Russell Hobbs 19750-56 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 19750-56 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Russell Hobbs 19750-56, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Russell Hobbs 19750-56 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 19750-56. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 19750-56 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Russell Hobbs 19750-56
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Russell Hobbs 19750-56
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Russell Hobbs 19750-56
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Russell Hobbs 19750-56 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Russell Hobbs 19750-56 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Russell Hobbs finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Russell Hobbs 19750-56 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Russell Hobbs 19750-56, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Russell Hobbs 19750-56 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    instructions 2 Be dienungs anleitung 6 mode d’ em plo i 1 0 instruc ties 1 4 istruzion i per l’ uso 1 8 instruc ciones 22 instruções 26 brugsan visning 30 bruk sanvisning (S venska ) 34 bruk sanvisning (Nor sk) 38 k äy t tö o hje e t 42 инс трук ции (Р усс кий ) 46 po k y ny ( Čeština) 50 po k y ny ( Slovenčina ) 54 inst[...]

  • Seite 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult. Use and store the ap pliance out o f reach of childr[...]

  • Seite 3

    3 1 4 Don’t use the app liance for any purp ose othe r than those d escrib ed in th ese instr uc tions . 1 3 This appliance must no t be op erate d by an ex terna l timer or re mote control s ystem . 1 4 Don’t use the app liance if it ’s damaged o r malfu nc tions. 1 7 If the c able is dama ged , it must b e replace d by the manuf ac turer , [...]

  • Seite 4

    4 C FILLING 1 5 F ill the bowl w ith the amo unt of rice require d. 1 6 Add the required am ount of water – ge nerall y , us e 1 cup of water fo r each cup of rice. 1 7 Don’t fi ll above the top of the fill m ark . C C OOKING 1 8 Give the bowl quar ter of a tu rn each way , to ensure the bot tom o f the bowl m akes goo d contac t with the e l[...]

  • Seite 5

    5 46 Do n't move the rice coo ker with the f ull bowl insid e it. It will b e heav y, and the cable may catch on som ething as you m ove. 4 7 Rem ove the bowl f rom the rice coo ker bef ore empt y ing it. I f you tr y to remove fo od fro m the bowl wh ile it 's in the rice cooker, you may spill the contents into the rice cooker. This will[...]

  • Seite 6

    6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten. A WICHT IGE SIC HERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnahmen : 1 Dieses Ge rät ist nur vo[...]

  • Seite 7

    7 Be dienungs anleitun g 2) Benut zen Sie m ehr Wasser , beo bachten Sie de n Kochvorgang und le gen Sie d en Schalter selb er um, wenn das E ssen ge kocht wird. D ies ist die e infachs te Ar t Er fahru ng mit dem Dampfgare n zu samm eln. 3 Wenn Sie Meth ode 2 wäh len, mach en Sie sich Noti zen. Be im nächsten M al können Sie die richtige M enge[...]

  • Seite 8

    8 23 Lasse n Sie den Re is für weitere 10 Minuten im Reiskoche r , danach ziehe n Sie den Stecker heraus. 24 Ziehen Sie si ch die T op f handschuh e an. 25 Dampf und h eiße Luf t w ird austrete n sobal d Sie den D eckel öff nen. K ipp en Sie den D eckel et was, um d en Dampf von Ihn en weg zu le iten. 26 Nehme n Sie die Schüss el heraus u nd s[...]

  • Seite 9

    9 , Miesmusche ln, die sich vor de m Garen b ereit s ge öffne t haben , nicht ver wenden . Solan ge dämpfen , bis sich die Schal en ganz g eöff net hab en. Alle M uscheln, d ie sich nach dem G aren nicht geöff net hab en, e ntsorg en. 52 D iese Zeiten g elten fü r eine L age Ess en. Sie müss en die richtig en Zeiten her ausfind en, die zu[...]

  • Seite 10

    10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ a ppareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIONS IMPO RT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 Cet ap pareil d oit être u tilisé unique ment par o u sous la sup er visio n d’un adulte [...]

