêwi´ku lub obrazu Obraz jest dobry, ale nie ma dêwi´ku Brak obrazu lub obraz czarno-bia∏y Zak∏ócenia dêwi´ku i obrazu Obraz nieostry lub „zaÊnie˝ony”, dêwi´k zniekszta∏cony Nieprawid∏owe dzia∏anie pilota Komunikat „Sprawdê kabel sygna∏[...]

  • Seite 63

    EÏÏËÓÈο -1 EÏÏËÓÈο ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ™À¡¢∂™∏ ∫∞𠶃√∂∆√πª∞™π∞ ∆∏™ ∆∏§∂√ƒ∞™∏™ ∫·Ù¿ÏÔÁÔ˜ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ........................................ 2 ¶Ò˜ Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙË ‚¿ÛË .............................. 2 ¶Ò˜ Ó· ÚÔ[...]

  • Seite 64

    EÏÏËÓÈο -2 ™À¡¢∂™∏ ∫∞𠶃√∂∆√πª∞™π∞ ∆∏™ ∆∏§∂√ƒ∞™∏™ ∫·Ù¿ÏÔÁÔ˜ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ µÂ‚·Èˆı›Ù ˆ˜ Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· ›‰Ë Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ LCD. ∂¿Ó Ï›Â[...]

  • Seite 65

    EÏÏËÓÈο -3 ¶ÚÔ‚ÔÏ‹ ÙÔ˘ ›Ó·Î· ÂϤÁ¯Ô˘ ∏¯Â›· SOURCE ∂Ó·ÏÏ·Á‹ ÌÂٷ͇ fiÏˆÓ ÙˆÓ ‰È·ı¤ÛÈÌˆÓ ËÁÒÓ ÂÈÛfi‰Ô˘. (TV , E͈Ù., A V , S-Video, PC). ™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ Â› Ù˘ ÔıfiÓ˘, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔ˘Ì› fi?[...]

  • Seite 66

    EÏÏËÓÈο -4 ¶ÚÔ‚ÔÏ‹ ÙÔ˘ ›Ó·Î· Û˘Ó‰¤ÛÂˆÓ ∂›ÛÔ‰Ô˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ Û˘Ó‰¤ÂÙ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û·˜ ÌÈ· Â͈ÙÂÚÈ΋ Û˘Û΢‹, ‚‚·Èˆı›Ù ˆ˜ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ·ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË. ∫·Ù¿ [...]

  • Seite 67

    EÏÏËÓÈο -5 ∫Ô˘Ì› ·Ó·ÌÔÓ‹˜ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ∞ÚÈıÌËÙÈο ÎÔ˘ÌÈ¿ ÁÈ· ¿ÌÂÛË ÚfiÛ‚·ÛË Î·Ó·ÏÈÒÓ ∂ÈÏÔÁ‹ ηӷÏÈÒÓ ÂÓfi˜/‰‡Ô „ËÊ›ˆÓ : ∞‡ÍËÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ : ªÂ›ˆÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ¶[...]

  • Seite 68

    ∆Ô Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ Û˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. 1. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ Û ηٿÏÏËÏË Ú›˙·. ∏ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ·Ó·ÌÔÓ‹˜ ·Ó¿‚ÂÈ ÛÙÔÓ ›Ó·Î· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Î¿Ùˆ ?[...]

  • Seite 69

    EÏÏËÓÈο -7 ƒÀ£ªπ™∏ ∆ø¡ ∫∞¡∞§πø¡   °Ï ÒÛÛ· : ∂ÈϤÍÙ ÙË ÁÏÒÛÛ· Û·˜.   ÃÒÚ· : ∂ÈϤÍÙ ÙË ¯ÒÚ· Û·˜.   A˘ÙfiÌ. ·oı‹Î¢ÛË : ∞ÓȯÓ‡ÂÈ Î·È ·ÔıË·ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· Ù· ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÙÔÈο η?[...]

  • Seite 70

    EÏÏËÓÈο -8   ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· : ∂ÈϤÁÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· ÙÔ Î·Ó¿ÏÈ.   ™‡ÛÙ. ¯Ú : ƒ˘ıÌ›˙ÂÈ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ˘ÔÛÙ‹ÚÈ͢ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.   ™‡ÛÙ. ˯ : ƒ˘ıÌ›˙ÂÈ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ˘ÔÛÙ‹ÚÈ͢ ‹¯Ô˘[...]

  • Seite 71

    EÏÏËÓÈο -9 ªÔÚ›Ù ӷ ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙÔ˘˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ‰‡Ô ηӷÏÈÒÓ, Ô‡Ùˆ˜ ÒÛÙÂ: ¡· ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ·ÚÈıÌËÙÈ΋ ÛÂÈÚ¿ Ì ÙËÓ ÔÔ›· Ù· ηӿÏÈ· ¤¯Ô˘Ó ·ÔıË΢ٛ ·˘ÙfiÌ·Ù·. ¡· ‰ÒÛÂÙ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ?[...]

