Ryobi P206 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ryobi P206 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ryobi P206, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ryobi P206 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ryobi P206. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ryobi P206 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ryobi P206
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ryobi P206
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ryobi P206
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ryobi P206 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ryobi P206 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ryobi finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ryobi P206 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ryobi P206, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ryobi P206 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our drill-driver has been engineered and manufactur ed to our high standard for dependability , ease of operation, and operator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: T o r educe the risk of injury , the user must read and understand the opera[...]

  • Seite 2

    2  Introduction ..................................................................................................................................................................... 2   W arranty .................................................................................................................................................[...]

  • Seite 3

    3 GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS . Fail- ure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA  Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.  Do not operate pow[...]

  • Seite 4

    4  Hold tool by insulated gripping surfaces when per- forming an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.  Know your power tool. Read operator’s manual care - fully. Learn its applications and limitations[...]

  • Seite 5

    5 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this pr oduct. Please study them and lear n their meaning. Proper inter - pretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION V V olts V oltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W W att Power min Minut[...]

  • Seite 6

    6 SYMBOLS SERVICE Servicing requir es extreme car e and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to the near est AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair . When servic- ing, use only identical replacement parts. WARNING: T o avoid serious personal injury , do not attempt to [...]

  • Seite 7

    7 2 0 24 5 FEA TURES Fig. 1 KEYLESS CHUCK BIT STORAGE TORQUE ADJUSTMENT RING SWITCH TRIGGER LEVELS TWO-SPEED GEAR TRAIN (HI-LO) MAG TRA Y™ (SCREW HOLDER) TOP VIEW OF LEVEL FOR HORIZONT AL DRILLING END VIEW OF LEVEL FOR VERTICAL DRILLING DIRECTION OF ROT A TION SELECTOR (FORWARD/REVERSE/CENTER LOCK) PRODUCT SPECIFICA TIONS Chuck ..................[...]

  • Seite 8

    8 WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this tool until the damaged or missing parts are r eplaced. Failure to do so could r esult in possible serious personal injury . WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accesso- ries not recommended for use with this tool. Any such alteration or modification is misuse and c[...]

  • Seite 9

    9 OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating tools. Failure to do so could re- sult in objects being thrown into your eyes, r esulting in [...]

  • Seite 10

    10 2 0 24 5 2 0 24 5 WARNING: Battery tools are always in operating condition. Ther e- fore, switch should always be locked when not in use or carrying at your side. SWITCH TRIGGER See Figure 3. T o turn the drill ON , depress the switch trigger . T o tur n it OFF , release the switch trigger . V ARIABLE SPEED The switch trigger delivers higher spe[...]

  • Seite 11

    11 2 0 24 5 2 0 24 5 2 0 24 5 SCREWDRIVER BIT SCREWDRIVER BIT LO SPEED HI SPEED TWO-SPEED GEAR TRAIN (HI-LO) OPERA TION TWO-SPEED GEAR TRAIN See Figure 5. The drill has a two-speed gear train designed for drilling or driving at LO (1) or HI (2) speeds. A slide switch is located on top of the drill to select either LO (1) or HI (2) speed. When using[...]

  • Seite 12

    12 Fig. 10 2 0 24 5 CHUCK JA WS UNLOCK (RELEASE) 2 0 24 5 LOCK (TIGHTEN) CHUCK BODY CHUCK COLLAR BIT 24 2 0 5 MAG TRA Y™ See Figure 8. The magnetic tray conveniently stores scr ews or other small parts. INST ALLING BITS See Figure 9 - 10.  Lock the switch trigger by placing the direction of rotation selector in the center position.  Open or[...]

  • Seite 13

    13 20 20 15 DRILLING See Figure 11 - 12. Levels are located on the top and end of the motor housing to help keep the drill bit level during use.  Check the direction of rotation selector for the correct setting(forwardorreverse).  Secure the material to be drilled in a vise or with clamps tokeepitfromturningasthe[...]

  • Seite 14

    14 MAINTENANCE BA TTERY P ACK REMOV AL AND PREP ARA TION FOR RECYCLING T o preserve natural r esources, please recycle or dis pose of batteries properly . This product uses nickel- cadmium and lithium-ion batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information [...]

  • Seite 15

    15 Fig. 15 2 0 24 5 MAINTENANCE CHUCK REMOV A L See Figures 13 - 15. The chuck may be removed and r eplaced by a new one.  Lock the switch trigger by placing the direction of rotation selector in center position.  Insert a 5/16 in. or larger hex key into the chuck of the drill and tighten the chuck jaws securely.  Tap the hex key [...]

  • Seite 16

    983000-815 (WW) 6-27-11 (REV :06) OPERA TOR’S MANUAL 1/2 in./18 VOL T DRILL-DRIVER 2-SPEED P206 P206 • P AR TS AND SER VICE Prior to requesting service or pur chasing r eplacement parts, please obtain your model and serial number from the pr oduct data plate.  • MODELNUMBER  • SERIALNUMBER • HOW TO OBT AIN RE[...]