  • Seite 11

    11 C TROP CUIRE 4 N e vous inquié tez pas qu e les alime nts cuisent tro p – la cuisson à la v apeur es t une mé thod e de cuisson d ouce et que lques minu tes en plus n’ ont pas d ’impor tance. 5 N e cuisez p as trop le p oisson – il se ra difficil e à mâcher e t aura pe rdu toute sa s aveur . C P RÉP ARA TION 6 Posez l ’ appareil [...]

  • Seite 12

    12 27 U tilisez la sp atule po ur faire tour ner et m élange r le riz , de maniè re à ce que toute la vap eur puisse s'échapper. 28 D ans cer tains cas , la couche de ri z en contac t avec le ré cipient fo rme une c roûte. 29 Cer t aines p ers onnes consid èrent la croûte comm e un avantage. 30 Si vous ne voule z pas de la croû te, vo[...]

  • Seite 13

    13 , Dé branch ez la pr ise du sec teur, puis le connec teur de la p rise d ’ alimentatio n de l’appareil. 49 L avez le couvercle, le ré cipient e t le panie r dans de l ’ e au chaude savonne use, rincez e t séche z. 50 Essuye z toutes les sur f aces avec un tissu humide et p ropre. 5 1 Aucun él ément de l ’ appare il ne doit ê tre la[...]

  • Seite 14

    14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmate rialen v oor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEID SMAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 D it appa raat mag uit sluitend wo rden geb ruik t do or of on der toe zich[...]

  • Seite 15

    15 C TE GAAR STOMEN 4 Wees ni et bang e tensware n te gaar te stome n; stomen is e en relatie f za chte bere idingsme thod e en een p aar minuten m eer maak t mees tal g een ver schil. 5 L aat vis nie t te gaar worden, a nder s wordt het z o taai als le er en smaak t h et naar k ar ton. C V OORBEREIDING 6 Zet het appara at op een stabiele , vlakke [...]

  • Seite 16

    16 28 S oms z al de rijst a an de rand v an de schaal e en kor st vorm en. 29 S ommig e mense n besch ouwen de ze kors t als iet s lek kers. 30 Indie n u deze kor st nie t wilt, ku nt u het ver wijd eren me t een sp atel nadat u de rijs t hebt opgediend. C EXTR A INGREDIËNTEN 3 1 Indi en u ex tr a ingre diënten toevoe gt (rozijnen, frui t, noten [...]

  • Seite 17

    17 kooktijden & voedselveiligheid , G ebruik g een mo sselen d ie voor he t stome n ope n zijn. Stoom ze totdat de s chelp en volle dig ope n zijn en go oi mosse len waar v an de sche lpen n a het sto men no g dicht zijn weg. 52 De ze tijden zijn vo or ee n enkele laag e ten. U zult m oeten e xp erime nteren om de juis te tijden voor uw f avori[...]

  • Seite 18

    18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni . Rimuovere tut to l ’imballag gio prim a dell ’ uso. A NORME DI SICUREZ ZA IMPOR T ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez z a e in par ti colare quanto segu e: 1 Q uesto ap p[...]

  • Seite 19

    19 istruzi oni per l ’ uso C EC CESS IV A C OTTUR A 4 N on pre occupar si tropp o di str acuo cere i cibi: la cott ura a vap ore è un me todo di cuo cere abbas tanz a deli cato e qualche mi nuto in più in gen erale ha p oc a impo r tanz a. 5 N on str acuocere il p esce, altri menti sem bra go mma da masti care e con il sap ore de l car tone. C [...]

  • Seite 20

    20 28 A vo lte sullo str ato di riso a contat to con la ciotola p uò form arsi una cros ta. 29 A lcune p erso ne consider ano la crost a una preli batez z a. 30 Se no n volete che si fo rmi, p otete rimuoverla con la sp atola, do po aver ser v ito il riso. C INGREDIENTI AGGIUNTIVI 3 1 Se si ag giungon o altri ing redienti (uva pass a, fr ut ta, no[...]

  • Seite 21

    21 tempi di c ottura e sicurezza dei cibi , No n usare i muscoli ch e si sono ap er ti pr ima della cot tur a. Cuocerli a vap ore fino a q uando il guscio è compl etam ente aper to, e ge t tare via qu elli che do po la cot tura no n si sono ap er ti. 52 Ques ti tempi v algon o per un sin golo s trato di cib o. Dovrete avere un po’ di e sper ien[...]