  • Seite 72

    EÏÏËÓÈο -10 ∆· ÔÓfiÌ·Ù· ÙˆÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ ÔÚ›˙ÔÓÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù·, fiÙ·Ó ÌÂÙ·‰›‰ÔÓÙ·È Ù· ÛÙÔȯ›· ÙˆÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ. ∆· ÔÓfiÌ·Ù· ·˘Ù¿ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·ÏÏ¿ÍÔ˘Ó, ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÔÚ›ÛÂÙ Ӥ· ÔÓfiÌ·Ù·. 1. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ?[...]

  • Seite 73

    ªÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› P. MODE ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚ›ÛÙËÚÈÔ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· ·fi ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÂÈÎfiÓ·˜. EÏÏËÓÈο -11 ƒÀ£ªπ™∏ ∆∏™ ∂π∫√¡∞™ ∂¿Ó οÓÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·ÏÏ·Á‹ Û?[...]

  • Seite 74

    ªÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· οÓÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤ ˜, ·ÙÒÓÙ·˜ ·ÏÒ˜ ÙÔ ÎÔ˘Ì› S.MODE ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ. EÏÏËÓÈο -12 ƒÀ£ªπ™∏ ∆√À ∏Ã√À   T ˘È΋ : ∂ÈϤÁÂÈ ÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹¯Ô˘.  [...]

  • Seite 75

    EÏÏËÓÈο -13 ƒÀ£ªπ™∏ ∆∏™ øƒ∞™ ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ÚÔÏfiÈ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÒÚ· Ó· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È, fiÙ·Ó ·Ù¿Ù ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ INFO. £· Ú¤ÂÈ Â›Û˘ Ó· ÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ ÒÚ· ¿?[...]

  • Seite 76

    EÏÏËÓÈο -14 À¶√§√π¶∂™ ƒÀ£ªπ™∂π™ ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ˘˜ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˜ ¤Ó·Ú͢/ÙÂÚÌ·ÙÈÛÌÔ‡ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ÒÛÙÂ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË: ¡· ·ÓÔ›ÁÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· Î·È Ó· Û˘ÓÙÔÓ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ Î·Ó¿ÏÈ Ù˘[...]

  • Seite 77

    EÏÏËÓÈο -15 ∂¿Ó ‰ÂÓ Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ۋ̷ ‹ ÙÔ Û‹Ì· Â›Ó·È Ôχ ·ÛıÂÓ¤˜, Ë ÂÈÎfiÓ· Ì ÙÔÓ ·˘ÍË̤ÓÔ ıfiÚ˘‚Ô ·ÓÙÈηı›ÛÙ·Ù·È ·˘ÙÔÌ¿Ùˆ˜ ·fi ÌÈ· ÌÏ ÔıfiÓË. ∂¿Ó ÂÈı˘Ì›Ù ӷ Û˘Ó¯›ÛÂÙ ÙËÓ ÚÔ‚Ô[...]

  • Seite 78

    EÏÏËÓÈο -16 Ã∏™∏ ∆∏™ §∂π∆√Àƒ°π∞™ TELETEXT ∞ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜ T eletext ∆· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ηӿÏÈ· ¤¯Ô˘Ó ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ “teletext”, ‰ËÏ·‰‹ ÛÂÏ›‰ˆÓ Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ‰È¿ÊÔÚ˜ ÁÚ·Ù¤˜ ÏË[...]

  • Seite 79

    EÏÏËÓÈο -17 ªÔÚ›Ù ӷ ·ÔıË·ÛÂÙ ̤¯ÚÈ Î·È Ù¤ÛÛÂÚȘ ÛÂÏ›‰Â˜ teletext Î·È Ó· ÙȘ ‰Â›Ù ·ÚÁfiÙÂÚ·, ÛÙÔÓ ÂχıÂÚÔ ¯ÚfiÓÔ Û·˜. 1. ∂ÈϤÍÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∫∞∆∞§√°√™, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔ˘?[...]

  • Seite 80

    EÏÏËÓÈο -18 ƒÀ£ªπ™∏ ∆√À À¶√§√°π™∆∏ √ ÙÚfiÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‰ÈÂÌÏÔ΋˜ ‰ÂÓ ˘ÔÛÙËÚ›˙ÂÙ·È. ∏ Û˘Û΢‹ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÌËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο, Â¿Ó ÂÈÏÂÁ› οÔÈ· ÌË Ù˘È΋ ÌÔÚÊ‹ ÂÈÎfi[...]

  • Seite 81

    EÏÏËÓÈο -19 ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ ° ÂÓÈÎfi˜ Î·È ·ÎÚÈ‚‹˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ (∫Ï›‰ˆÌ· ÂÈÎfiÓ·˜): √ ÛÎÔfi˜ Ù˘ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÔÈfiÙËÙ·˜ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Â›Ó·È Ó· ÂÍ·Ï›„ÂÈ ‹ Ó· ÌÂÈÒÛÂÈ ÙÔ ı[...]

  • Seite 82

    EÏÏËÓÈο -20 ∆¯ÓÈΤ˜ Î·È ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ™À™∆∞™∂π™ °π∞ ∆∏ Ã∏™∏ ¢ÂÓ ·Ú¿ÁÂÙ·È ‹¯Ô˜ ‹ ÂÈÎfiÓ· À¿Ú¯ÂÈ Î·ÓÔÓÈ΋ ÂÈÎfiÓ· ¯ˆÚ›˜ Ó· ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ‹¯Ô˜ ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÈÎfiÓ· ‹[...]

