Ryobi P560 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ryobi P560 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ryobi P560, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ryobi P560 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ryobi P560. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ryobi P560 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ryobi P560
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ryobi P560
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ryobi P560
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ryobi P560 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ryobi P560 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ryobi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ryobi P560 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ryobi P560, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ryobi P560 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Cette élagueuse a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, cet outil vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VER TISSEMENT : Pour réduir e les risques de blessures, l’utilisateur doit lir e et veil[...]

  • Seite 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .[...]

  • Seite 3

    ii Fig. 1 C A B D E A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) B - Switch trigger (gâchette, gatillo) C - Shoe assembly (ensemble sabot, conjunto de la zapata) D - Saw blade (lame de scie, hoja de la sierra) E - T oolless blade clamp (verrouillage de lame sans outil, mordaza para hoja sin herramienta) Fig. 2 A - Dep[...]

  • Seite 4

    2 – English   Figure numbers (illustrations) ............................................................................................................................................ ii Figure numér os (illustrations) / Figura numeras (ilustraciones)  Introduction ......................................................................[...]

  • Seite 5

    3 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future refer ence. The term “power tool” in the warnings refers to your mains- operated (corded[...]

  • Seite 6

    4 – English GENERAL POWER TOOL SAFETY W ARNINGS  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation wher e the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.   [...]

  • Seite 7

    5 – English PRUNER SAFETY W ARNINGS  Use non-slip, heavy-duty pr otective gloves when operating the pruner and when installing or r emoving the blade.  Replace an y blade or other parts that are cracked or damaged. Always make sur e blade is installed correctly and secur ely fastened before each use. Failure to do so can cause serious[...]

  • Seite 8

    6 – English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will r esult in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazar dous situation, which, if not avoid[...]

  • Seite 9

    7 – English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Motor .................................................................. 18 V olt DC Cutting Capacity..................................................... 1-1/2 in. T otal Blade Length............... 6 in. and 9 in. blades included Switch ............................................................. S[...]

  • Seite 10

    8 – English WARNING: Do not allow familiarity with products to make you car e- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes r esulting in pos[...]

  • Seite 11

    9 – English OPERA TION OPERA TING THE PRUNER DANGER: Never cut near electric cords or lines. If blade jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BECOME ELECTRICALL Y LIVE AND VER Y DANGEROUS. Continue to hold the pruner by the handle or lay it down and away fr om you in a safe manner . Disconnect the electrical service to[...]

  • Seite 12

    10 – English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes, r esulting in possible serious i[...]

  • Seite 13

    11 – English LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this RYOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective product free of c[...]

  • Seite 14

    3 – Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELA TIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de ré[...]

  • Seite 15

    4 – F rançais  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées. Le contact d’un accessoire de coupe avec un fil sous tension « électrif ie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisate[...]

  • Seite 16

    5 – Français A VER TISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELA TIFS ÉLAGUEUSE  Porter des gants épais lors de l’utilisation du cisailles , ainsi que lors de le nettoyage, l’installation et du retrait des lames.   Re mplace toute lame ou autre pièce craquée ou endommagée. S’assurer que la lame est corr ectement installée et solidemen[...]

  • Seite 17

    6 – Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendr e leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser pr oduit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécu- rité In[...]

  • Seite 18

    7 – F rançais CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................................................................... 18 V c.c. Capacité de coupe .................................. 38 mm (1-1/2 po) Longueur totale de la lame ................... 152 mm et 229 mm (6 et 9 po included) Interrupteur .............................................[...]

  • Seite 19

    8 – Français A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit fair e oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, [...]

  • Seite 20

    9 – F rançais UTILISA TION UTILISA TION DU ÉLAGUEUSE DANGER: Ne jamais effectuer de coupes près de cor dons ou de fils électriques. Si la lame se prend dans un cor don ou une ligne électrique, NE P AS LA TOUCHER ! ELLE PEUT ÊTRE SOUS TENSION ET DONC, EXTRÊMEMENT DANGEREUSE. Continuer de tenir le cisailles par la poignée ou le poser à l?[...]

  • Seite 21

    10 – F rançais REMPLACEMENT DE LA LAME Au moment de commander des lames de rechange pour cette élagueuse, demander le numéro de pièce 37201572G pour une lame de 150 mm (6 po) et 37202572G pour une lame de 230 mm (9 po). NETTOY AGE ET RANGEMENT DE LA ÉLAGUEUSE  Retirer le bloc-piles.  Nettoyer la saleté et les débris du boitier de la [...]

  • Seite 22

    11 – Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à répar er ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes in[...]

  • Seite 23

    3 – Español ADVER TENCIAS DE SEGURIDAD P ARA HERRAMIENT AS ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descar ga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herram[...]

  • Seite 24

    4 – Español ADVER TENCIAS DE SEGURIDAD P ARA PODADORA ADVER TENCIAS DE SEGURIDAD P ARA HERRAMIENT AS ELÉCTRICA  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son más fáciles de controlar .  U[...]

  • Seite 25

    5 – Español ADVER TENCIAS DE SEGURIDAD P ARA PODADORA  Para obtener resultados óptimos, debe cargar la herramienta de baterías en un lugar donde la temperatura esté entre 10 y 38 °C (entr e 50 y 100 °F). No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de vehículos.  En condiciones extr emas de uso o temperatura las b[...]

  • Seite 26

    6 – Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación pel[...]

  • Seite 27

    7 – Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .......................................................... 18 V , corr . cont. Capacidad de corte .............................. 38 mm (1-1/2 pulg.) Longitud de la hoja total ...................................................... 152 mm y 229 mm (6 pulg. y 9 pulg.) incluye Interrup[...]

  • Seite 28

    8 – Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertenci[...]

  • Seite 29

    9 – Español FUNCIONAMIENTO MANEJO DE LA CORT ADORA DE ARBUSTOS PELIGRO: Nunca realice cortes cer ca de cordones o líneas eléctricas.Si la hoja se atora en un cor dón o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE CARGARSE DE ELECTRICIDAD Y SER MUY PELIGROSA. Continúe sujetando la cortadora de arbustos por el mango, el cual está aislado, o déjel[...]

  • Seite 30

    10 – Español LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA  Retire el paquete de baterías.  Limpie la suciedad y los residuos de la car casa de la podadora utilizando un paño humedecido, con un deter gente suave. NOT A: No utilice deter gentes abrasivos en la carcasa plástica o en el mango. Algunos aceites aromáticos, como el aceite de pino[...]

  • Seite 31

    11 – Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al com- prador original al menudeo que este producto de la mar ca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North America, I[...]

  • Seite 32

    12 – Español NOT AS[...]

  • Seite 33

    13 – Español NOT AS[...]

  • Seite 34

    12 – English 988000-329 1-7-11 (REV :01) OPERA TOR’S MANUAL / 18 VOL T PRUNER MANUEL D’UTILISA TION / ÉLAGUEUSE 18 V MANUAL DEL OPERADOR / PODADORA DE 18 V P560 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com R YOBI is a register ed trademark of Ryobi Limited a[...]