  • Seite 22

    22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDIDAS DE SE GURID AD IMPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 E ste apar ato deb erá ser us ado p or, o bajo la supe[...]

  • Seite 23

    23 in strucc iones C SOBRE COC CIÓN 4 N o se pre ocup e mucho de l a sobre cocción – el cocin ar a vapo r es una for ma de cocinar mu y suave y unos minutos ex tra g ener almente no imp or t an. 5 N o sobre cocine el p esc ado – par ecerá chicl e al mastic arlo y s abrá a c ar tón. C P REP ARAC IÓN 6 Ponga el ap arato en una sup er ficie[...]

  • Seite 24

    24 C INGREDIENTES A DICIONAL ES 3 1 Si añad e algunos ing redie ntes adicional es (pas as, fru ta, nue ces, etc .) debe re ducir la canti dad de arroz par a compens ar la cantida d de agua qu e ellos abs orb erán. 32 Las p asas y los f rutos se cos absorb erá n mucha más agua qu e el arroz , así que mídal os junto con el arroz . 33 Los fru to[...]

  • Seite 25

    25 tiempos de cocción y seguridad alimentaria , No us e mejillo nes que es tén abier tos antes de cocinarlos . Cocine a vap or has ta que las conchas estén tot almente abi er tas , y tire los mejill ones que n o estén ab ier tos desp ués de cocinarlos. 52 Es tos tiempos s on par a una sola c apa de comi da. Ne cesitará h acer exp erim entos p[...]

  • Seite 26

    26 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as seg uintes instruçõ es básic as de seg urança: 1 Este aparelho s ó deve ser utili za do por u m adulto ou sob a [...]

  • Seite 27

    27 in struç ões C C O ZEDURA EM EXCES SO 4 N ão se pre ocup e em cozer demasia do os alime ntos – o método d a cozedura a vap or é relativam ente suave e, geralmente, uns minutos e x tra não te m impor tância. 5 O pei xe não deve cozer demais, c aso contrário, quan do o mast igar pare ce bor racha e sa be a car tã o. C PR E PAR AÇ ÃO [...]

  • Seite 28

    28 C INGREDIENTES ADIC IONA IS 3 1 Se quise r coloc ar alguns ingre dientes ad icionais (pass as, f ruta , frutos s ecos, etc .), deve reduzir a quan tidade de arroz para com pensar a qua ntidade de água que absorverão. 32 As p assas e a fr uta se ca abs or vem tant a água como o ar roz, po r isso colo que -as no cop o juntamente com o ar roz pa[...]

  • Seite 29

    29 tempos de c ozedura e segur ança alimentar , Não utilize m exilh ões se já e stiverem ab er tos antes de os cozinhar. Co za ao v apor d eixan do - os abrir comp leta mente. Elimine tod os aque les que não e stejam ab er tos dep ois de cozidos . 52 E stes temp os são p ara uma únic a cama da de alime ntos. T erá d e ir ex perim entan do p[...]

  • Seite 30

    30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE S IKKERHEDSINST RUKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Ap paratet m å kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en. App aratet [...]

  • Seite 31

    31 bru gsanvisning C F ORBEREDELSE 6 Anbring app aratet på et st abilt, plant og var mebe standig t underlag. 7 Brug ik ke apparatet i n ærhe den af ell er unde r gardiner, hylder og sk abe ell er no get and et som kan tage skade af damp , som sl ipper ud. 8 Anbr ing le dningen , så den ik ke hæng er ud over en bo rdkant , så man k an snuble o[...]

  • Seite 32

    32 C BRUG K OG EREN SOM D AMPK OG ER 34 Tils æt de n nødven dige mæ ngde va nd – Beny t me tode 1 e ller 2 ovenfor. 35 Sæt k ur ven oven på sk ålen og l æg mad i k ur ven. 36 En ensar tet ti lbere dning op nås ved at skæ re al made n i cirka s amme s tørrels e. 3 7 Ær ter elle r andet , som vil g å itu eller f alde n ed i van det læ [...]