  • Seite 83

    Å˙΄‡ÒÍË -1 Å˙΄‡ÒÍË ë˙‰˙ʇÌË ëÇöêáÇÄçÖ à èéÑÉéíéÇäÄ çÄ ÇÄòàü íÖãÖÇàáéê ëÔËÒ˙Í Ì‡ ˜‡ÒÚËÚ ................................................ 2 ä‡Í Ò „ÛÎË‡ ÓÒÌÓ‚‡Ú‡ .................................. 2 ä‡Í Ò „Û?[...]

  • Seite 84

    Å˙΄‡ÒÍË -2 ëÇöêáÇÄçÖ à èéÑÉéíéÇäÄ çÄ ÇÄòàü íÖãÖÇàáéê ëÔËÒ˙Í Ì‡ ˜‡ÒÚËÚ åÓÎfl, ÔÓ‚ÂÂÚ ‰‡ÎË Í˙Ï ‚‡¯Ëfl Ú˜ÌÓÍËÒÚ‡ÎÂÌ ÚÂ΂ËÁÓ Ò‡ ÔËÎÓÊÂÌË ÒΉÌËÚ ˜‡ÒÚË. ÄÍÓ ÌflÍÓfl ˜‡ÒÚ ÎËÔÒ[...]

  • Seite 85

    Å˙΄‡ÒÍË -3 äÓÏÔÎÂÍÚ˙Ú Á‡ ÏÓÌÚË‡Ì ̇ ÒÚÂ̇ (ÔÓ‰‡‚‡ Ò ÓÚ‰ÂÎÌÓ) ‚Ë ÔÓÁ‚ÓÎfl‚‡ ‰‡ ÏÓÌÚË‡Ú ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ÒÚÂ̇ڇ. ᇠÔÓ‰ӷ̇ ËÌÙÓχˆËfl Á‡ ËÌÒÚ‡ÎË‡Ì ̇ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ Á?[...]

  • Seite 86

    Å˙΄‡ÒÍË -4 è„Ή ̇ ԇ̷ Á‡ Ò‚˙Á‚‡Ì ̇ ÔÂËÙÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ 䇷ÂΠ̇ Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ äÓ„‡ÚÓ Ò‚˙ÊÂÚ ‚˙̯ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Í˙Ï ÚÂ΂ËÁÓ‡, Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Û‰‡ Ú[...]

  • Seite 87

    Å˙΄‡ÒÍË -5 ÅÛÚÓÌ Á‡ ÂÊËÏ Ì‡ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚ Ì‡ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ñËÙÓ‚Ë ·ÛÚÓÌË Á‡ ‰ËÂÍÚÂÌ ‰ÓÒÚ˙Ô ‰Ó ͇̇ÎË àÁ·Ó ̇ ‰ÌÓ-/‰‚ÛˆËÙÂÌ Í‡Ì‡Î : ì‚Â΢‡‚‡Ì ̇ Á‚Û͇ : ç‡Ï‡Îfl‚‡Ì ̇ Á?[...]

  • Seite 88

    á‡ı‡Ì‚‡˘ËflÚ Í‡·ÂÎ Â ‚Íβ˜ÂÌ ‚ Á‡‰ÌËfl Ô‡ÌÂΠ̇ ÚÂ΂ËÁÓ‡. 1. ÇÍβ˜ÂÚ Á‡ı‡Ì‚‡˘Ëfl ͇·ÂÎ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡. à̉Ë͇ÚÓ˙Ú Á‡ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚ Ò‚ÂÚ‚‡ ̇ Ú‡·ÎÓÚÓ ‰ÓÎÛ ‚‰flÒÌÓ. 2. ç‡ÚËÒÌÂÚÂ[...]

  • Seite 89

    Å˙΄‡ÒÍË -7   Language : àÁ·ÂÂÚ ҂Ófl ÂÁËÍ.   Country : àÁ·ÂÂÚ ҂ÓflÚ‡ ÒÚ‡Ì‡.   Auto Store : Ä‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ú˙ÒË Ë Á‡Ô‡ÏÂÚfl‚‡ ͇̇ÎË, Ô‰·„‡ÌË ‚ ÏÂÒÚ̇ڇ ӷ·ÒÚ.   Clock Set : ᇉ‡[...]

  • Seite 90

    Å˙΄‡ÒÍË -8 àχÚ ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ ‰‡ Á‡Ô‡ÏÂÚËÚ ‰Ó 100 ÚÂ΂ËÁËÓÌÌË Í‡Ì‡Î‡, ‚Íβ˜ËÚÂÎÌÓ ÔËÂχÌËÚ ÔÓ Í‡·ÂÎÌË ÏÂÊË. èË ˙˜ÌÓ Á‡Ô‡ÏÂÚfl‚‡Ì ̇ ͇̇ÎË ÇË ÏÓÊ ‰‡ ËÁ·ÂÂÚÂ: чÎË ‰?[...]