  • Seite 17

    1 CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE Cette perceuse-tournevis a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème. A VER TISSEMENT : Pour réduir e les risqu[...]

  • Seite 18

    2  Introduction ..................................................................................................................................................................... 2  Garantie ................................................................................................................................................[...]

  • Seite 19

    3 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VER TISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS . Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRA V AIL  Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. L[...]

  • Seite 20

    4  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées. En cas de contact avec un fil sous tension, les parties métalliques exposées de l’outil seraient électrifées, exposant l’opérateur à un risque de choc électrique. [...]

  • Seite 21

    5 Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur pr oduit. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION V V olts T ension A Ampères Intensité Hz Hertz F[...]

  • Seite 22

    6 A VER TISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, ne pas essayer d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d’utilisation. Conserver ce manuel d’utilisation et le consulter fréquemment, afin d’assurer le maintien de la sécurité et de pouvoir instruire les au[...]

  • Seite 23

    7 2 0 24 5 CARACTÉRISTIQUES Fig. 1 MANDRIN SANS CLÉ RANGEMENT D’EMBOUTS BAGUE DE RÉGLAGE DU COUPLE GÂCHETTE NIVEAUX TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES (HAUTE ET BASSE) COMP ARTIMENT MAG TRA Y™ (POUR VIS) VUE DE DESSUS DU NIVEAU POUR LE PERÇAGE HORIZONT AL VUE EN BOUT DU NIVEAU POUR LE PERÇAGE VERTICAL SÉLECTEUR DE SENS DE ROT A TION ([...]

  • Seite 24

    8 A VER TISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Ne pas prendr e cette précaution pourrait entraîner des bles - sures graves. A VER TISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non r ecommandés pour l’outil. De telles altérati[...]

  • Seite 25

    9 A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à coques latérales lors de l’utilisation d’outils. Si cette pré - caution n?[...]

  • Seite 26

    10 A VER TISSEMENT : Les outils à batteries sont toujours en état de fonc- tionnement. Il est donc nécessair e de toujours verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas en usage et pendant son transport. GÂCHETTE V oir la figure 3. Pour mettre la per ceuse EN MARCHE, appuyer sur la gâchette. Pour ARRÊTER, relâcher la gâchette. VITE[...]

  • Seite 27

    11 2 0 24 5 2 0 24 5 2 0 24 5 EMBOUT TOURNEVIS EMBOUT TOURNEVIS BASSE VITESSE HAUTE VITESSE TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES (HAUTE ET BASSE) UTILISA TION TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES V oir la figure 5. La perceuse est équipée d’un train d’engr enages permettant de visser et percer à deux vitesses : BASSE (1) et HAUTE (2) . Un [...]

  • Seite 28

    12 2 0 24 5 MORS DU MANDRIN UNLOCK (LIBÉRA TION) LOCK (BLOCAGE) CORPS DU MANDRIN COLLIER DU MANDRIN EMBOUT Fig. 10 2 0 24 5 24 2 0 5 MAG TRA Y™ V oir la figure 8. Le plateau magnétique permet de ranger commodément les vis et autres petites pièces. INST ALLA TION DES EMBOUTS V oir les figures 9 et 10.  V err ouiller la gâchette en metta[...]

  • Seite 29

    13 20 20 15 PERÇAGE V oir les figures 11 et 12. Les niveaux qui se trouvent sur le dessus et l’arrièr e du boîtier moteur permettent de s’assurer de l’alignement de l’outil pendant l’utilisation.  Vérifier la position du sélecteur de rotation (rotation avant ou arrière).  Bloquer la pièce de travail dans un étau ou avec d[...]

  • Seite 30

    14 RETRAIT ET PRÉP ARA TION DU BA TTERIES POUR LE RECYCLAGE Pour préserver les ressour ces naturelles, les batteries doivent être r ecyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. Ce produit utilise les piles de lithium-ion ou nickel-cadmium. Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdir e de jeter les batteries dans[...]

  • Seite 31

    15 Fig. 15 2 0 24 5 ENTRETIEN RETRAIT DU MANDRIN V oir les figures 1 3 à 1 5. Le mandrin peut être retiré et remplacé.  V errouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de rotation en position centrale.  Ins ére r une cl é hexagon ale d e 7,9 mm (5/1 6 po) ou plus g ros se d ans l e man dri n et se rr er fe r me ment c e[...]

  • Seite 32

    983000-815 (WW) 6-27-11 (REV :06) MANUEL D’UTILISA TION PERCEUSE/TOURNEVIS 18 V , 13 mm (1/2 PO), 2 VITESSES P206 P206 A VER TISSEMENT : La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autr es opérations de construction contient des produits chimiques r econnus causer le cancer , des malform[...]