  • Seite 33

    33 tilberedningstid o g fødevaresik kerhed , Bru g ikke musling er , som er åbn e inden ko gning. Damp in dtil ska llerne e r helt åb ne, og kassé r skalle r , s om ik ke har åbnet sig e f ter tilb eredni ng. 52 Disse tid er er fo r et enkelt lag m ad. Du e r nød t til at ek spe rimentere f or at finde f rem til de tider, som beds t passer t[...]

  • Seite 34

    34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsm aterial före använ dning. A VIK TIGA SKYDDSÅ TGÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , däribland följande: 1 D enna app arat f år bara använd as av ansvarig v uxen [...]

  • Seite 35

    35 C Ö V ERK OKNING 4 Ö verkok ning är ing et stor t probl em – ångkok ning är nämli gen en re lativ t var sam tillagningsm etod o ch et t par minu ter mer ell er mindre sp elar i re gel in gen roll. 5 Fisk sk a däremot inte överkok as – då blir de n seg so m tuggum mi och smak ar papp. C F ÖRBEREDELSE 6 Ställ app araten på en f ast[...]

  • Seite 36

    36 C TIL LSÄ T T A ANDRA ING REDIENSER 3 1 Om du tills ät ter andra in gredie nser (russin, fruk t , nöt ter elle r liknan de) bör man minsk a mängde n ris ef ter som d e andra ing rediens erna o ck så suge r upp vat ten. 32 Russin och tor kad f ruk t sug er upp lik a mycket vatten s om ris så lä gg ned s ådana in gredie nser i koppen t il[...]

  • Seite 37

    37 tillagningstid o ch livsmede lssäkerhet , Använd inte musslo r som re dan är öppn a före tillagni ngen. Å ngkoka mussl or tills skal et är helt öp pet o ch kas ta dem s om inte har öpp nats und er tillagnin gen. 52 Ti dsangi velsen gälle r för et t (1 ) lage r ingredi enser. Pro va dig fr am så at t du vet vilk a tide r som gäller f[...]

  • Seite 38

    38 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 D et te app aratet må kun b li bruk t av en ell er unde r kontroll av en ansva rlig pe rso n. Bruk o g oppbevar apparat et ut [...]

  • Seite 39

    39 C F ORBEREDELSE 6 Set t ap paratet p å en st abil, flat o g varm eherd et over flate. 7 Ikke bruk ap paratet i n ærhete n av eller unde r gardiner, h yller, skap eller no e annet s om kan t a skad e av dampen so m siver ut. 8 Snu ka bel en så de n ikke hen ger og k an gå run dt eller b li fang et. 9 Br uk ovnsvot ter (eller en k lut) og en[...]

  • Seite 40

    40 C BRUKE K OKEREN SOM DAMP K O KER 34 Tils et t rik tig m engd e vann – Bruk m etode 1 e ller 2 so m besk revet over . 35 Set t ku r ven opp å boll en og le gg maten i ku r ven. 36 For jevn kok ing b ør du sk jære alle matb itene i omtre nt like størrels er . 3 7 Er ter eller a nnen mat so m kan smuldre s opp og f alle i va nnet, b ør du p[...]

  • Seite 41

    41 stek etid og s ikker het , Ik ke bruk musling er som e r åpne før du koker d em. Damp sk jell ene til de har å pnet s eg hel t og kas t skj ell som ik ke er åpne e t ter kokin g. 52 Disse tid ene g jelde r for et t en kelt lag me d mat. Du m å prøve de g frem fo r å finne tide ne som passer til d in favorit tmat o g dine favorit tkomb in[...]

  • Seite 42

    42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄR KE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tät ä laitet ta s aa käy t t ää vain vas tuullinen aik uinen t ai käy tön [...]

  • Seite 43

    43 käy t töoh jeet C V ALMISTELU 6 As eta lai te vakaalla , tasa iselle ja k uumuut ta kest ävälle alus talle. 7 Älä käy tä laite t ta lähe llä verhoja tai ni iden alla t ai hyllyje n, kaap pien ta i minkään muun nousevas ta vesihöy r yst ä vahing oit tuvan a lla. 8 V ie sähköjohto siten , et tä se e i roiku eik ä siihen voi komp [...]