  • Seite 91

    Å˙΄‡ÒÍË -9 ÄÍÓ Ê·ÂÚÂ, ÏÓÊ ‰‡ ËÁÍβ˜ËÚ ÓÚ Ú˙ÒÂÌÂÚÓ ËÁ·‡ÌË ÓÚ Ç‡Ò Í‡Ì‡ÎË. äÓ„‡ÚÓ Ú˙ÒËÚ ÏÂÊ‰Û ‚˜ Á‡Ô‡ÏÂÚÂÌËÚ ͇̇ÎË, ÚÂÁË, ÍÓËÚÓ ÇË ÒÚ ËÁ·‡ÎË ‰‡ ÔÓÔÛÒÌÂÚÂ, Ì Ò ÔÓÍ?[...]

  • Seite 92

    Å˙΄‡ÒÍË -10 àÏÂ̇ڇ ̇ ͇̇ÎË ˘Â Ò ÔËÒ‚ÓflÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ, ÍÓ„‡ÚÓ Ëχ ËÁÎ˙˜‚‡Ì‡ ËÌÙÓχˆËfl Á‡ ͇̇ÎËÚÂ. íÂÁË ËÏÂ̇ ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ÔÓÏÂÌflÚ, ÍÓÂÚÓ ‚Ë ‰‡‚‡ ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ ‰‡ ÔËÒ[...]

  • Seite 93

    Å˙΄‡ÒÍË -11 çÄëíêéâäÄ çÄ äÄêíàçÄíÄ àχÚ ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ ‰‡ ËÁ·ÂÂÚ ÚËÔ Í‡ÚË̇, ÍÓÈÚÓ Ì‡È-‰Ó· ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ ËÁËÒÍ‚‡ÌËflÚ‡ ÇË. 1. ч ̇ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ MENU , Á‡ ‰‡ Ò ÔÓ͇Ê ÏÂÌ˛ÚÓ. ç‡[...]

  • Seite 94

    Å˙΄‡ÒÍË -12 ÇÒfl͇ ÚÂ΂ËÁËÓÌ̇ Òڇ̈Ëfl Ëχ Ò‚ÓË ÛÒÎÓ‚Ëfl Á‡ ËÁÎ˙˜‚‡Ì ̇ Ò˄̇· Ë ÔÓ Ú‡ÁË Ô˘Ë̇ Ì  ÎÂÒÌÓ ‚ÒÂÍË Ô˙Ú ‰‡ „ÛÎË‡Ú Á‚Û͇ ÒΉ ÔÓ‰̇ڇ ÒÏfl̇ ̇ ͇̇?[...]

  • Seite 95

    Å˙΄‡ÒÍË -13 çÄëíêéâäÄ çÄ ÇêÖåÖíé åÓÊÂÚ ‰‡ Ò‚ÂËÚ ˜‡ÒÓ‚ÌË͇ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ‡, ڇ͇ ˜Â ÚÓ˜ÌÓÚÓ ‚ÂÏ ‰‡ Ò ÔÓ͇Á‚‡ ÔË Ì‡ÚËÒ͇Ì ̇ ·ÛÚÓ̇ INFO. ífl·‚‡ ‰‡ ̇„·ÒËÚ ‚ÂÏÂÚÓ Ë [...]

  • Seite 96

    Å˙΄‡ÒÍË -14 åÓÊÂÚ ‰‡ ̇„·ÒËÚ ڇÈÏÂËÚ Á‡ ‚Íβ˜‚‡ÌÂ/ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ, ڇ͇ ˜Â ÚÂ΂ËÁÓ˙Ú ‰‡ ÒÂ: ÇÍβ˜Ë ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ë Ì‡ÒÚÓË Ì‡ ËÁ·‡ÌËfl ͇̇Π‚ ËÁ·‡ÌÓÚÓ ‚ÂÏÂ. àÁÍβ˜Ë ‡[...]

  • Seite 97

    Å˙΄‡ÒÍË -15 ÄÍÓ Ì Ò ÔËÂχ ÌË͇Í˙‚ Ò˄̇ΠËÎË Ò˄̇Î˙Ú Â ÏÌÓ„Ó Ò··, ÙÓÌ˙Ú Ì‡ ͇ÚË̇ڇ Ò ¯ÛÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ò Á‡ÏÂÒÚ‚‡ Ò˙Ò ÒËÌ ÂÍ‡Ì. ÄÍÓ Ê·ÂÚ ÓÚÌÓ‚Ó ‰‡ ‚ˉËÚ ÎÓ¯‡Ú‡ ͇[...]

  • Seite 98

    Å˙΄‡ÒÍË -16 àáèéãáÇÄçÖ çÄ îìçäñàüíÄ íÖãÖíÖäëí èӂ˜ÂÚÓ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌË Í‡Ì‡ÎË Ò‡ ÔˉÛÊÂÌË Ò ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ – ÒÚ‡ÌËˆË ÔËÒÏÂ̇ ËÌÙÓχˆËfl, ̇ÔËÏÂ: íÇ ÔÓ„‡Ï‡. çÓ‚ËÌË Ë ÔÓ„ÌÓÁË [...]

  • Seite 99

    Å˙΄‡ÒÍË -17 ç‡ÚËÒÌÂÚ ˆËÙÓ‚ËÚ ·ÛÚÓÌË Ì‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÚÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌËÂ, Á‡ ‰‡ ‚˙‚‰ÂÚ ÌÓÏÂ‡ ̇ ÒÚ‡Ìˈ‡ ‰ËÂÍÚÌÓ: 1. Ç˙‚‰ÂÚ ÚˈËÙÂÌËfl ÌÓÏÂ ̇ ÒÚ‡Ìˈ‡Ú‡, ÓÚ·ÂÎflÁ‡Ì ?[...]

