Ryobi RY15518 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ryobi RY15518 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ryobi RY15518, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ryobi RY15518 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ryobi RY15518. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ryobi RY15518 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ryobi RY15518
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ryobi RY15518
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ryobi RY15518
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ryobi RY15518 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ryobi RY15518 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ryobi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ryobi RY15518 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ryobi RY15518, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ryobi RY15518 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Su nuevo accesorio para recortar bor des ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador . Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para r educir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y compr[...]

  • Seite 2

    ii A D H I K B C E G J F Fig. 1 A - Edger attachment shaft (arbre de l’accessoire coupe-bordures, eje del accesorio para cortar bordes) B - Blade guard (garde de lame, protección de la cuchilla) C - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes) D- Blade (lame, cuchilla) E - Guide wheel (roulette de guidage, rueda guía) Fig. 3 Fig. 4 [...]

  • Seite 3

    iii Fig. 7 Fig. 10 A - Flange washer (rondelle de flasque, arandela de la brida) B - Slots (fentes, ranuras) C - Flange (flasque, brida) D - Gear case (carter d’engrenages, caja de engranajes) Fig. 8 A - Blade (lame, hoja) B - Blade nut (écrou de lame, tuerca de la cuchilla) C - Lower flange washer (rondelle de flasque inférieure, arandela de l[...]

  • Seite 4

    2 T ABLE OF CONTENTS T ABLE DES MA TIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   General Safety Rules .......................................[...]

  • Seite 5

    3 — English WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS  Read these instructions and the instructions for the power head thoroughly befor e using the edger attachment.  Know the tool. Read and unde[...]

  • Seite 6

    4 — English SPECIFIC SAFETY RULES  Check the work area before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the edger blade.  Be sure all guards are properly and securely attached.  Replace dull or worn blade; do not attempt to sharpen.  Use this edger for e[...]

  • Seite 7

    5 — English The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazar dous situation, which, if not avoided, coul[...]

  • Seite 8

    6 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight ...................................................................................... .....................................................................................4 lbs. Blade Length ......................................................................................................[...]

  • Seite 9

    7 — English JOINING THE POWER HEAD TO THE EDGER A TT ACHMENT See Figure 3. WARNING: Never attach or adjust any attachment while power head is running. Failure to stop the engine or motor may cause serious personal injury . The edger attachment connects to the power head by means of a coupler device.  Remove the spark plug wire or disconnect fr[...]

  • Seite 10

    8 — English OPERA TION OPERA TING TIPS  The edger will edge along sidewalks, driveways, flower- beds, curbs, and similar areas.  Use the arrow guide on the blade guard to align the blade with the edging surface.  Cut at a steady pace. If the blade begins to bog down, you are edging too fast; slow your pace. Do not force the blad[...]

  • Seite 11

    9 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this RYOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective pr oduct[...]

  • Seite 12

    3 — Français A VERTISSEMENT : Lire et veille r à bien comprendr e toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessur es graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS  Lire attentivement ces instructions et celles du moteur avant d’utiliser cet accessoire. ?[...]

  • Seite 13

    4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES  Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La débarrasser de tous les objets tels que cailloux, vere brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc., risquant d’êtr e projetés ou de se prendr e dans la lame du coupe- bordures.  S’assurer que tous les dispositifs de pr o[...]

  • Seite 14

    5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortell[...]

  • Seite 15

    6 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids ................................................................................................................................................................... 1,8 kg (4 lb) Longueur de lame ................................................................ ..................................[...]

  • Seite 16

    7 — Français RACCORDEMENT DU BLOC MOTEUR À L ’ACCESSOIRE COUPE-BORDURES V oir la figure 3. A VERTISSEMENT : Ne jamais installer ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne. Ceci pourrait causer des blessures graves. L ’accessoire coupe-bor dures se raccor de au bloc-moteur à l’aide d’un dispositif de couplage.   Débrancher[...]

  • Seite 17

    8 — Français UTILISA TION CONSEILS D’UTILISA TION  Le coupe-bordures permet d’effectuer la finition des trottoirs, allées et massifs de fleurs, terre-pleins et autres endroits semblables.  À l’aide de la flèche de guidage placée sur le protègelame, aligner la lame avec le bord de la surface à finir.  Couper à une v[...]

  • Seite 18

    9 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout pr oduit s’avérant défectueux au cours des périodes ind[...]

  • Seite 19

    3 — Español ADVERTENCIA: Lea y comprenda toda s las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones serias. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES  Lea detenidamente estas instrucciones y las instrucciones para su cabezal motor antes de utilizar el accesorio de sopladora. [...]

  • Seite 20

    4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Despeje el área de trabajo cada vez antes de utilizar la herramienta. Retire todos los objetos como piedras, vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir disparados o enredarse en la cuchilla de la recortadora de bordes.  Asegúrese de que todas las protecciones estén firmemente ins[...]

  • Seite 21

    5 — Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligr osa po[...]

  • Seite 22

    6 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso ..................................................................................................................................................................... 1,8 kg (4 lb) Longitud de la cuchilla ...............................................................................[...]

  • Seite 23

    7 — Español FUNCIONAMIENTO ACOPLAMIENTO DEL CABEZAL DE POTENCI EL ACCESORIO P ARA RECORT AR BORDES V ea la figura 3. ADVERTENCIA: Nunca una ni ajuste ningún accesorio mientras esté funcionando el cabezal motor . Si no se detiene el motor podría causar lesiones personales graves. El accesorio para recortar bor des se acopla al cabezal de poten[...]

  • Seite 24

    8 — Español FUNCIONAMIENTO  Se logra el mejor aspecto cuando está seco el pasto. Evite cortar bordes en ár eas donde esté húmeda la tierra o el pasto, o de lo contrario podría atascarse la protección de la cuchilla, con el consiguiente borde desigual r esultante. Si se atasca la protección de la cuchilla, apague el motor , desconect[...]

  • Seite 25

    9 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr oducto de la marca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North America, Inc.[...]

  • Seite 26

    10 ILLUSTRA TED P AR TS LIST LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES LIST A DE PIEZAS ILUSTRADAS 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 15 12 14 14 12 26 16 12 17 24 20 18 19 21 22 23 9 12 25[...]

  • Seite 27

    11 KEY NO. Pièce Num. Núm. Ref. P ART NO. Num. Réf. Núm. Pieza DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTY . Qté. Cant. 1 678 01 8 0 01 Bla de Nut ( M8 , LH) Écrou de lame (M8, PG) T uerca de la cuchilla (M8, MI) 1 2 6 38 01 70 01 Cuppe d W a sher Rondelle bombée Arandela cóncava 1 3 638 006008 Blade Lame Hoja 1 4 6 7 8 0 11 0 0 4 Flange W ash[...]

  • Seite 28

    12 NOTES / NOT AS[...]

  • Seite 29

    13 NOTES / NOT AS[...]

  • Seite 30

    987000-377 2-7-11 (REV :03) TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com • P ARTS AND SERVICE Prior to requesting service or pur chasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the pr oduct data plate. • MODEL NO. ____________________[...]