  • Seite 44

    44 C KÄ Y T TÖ HÖ YRYKEITTIMENÄ 34 Lisää t ar vit t ava määrä vet tä – K äy tä me netelmää 1 t ai 2 ed ellä. 35 As eta kori k ulhon p äälle ja lait a ruok a koriin. 36 Leik kaa k aikk i ruo ka -aine et suunnille en sam ankokoisik si tasais en k yp sym isen varm ista misek s i. 3 7 Käär i kaik ki ain ek se t, jotk a voivat pää[...]

  • Seite 45

    45 valmistusajat & tur vallisuus , Älä k äy tä simpukoit a, jotk a ovat avoinna ennen k ypsent ämist ä. Höyr y tä ku nnes kuo ret avautuvat kokonaan, ja h eitä p ois ka ikk i, jotk a eivät ol e auki h öyr y t t ämisen jälke en. 52 Nämä ajat ovat y hdell e ruok akerrok s elle. Kokeile e ri aikoja, jot t a näet mitk ä sop ivat pa[...]

  • Seite 46

    46 Прочтите инструкции, со хранит е их, при переда че сопровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВАЖ НЫЕ МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОС ТИ След уйте основным инстр[...]

  • Seite 47

    47 иллюстра ции 1 ручк а 2 крышк а 3 отверстие 4 корзина 5 з аливные отметки 6 чаша 7 мерна я чашка 8 лопатка 9 плунжер 1 0 элемент N тепло P го товка 1 1 св етовые инд икаторы 1 2 кнопка в ык лючате ля ин?[...]

  • Seite 48

    48 23 Д айте ри су п отоми тьс я 10 мину т , а з атем отк лючите коте л от сети. 24 На день те к у хонные рукав ицы. 25 Пр и сняти и крышк и возможен вы брос пар а и горячего возд у ха. С лег ка прио ткро йте ?[...]

  • Seite 49

    49 C У Х ОД И ОБС ЛУ ЖИВАНИЕ 48 О тк л ючите приб ор и дайте е му ос т ыть пер ед чис ткой и ли хран ением . , О тк лючи те уст ройс тв о от сети, а з атем изв леки те соедини тельный ра зъем из входно го гн[...]

  • Seite 50

    50 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNO STNÍ OP A TŘ ENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento spotřebič sm í použ ívat jen o dpovědn á dospě lá osoba n ebo mus?[...]

  • Seite 51

    51 po k y ny ( Čeština ) C PŘÍ PR A V A 6 Umístěte sp otřebič na s tab ilní, rovnou p lochu o doln ou vůči teplu. 7 Přístroj nep oužívejte b lízko zá clon a z ávěsů nebo po d po licemi či skř íňkami ne bo blí zko něčeho, co se může p ůsobe ním unikají cí pár y p oškodit. 8 K abel ve ď te tak , aby nevis el dolů [...]

  • Seite 52

    52 C D ALŠÍ INGREDIENCE 3 1 Pokud ch cete přidat nějaké další ing redie nce (ro zink y , ovoce, ořechy , atd.), měli bys te použí t menší množ st v í r ý že, protože t y to přís ady t aké absorb ují vodu. 32 Rozink y a suše né ovoce absor bují stejné m nožs t ví vod y jako r ýž e, čili nasyp te ty to přísad y do odm[...]

  • Seite 53

    53 časy přípra v y a bezpečnost potravin , Ne použ ívejte slávk y , k teré jsou otevřen é už před v ařením. Vař te je v páře, do kud se z cela neotevřo u. T y, které se p o vaření n eotevřou , v yho ď te. 52 Uvede né čas y jsou pro j ednu vr st v u potravin . Abyste zjis tili, jaké časy n ejlép e v yhov ují vašim oblí[...]

  • Seite 54

    54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TREN IA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ento spotreb ič musí by ť pou žívaný len p od d ohľ[...]