  • Seite 100

    Å˙΄‡ÒÍË -18 ç‡ÒÚÓÈ͇ ̇ PC ÂÍ‡Ì‡ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ èÓ-‰ÓÎÛ Ò‡ ÔÓ͇Á‡ÌË Ì‡ÒÚÓÈÍËÚ ̇ ‰ËÒÔÎÂfl Á‡ Windows, ÍÓËÚÓ Ó·ËÍÌÓ‚ÂÌÓ Ò ÔÓ͇Á‚‡Ú ̇ ÍÓÏÔ˛Ú˙‡. ÑÂÈÒÚ‚ËÚÂÎÌËÚ ÂÍ‡ÌË Ì‡ ‚‡?[...]

  • Seite 101

    Å˙΄‡ÒÍË -19 ç‡ÒÚÓÈ͇ ̇ PC ÂÍ‡Ì‡ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÉÛ·‡ Ë ÙË̇ ̇ÒÚÓÈ͇ ̇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂÚÓ (Image Lock ): ñÂÎÚ‡ ̇ „ÛÎËӂ͇ڇ ̇ ͇˜ÂÒÚ‚ÓÚÓ Ì‡ ͇ÚË̇ڇ  ‰‡ Ò ÔÂχıÌ ËÎË[...]

  • Seite 102

    Å˙΄‡ÒÍË -20 íÂıÌ˘ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËË èêÖèéêöäà áÄ àáèéãáÇÄçÖ çflχ Á‚ÛÍ ËÎË Í‡ÚË̇ çÓχÎ̇ ͇ÚË̇, ÌÓ Ìflχ Á‚ÛÍ çflχ ͇ÚË̇ ËÎË Ëχ ˜ÂÌÓ-·fl· ͇ÚË̇ ëÏÛ˘ÂÌËfl ‚ Á‚Û͇ ?[...]

  • Seite 103

    Hrvatski -1 Hrvatski SadrÏaj SPAJANJE I PRIPREMA TELEVIZORA Popis dijelova .......................................................... 2 Kako podesiti podnoÏje .......................................... 2 Kako podesiti kut TV prijemnika .......................... 2 Montiranje seta za postavljanje na zid .................. 3 MontaÏa ure√aja za p[...]

  • Seite 104

    Hrvatski -2 SPAJANJE I PRIPREMA TELEVIZORA Popis dijelova Provjerite jesu li sljedeçi predmeti isporuãeni s va‰im LCD TV prijemnikom. Ukoliko neki predmeti nedostaju, obratite se distributeru. Daljinski upravljaã i baterije (AAA x 2) Kabel za napajanje Set za postavljanje na zid Upute za kori‰tenje  Jamstveni list  Servisna mreÏna kar[...]

  • Seite 105

    Hrvatski -3 Pogled na upravljaãki panel Zvuãnici SOURCE Kreçe se kroz sve dostupne ulazne izvore. (TV, Ext., AV, S-Video, PC). INa izborniku na zaslonu koristite ovaj gumb kao ‰to koristite gumb ENTER na daljinskom upravljaãu. MENU Pritisnite za prikaz izbornika sa znaãajkama va‰eg TV ure√aja. Pritisnite za poveçanje ili smanjenje glasn[...]

  • Seite 106

    Hrvatski -4 Pogled na panel za prikljuãke Ulaz napajanja Prilikom svakog prikljuãivanja vanjskog ure√aja na televizor provjerite je li jedinica iskljuãena. Kod spajanja vanjskog ure√aja, uskladite boju prikljuãka s bojom kabela. Povr‰ina TV prijemnika moÏe se razlikovati ovisno o modelu. BN68-00940G-00Cro.qxd 8/25/05 3:38 PM Page 4[...]

  • Seite 107

    Hrvatski -5 Spajanje zraãne ili kabelske televizijske mreÏe Za ispravno gledanje televizijskih kanala, signal mora doçi iz sljedeçih izvora: - vanjske antene / mreÏe kabelske televizije / mreÏe satelitske televizije Spajanje vanjskih A/V ure√aja - Spojite RCA ili S-VIDEO kabel (dodatno) na odgovarajuçi vanjski A/V ure√aj kao ‰to je vid[...]

  • Seite 108

    MreÏni kabel je priãvr‰çen za zadnji dio va‰eg ure√aja. 1. Umetnite mreÏni kabel u odgovarajuçu utiãnicu. Indikator stanja pripravnosti zasvijetli na donjoj desnoj ploãi. 2. Pritisnite gumb POWER na desnom dijelu ploãe. Program koji ste zadnje gledali se automatski ponovno ukljuãuje. 3. Pritisnite gumb s brojem (0 ~ 9) , gumb kanal g[...]

  • Seite 109

    Hrvatski -7   Language : odaberite jezik.   Country : odaberite zemlju.   Auto Store : Automatski traÏi i sprema kanale dostupne u lokalnom podruãju.   Clock Set : Postavlja trenutno vrijeme za sat na televizoru. Ako Ïelite ponovno postaviti ovu znaãajku... 1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU . Pritisnite tipku ?[...]