  • Seite 33

    1 Su taladro de per cusión ha sido diseñado y fabricado de conformidad con las estrictas normas de Ryobi para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador . Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para r educir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprende[...]

  • Seite 34

    2  Introducción ..................................................................................................................................................................... 2   Garantía ................................................................................................................................................[...]

  • Seite 35

    3 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES . El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO  Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal[...]

  • Seite 36

    4  Sujete la herramienta por las superficies aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Con cualquier contacto de una herramienta de corte con un cable cargado se cargan las piezas metálicas expuestas de la herramienta de corte y recibe una descarga eléctr[...]

  • Seite 37

    5 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apr ender su significado. Una correcta interpr etación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN V V olts V oltaje A Amperes Corriente Hz Hertz[...]

  • Seite 38

    6 ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y compr endido totalmente el manual del operador . Guarde este manual del operador y estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro y continuo d e este producto, y para instruir a otras personas quienes pudieran utilizarlo. SERV[...]

  • Seite 39

    7 2 0 24 5 CARACTERÍSTICAS Fig. 1 PORT ABROCAS DE APRIETE SIN LLA VE COMP ARTIMIENTO DE BROCAS ANILLO DE AJUSTE DE FUERZA DE TORSIÓN GA TILLO DEL INTERRUPTOR NIVELES ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES (AL T A-BAJA) MAG TRA Y™ (COMP AR TIMIENTO P ARA TORNILLOS) VIST A DE FRENTE DEL NIVEL P ARA T ALADRADO HORIZONT AL VIST A DE FRENTE DEL NIVEL P ARA T [...]

  • Seite 40

    8 ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta her - ramienta sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias. ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación consti[...]

  • Seite 41

    9 ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. T enga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protector es con protección lateral. La inobservancia de esta advertencia pu[...]

  • Seite 42

    10 Sujete con una mano el collar del portabrocas y no lo suelte. Gire el cuerpo del portabr ocas con la otra mano. Las flechas del portabrocas indican en que dir ección girar el cuerpo de éste para LOCK (apretar) o UNLOCK (soltar) la br oca. ADVERTENCIA: No sujete el cuerpo del portabrocas con una mano para usar la potencia del taladro con el fin[...]

  • Seite 43

    11 2 0 24 5 2 0 24 5 2 0 24 5 PUNT A DE DESTORNILLADOR PUNT A DE DESTORNILLADOR BAJA VELOCIDAD AL T A VELOCIDAD ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES (AL T A-BAJA) FUNCIONAMIENTO ENGRANAJE DE DOS VELOCIDADES V ea la figura 5. El taladro dispone de un engranaje de dos velocidades para taladrar o impulsar tornillos a velocidad BAJA , posición (1) o A LT A , [...]

  • Seite 44

    12 2 0 24 5 MORDA ZAS DEL PORT A BROCAS UNLOCK (AFLOJAR) LOCK (APRET AR) CUERPO DEL PORT ABROCAS COLLAR DEL PORT ABROCAS PUNT A DE DESTORNILLADOR Fig. 10 2 0 24 5 24 2 0 5 MAG TRA Y™ V ea la figura 8. La bandeja magnética sirve para guardar de forma conve- niente tornillos y otras partes pequeñas. INST ALACIÓN DE LAS PUNT AS DE DESTORNILLADOR [...]

  • Seite 45

    13 20 20 15 T ALADRADO V ea las figuras 11 y 12. Hay dos niveles, uno ubicado en la parte superior del alojamiento del motor y otro en el extr emo del mismo, para mantener nivelada la broca durante el uso de la her - ramienta.  Revise el selector de sentido de rotación para ver si está en la posición correcta (marcha adelante o atrás). ?[...]

  • Seite 46

    14 BA TERÍAS Este producto acepta baterías de iones de litio de 18 V y de níquel-cadmio de 18 V . El período de funcionamiento obtenible con cada car ga depende del tipo de trabajo hecho. Las baterías de este producto están diseñadas para propor cionar una lar ga vida de servicio sin problemas. No obstante, como todas las baterías, finalmen[...]

  • Seite 47

    15 Fig. 15 2 0 24 5 MANTENIMIENTO DES MONT AJE DE L PORT AB ROCA S V ea las figuras 1 3 a 1 5. El portabrocas puede desmontarse y reemplazar se con un o n u evo.  Ase gur e el gat ill o del in terr uptor ; para ello, coloque el selector de sentido de rotación en la posición central.  Intr oduzca u na ll ave hexagonal de 7,9 m m (5/1 6[...]

  • Seite 48

    983000-815 (WW) 6-27-11 (REV :06) MANUAL DEL OPERADOR T ALADRO-DESTORNILLADOR DE 13 mm (1/2 PULG.), 18 V , DOS VELOCIDADES P206 P206 ADVERTENCIA: Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de otros tipos en la construcción, contienen sustancias químicas sabidas causantes de cáncer , defectos c[...]