  • Seite 55

    55 nákres y 1 okrúhle dr žadl o 2 vrchnák 3 ot vor na únik par y 4 košík 5 značka naplnenia 6 nádoba 7 odmerka 8 vareška 9 plaváková západk a 1 0 ohrievaci e teleso N udr žiavanie teplot y P v ariť 1 1 svetie lka 12 o v l á d a č p ok y ny ( Slovenčina ) C PRÍ PR A V A 6 Spot rebič p ostav te na s tabilný , vodorovný a t[...]

  • Seite 56

    56 33 Ore chy vo všeob ecnos ti neabso rbujú veľa vody, tak že ich môže te pridať p o odme raní množ st v a r y že. C POU ZÍTIE HR NCA NA V ARENIE V P ARE 34 Pridajte p ožad ované množ st vo vod y – Použite metó du 1 aleb o 2 uvede nú v yššie. 35 Košík v lož te do vrchnej č asti nád oby a vlož te do n eho je dlo. 36 K vô[...]

  • Seite 57

    57 časy prípra v y & bezpečnosť potravín , Ne použ ívajte mušle, k tor é sú otvo rené pre d varením . Nech ajte ich v pare, k ý m sa úpln e neot vori a a v yho ď te všetk y, ktoré s a neot vor ia poč as varenia . 52 Ti eto časy s a v z ťahujú na je dnu vrs t vu je dla. Bu dete musieť e xp erime ntovať, aby ste zistili ča[...]

  • Seite 58

    58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opa kowania pr zed uż ycie m. A WSK A ZÓWKI DOT Y CZ ĄCE B EZ PIEC ZE ŃS T WA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 N iniejsz y sp rzę[...]

  • Seite 59

    59 r ysunk i 1 pok rętło 2 p o kryw a 3 odpowietr znik 4 kos z 5 oznaczenie nap e łniania 6 miska 7 miarka 8 łop atka 9 w ypychark a 1 0 grzałka N po dtr z ymani e ciep ła P g otowanie 1 1 lampki 1 2 prze ł ącz nik instr ukc ja 2) Zastosuj dużo wo dy, nadzoruj proces g otowania i ręc znie p rze ł ąc z - pr zeł ąc znik do gó r y[...]

  • Seite 60

    60 28 N iek ied y wars t wa pr z yle gająca d o miski ut wor z y skór kę. 29 D la niek tór ych tak a skórka je st pr z ysmak iem . 30 Jeśli j ednak nie lub isz tak iej skór ki, usuń ją ło patką s łuż ącą do n akła dania r y żu. C DOD A TKO WE SKŁADNIK I 3 1 Jeś li dodaje sz do r y żu i nne skł adnik i (rodz ynk i, owoce, or zec[...]

  • Seite 61

    61 cz asy prz yr ządz ania i bezpieczeńst wo ży wności , Nie b ier z mał ż y, które pr zed g otowaniem był y ot war te. Go tuj na par ze dop ók i nie ot wor zą się i odr zucić t aki e, k tóre po ug otowaniu nadal się ni e ot worz ył y. 52 Podane c z asy o dnosz ą się do p ojed ync zej w arst w y ż y wnoś ci. Aby znale źć opt y [...]

  • Seite 62

    62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽN E SIGURNOSNE M JER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 O vaj ure đaj je namijenje n upor abi od s tran e odraslih o dgovorn ih osoba ili p od njih ovim nadzoro m. Kori[...]

  • Seite 63

    63 up u te C PRI PRE M A: 6 Postavite ure đaj na st abilnu, ravnu p ovršinu , otpo rnu na toplinu . 7 Nemojte p ostavljati ure đaj u blizin i zavjes a, ispo d po lica, o rmarić a ili blizu bil o čega što se može ošteti ti izlazn om paro m. 8 Namje stite ka bel da n e visi preko s tola kako bi s e izbje glo spot icanje ili z aplit anje. 9 Dr[...]

  • Seite 64

    64 C UPORABA KUHA LA Z A KUHANJE NA P ARI 34 Do dajte potre bnu količinu vod e. Koristite go rnje načine 1 ili 2 . 35 Stavite košaru na v rh posud e i stavite hr anu u košaru. 36 Za r avnomjer no kuhanje, izre žite sve komad e hrane otp rilike na istu veličinu . 3 7 Ukoliko kuhate graš ak ili bilo š ta što može p rsnuti ili up asti u vodu[...]