  • Seite 110

    Hrvatski -8 Pohraniti moÏete do 100 kanala, ukljuãujuçi i one primljene preko kabelskih mreÏa. Kada ruãno pohranjujete kanale, moÏete izabrati: Pohraniti ili ne svaki na√eni kanal. B roj programa svakog pohranjenog kanala koji ‰elite identificirati. 1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU . Pritisnite tipku  ili  za izabrati “[...]

  • Seite 111

    Hrvatski -9 Kanale koje odaberete moÏete iskljuãiti iz kanala koje ste skenirali. Kada skenirate kroz pohranjene kanale, oni koje ste odabrali preskoãiti, neçe biti prikazani. Svi kanali koje niste posebno izabrali za preskakivanje, bit çe prikazani tijekom skeniranja. 1. Za izravan izbor kanala koji treba dodati ili izbrisati koristite gumbe [...]

  • Seite 112

    Hrvatski -10 Nazivi se automatski dodjeljuju kanalima ukoliko se informacije o kanalu emitiraju. Ovi se nazivi mogu zamijeniti te vam na taj naãin omoguçuju dodjeljivanje novih naziva. 1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU . Pritisnite tipku  ili  za izabrati “Channel” ponovno pritisnite gumb ENTER . 2. Pritisnite gumb  ili [...]

  • Seite 113

    Hrvatski -11 PODE·AVANJE SLIKE MoÏete izabrati vrstu slike koja najbolje odgovara va‰im zahtjevima. 1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU .P ritisnite tipku  ili  za izabrati “Picture” ponovno pritisnite gumb ENTER . 2. Za odabir opcije “ Mode ” pritisnite gumb ENTER . 3. Za odabir odre√enog efekta slike pritisnite gumb ?[...]

  • Seite 114

    Hrvatski -12 Svaka TV postaja ima vlastite uvjete signala te nije lako podesiti glasnoçu prilikom svake promjene kanala. Ova znaãajka vam omoguçuje automatsko uga√anje glasnoçe na Ïeljenom kanalu, sti‰avanjem izlaznog zvuka kada je modulacijski signal visok te pogla‰avanjem izlaznog zvuka kada je modulacijski signal nizak. 1. Za prikaz i[...]

  • Seite 115

    Hrvatski -13 PODE·AVANJE VREMENA Televizijski sat moÏete namjestiti tako da se prikazuje trenutno vrijeme kad pritisnete gumb INFO. Sat je potrebno postaviti ako namjeravate koristiti funkciju automatskih tajmera za Uk/Isk. 1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU .P ritisnite tipku  ili  za izabrati “ Setup ” Ponovno pritisnite gumb[...]

  • Seite 116

    Hrvatski -14 Moguçe je postaviti tajmere za Uk/Isk tako da se televizor: Automatski ukljuãi i uskladi na kanal po va‰em izboru u vrijeme koje vi odaberete. Automatski iskljuãi u vrijeme koje vi odaberete. 1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MENU . Pritisnite tipku  ili  za izabrati “ Setup ” Ponovno pritisnite gumb ENTER . 2. Za o[...]

  • Seite 117

    Hrvatski -15 Ako nema signala ili ako je signal jako slab, plavi zaslon automatski zamjenjuje pozadinu slike sa ‰umovima. Ako Ïelite nastaviti s gledanjem lo‰e slike, podesite naãin rada “Plavi zaslon” na “Isklj.”. 1. Za prikaz izbornika pritisnite gumb MEN U .P r i tisnite tipku  ili  za izabrati “ Setup ” Ponovno pritisn[...]

  • Seite 118

    Hrvatski -16 KORI·TENJE OPCIJE TELETEKST Veçina postavljenih kanala podrÏavaju “ teletekst ” , stranice ispisanih informacija koje pruÏaju informacije kao ‰to su: Vrijeme emitiranja televizijskog programa. Novosti i vremenske prognoze. Sportski rezultati. Titlove za osobe koje imaju problema sa sluhom. Teletext stranice organizirane su u [...]

  • Seite 119

    Hrvatski -17 Pritisnite numeriãke gumbe na daljinskom upravljaãu za direktan unos brojeva stranica: 1. Unesite troznamenkasti broj objavljen u sadrÏaju pritiskom na odgovarajuçe numeriãke tipke. 2. Ako je odabrana stranica povezana s nekoliko sekundarnih stranica, te sekundarne stranice pokazuju se u slijedu. Za zamrzavanje prikaza na odre√e[...]

  • Seite 120

    Hrvatski -18 PODE·AVANJE OSOBNOG RAâUNALA NiÏe su prikazane postavke prikaza u operativnom sustavu Windows za uobiãajeno raãunalo. Stvarni zasloni na va‰em raãunalu mogu se razlikovati ovisno o verziji operativnog sustava Windows i video kartici. âak i ako zaslon na va‰em raãunalu izgleda drugaãije, u veçini sluãajeva primjenjuju se [...]

  • Seite 121

    Hrvatski -19 Postavljanje osobnog raãunala Grubo i precizno uga√anje slike ( Image Lock ): Pode‰avanje kvalitete slike se koristi za uklanjanje ili smanjenje ‰uma na slici. Ako se ‰um ne ukloni finim pode‰avanjem, podesite frekvenciju ‰to je bolje moguçe ( coarse ) i ponovno fino podesite. Nakon smanjenja ‰uma ponovno podesite sliku[...]

  • Seite 122

    Hrvatski -20 Tehniãka i ekolo‰ka specifikacija PREPORUKE ZA KORI·TENJE PREPORUKE ZA KORI·TENJE Nema zvuka ni slike Normalna slika, ali nema zvuka Nema slike ili je slika crno-bijela Smetnje zvuka i slike Zamagljena ili snjeÏna slika, iskrivljen zvuk Kvarovi na daljinskom upravljaãu Poruka “Provjeriti kabel” U PC naãinu rada, prikazuje s[...]

  • Seite 123

    âe‰tina-1 âe‰tina Obsah P¤IPOJENÍ A P¤ÍPRAVA TELEVIZORU Seznam souãástí .................................................. 2 Jak nastavit stojan ................................................ 2 Jak nastavit úhel televizoru .................................. 2 Instalace sady pro upevnûní na zeì .................... 3 Instalace za?[...]

  • Seite 124

    âe‰tina-2 P¤IPOJENÍ A P¤ÍPRAVA TELEVIZORU Seznam souãástí Pfiesvûdãte se, Ïe souãástí dodávky LCD televizoru jsou i následující poloÏky. Pokud nûkteré poloÏky chybí, obraÈte se na prodejce. Dálkov˘ ovladaã a baterie (2 x AAA) Napájecí kabel Spodní kryt Pokyny pro majitele  Záruãní list  Servisní síÈová [...]

  • Seite 125

    âe‰tina-3 Ovládací panel Reproduktory SOURCE Pfiepíná mezi dostupn˘mi vstupními zdroji. (TV, Ext., AV, S-Video, PC). V nabídce na obrazovce mÛÏete toto tlaãítko pouÏít stejn˘m zpÛsobem jako ENTER na dálkovém ovládání. MENU Po stisknutí se na obrazovce objeví menu funkcí va‰eho televizoru. Stisknutím zesílíte nebo ztl[...]

  • Seite 126

    âe‰tina-4 Zapojovací panel Vstupní napájecí konektor Pfii kaÏdém pfiipojení externího zafiízení k televizoru se ujistûte, Ïe je jednotka vypnuta ze sítû. Pfii pfiipojení externího zafiízení dbejte na to, aby byla zdífika stejné barvy jako kabel. Barva i tvar v˘robku mohou b˘t rÛzné v závislosti na modelu. BN68-009[...]

  • Seite 127

    âe‰tina-5 Pfiipojení antény nebo sítû kabelové televize Abyste mohli sledovat svÛj televizor, potfiebujete z jednoho z následujících zdrojÛ zachytit signál: -A nténa / Kabelová televize / Satelit Pfiipojení set-top boxu, VCR nebo DVD - Zapojte kabel SCART (voliteln˘) videorekordéru nebo pfiehrávaãe DVD do konektoru SCART na[...]

  • Seite 128

    âe‰tina-6 Hlavní kabel je pfiipevnûn k zadní ãásti va‰eho zafiízení. 1. Hlavní kabel zapojte do odpovídající zásuvky. Na pravém spodním panelu se rozsvítí kontrolka pohotovostního reÏimu. 2. Stisknûte tlaãítko POWER na pravé stranû panelu. Automaticky bude aktivován program, kter˘ jste sledovali jako poslední. 3. St[...]

  • Seite 129

    âe‰tina-7 NASTAVENÍ KANÁLÒ   Language: Vyberte pfiíslu‰n˘ jazyk.   Country: Vyberte pfiíslu‰nou zemi.   Auto Store: Automaticky hledá a ukládá místnû dostupné kanály.   Clock Set: Pro hodiny televizoru nastaví aktuální ãas. Pokud chcete tuto funkci nastavit znovu... 1. Stisknûte tlaãítko MENU Zob[...]

  • Seite 130

    âe‰tina-8   Programme: SlouÏí k volbû ãísla programu pro kanál.   Colour System: Nastaví systém podpory barev.   Sound System: Nastaví systém podpory zvuku.   Channel : Zvolí kanál.   Search: Vyhledá hodnotu frekvence kanálu.   Store: UloÏí nastavení. MÛÏete uloÏit aÏ 100 kanálÛ, vãetn?[...]

  • Seite 131

    âe‰tina-9 MÛÏete zamûnit ãísla dvou kanálÛ, abyste tak: upravili ãíselné pofiadí, ve kterém byly kanály automaticky uloÏeny, pfiifiadili nejãastûji sledovan˘m kanálÛm snadno zapamatovatelná ãísla. 1. Stisknûte tlaãítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlaãítkem  nebo  zvolte „Channel”. Stisknûte tlaãítko ENTE[...]

  • Seite 132

    âe‰tina-10 Názvy jsou kanálÛm pfiifiazovány automaticky, pokud jsou vysílány informace o kanálu. Tyto názvy lze zmûnit na nové názvy. 1. Stisknûte tlaãítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlaãítkem  nebo  zvolte „Channel”. Stisknûte tlaãítko ENTER . 2. Pomocí tlaãítka  nebo  vyberte moÏnost „Name“, poté s[...]

  • Seite 133

    âe‰tina-11 MÛÏete také stisknout tlaãítko P.MODE na dálkovém ovládání a vybrat tak jedno z nastavení obrazu. NAST A VENÍ OBRAZU MÛÏete si vybrat typ obrazu, kter˘ nejlépe vyhovuje va‰im nárokÛm. 1. Stisknûte tlaãítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlaãítkem  nebo  zvolte „Picture". Stisknûte tlaãítko ENTER . [...]

  • Seite 134

    âe‰tina-12 NASTAVENÍ ZVUKU  Standard: Nastaví bûÏn˘ zvukov˘ reÏim.  Speech: Zv˘razní hlas oproti jin˘m zvukÛm. Tyto volby mÛÏete vybrat jednoduch˘m stisknutím tlaãítka S.MODE na dálkovém ovládání.  Cool 2: Nastaví teplotu barev v modfiej‰ím tónu neÏ nabídka „ Cool 1”.  Cool 1: Pfiidává bílé barv[...]

  • Seite 135

    âe‰tina-13 NASTAVENÍ âASU Hodiny televizoru je moÏné nastavit tak, aby se po stisknutí tlaãítka „INFO” zobrazil aktuální ãas. Pfiesn˘ ãas je tfieba nastavit také v pfiípadû, chcete-li pouÏívat automatické ãasovaãe zapnutí a vypnutí. 1. Stisknûte tlaãítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlaãítkem  nebo  zvolte ?[...]

  • Seite 136

    âe‰tina-14 Je moÏné provést tato nastavení ãasovaãÛ zapnutí/vypnutí televizoru: Automatické zapnutí a vyladûní poÏadovaného kanálu ve zvolenou dobu. Automatické zapnutí ve zvolenou dobu. 1. Stisknûte tlaãítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlaãítkem  nebo  zvolte „Setup” . Stisknûte tlaãítko ENTER . 2. Stisknûte [...]

  • Seite 137

    âe‰tina-15 Pokud není pfiijímán Ïádn˘ signál, nebo je signál velmi slab˘, modrá obrazovka automaticky nahradí zkreslen˘ obraz. Pokud chcete sledovat zhor‰en˘ obraz i nadále, musíte nastavit reÏim „Blue Screen” na „Off”. 1. Stisknûte tlaãítko MENU Zobrazí se nabídka. Tlaãítkem  nebo  zvolte „Setup" .[...]

  • Seite 138

    âe‰tina-16 POUÎÍVÁNÍ FUNKCE TELETEXTU Vût‰ina televizních kanálÛ vysílá také „teletext", stránky s textov˘mi informacemi, jako: Televizní program. Zprávy a pfiedpovûì poãasí. Sportovní v˘sledky. Titulky pro sluchovû postiÏené. Stránky teletextu jsou rozdûleny do ‰esti kategorií: âást A B C D E F Obsah â?[...]

  • Seite 139

    âe‰tina-17 MÛÏete si pro pozdûj‰í pouÏití uloÏit aÏ ãtyfii stránky teletextu. 1. Pomocí tlaãítka SOURCE () zvolte reÏim LIST. Pomocí tlaãítka SOURCE () lze pfiepínat mezi reÏimy LIST a FLOF. 2. Stisknûte barevné tlaãítko odpovídající stránce, kterou chcete nahradit. 3. Pomocí ãíseln˘ch tlaãítek zadejte nové [...]

  • Seite 140

    âe‰tina-18 NASTAVENÍ POâÍTAâE Stfiídav˘ reÏim není podporován. Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí pfiístroj fungovat správnû. ReÏim VGA SVGA XGA LE15S5 Rozli‰ení 720X400 640X480 640X480 800X600 800X600 1024X768 1024X768 Horizontální kmitoãet (kHz) 31,469 31,469 37,500 46,875 37,879 48,363 60,023 Vertikální[...]

  • Seite 141

    âe‰tina-19 Nastavení poãítaãe Hrubé a jemné ladûní obrazu (Image Lock): Úãelem nastavení kvality obrazu je odstranûní ‰umu. Pokud není ‰um odstranûn jemn˘m ladûním, pak upravte frekvenci a proveìte jemné ladûní znovu. Po odstranûní ‰umu znovu nastavte obraz, aby byl pfiesnû ve stfiedu obrazovky. 1. Pfiednastaven[...]

  • Seite 142

    âe‰tina-20 Technické a ekologické údaje DOPORUâENÍ K POUÎÍVÁNÍ Îádn˘ zvuk ani obraz Normální obraz, ale Ïádn˘ zvuk Îádn˘ nebo ãernobíl˘ obraz Ru‰ení obrazu a zvuku Rozmazan˘ nebo bíl˘ obraz, zkreslen˘ zvuk Dálkové ovládání nefunguje správnû Hlá‰ení „Zkontrolujte pfiipojení kabelu.”. V reÏimu PC: zo[...]

  • Seite 143

    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. T o prevent possible[...]