  • Seite 65

    65 vrijeme pečen ja i sigurno st hrane , Ne mojte koristi ti dagnje koje su već ot voren e prije kuh anja. Kuhajte na pari do k se školjke potp uno ne ot vore i ba cite one koje se nisu ot voril e poslije k uhanja. 52 Ovo v rijeme o dnosi se na p ojed inačni sloj hran e. Morat ćete v ršiti ne koliko proba k ako biste pronašli v rijeme koje n[...]

  • Seite 66

    66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up orabljati i zključn o odrasli ali p a mor ajo odr asli upor abo na dzorovati. Napr[...]

  • Seite 67

    67 na vodila C PRI PR A V A 6 Napr avo postavi te na stab ilno vodo ravno p ovršino, k i je odp orna p roti vro čini. 7 Naprave na pos tavljajte v bližin o ali po d zavese, p olice ali omare ali v b ližino čes ar koli, kar b i se lahko poškodovalo z aradi uhajanja pare. 8 K abel na peljite t ako, da ne visi in da se vanj ni m ogo če zatak ni[...]

  • Seite 68

    68 C UPORABA KUHA LNIKA Z A KUHANJE S P ARO 34 Do dajte potre bno količino vo de – Upo rabite 1. ali 2. način zgoraj. 35 Košaro po stavite na v rh sk lede i n vanjo po ložite hran o. 36 Za en akomern o kuhanje ra zrežite vs e kose hrane na p ribližn o enako velikost. 3 7 Za gr ah ali kar koli, k ar se lahko ra zlom i in pade v vo do, pripr [...]

  • Seite 69

    69 časi kuhanja in varn ost hrane , Ne up ora bljajte školjk , ki s o pred k uhanjem že od pr te. V pari jih k uhajte toliko časa , da se do konca o dprejo, in z avrz ite vse, ki s e po kuha nju ne odprej o. 52 Ti č asi so z a eno plas t hrane. S p oskusi b oste mor ali najti čase, k i se najb olje uje majo z vašimi najljubšimi živili in k[...]

  • Seite 70

    70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ίας πριν από τ?[...]

  • Seite 71

    71 ο δ ηγ ί ε ς 2) Χρησιμοποιήσ τε άφ θονο νερ ό, παρακολ ουθήσ τε τ η διαδικασία μα γειρέμα τος , και ανεβ άσ τε τον διακόπ τ η με το χέρι όταν το φ αγητό έ χει μα γειρευτ εί. Αυτός είν αι ο πιο εύκολος[...]

  • Seite 72

    72 23 Αφήσ τε το ρύ ζι να ηρεμήσει για περίπου 10 λεπ τά, έ πειτα βγά λτε το βύσμα του βρασ τ ήρα από την πρίζα. 24 Φ ορέσ τε τα γά ν τια φ ούρνου. 25 Ό τα ν θα σηκώσ ε τε το καπάκι θα βγει α τμός και ζεσ τός[...]

  • Seite 73

    73 C ΦΡ ΟΝΤΙΔΑ Κ ΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗ ΣΗ 48 Απο συνδ έσ τε τη σ υσκευ ή από την πρίζα κ αι αφήσ τε τ η να κρυώ σει πριν από τον καθαρισμό και την αποθήκευση. , Αφαιρέσ τε το βύσμα από τ ην πρίζα τ ου ρεύμα τος , έ ?[...]

  • Seite 74

    74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó VI NTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi alap vet ő biztonsági ó vint ézkedéseket: 1 E z t a kész üléket c sak eg y fel el[...]

  • Seite 75

    75 ut asít áso k rajz ok 1 fog antyú 2 fedé l 3 nyílás 4 kos ár 5 jelzés 6 tál 7 mérőp ohár 8 kanál 9 rögzítőcsap 10 f ő z ő e l e m N mel egen t ar tás P főzés 1 1 lámpák 1 2 sz abályozógom C EL ŐKÉSZÍTÉS 6 He lyez ze a kész üléket e gy st abil, sí k , hőáll ó felüle tre. 7 A készüléket n e használja [...]

  • Seite 76

    76 C A FŐ ZŐBERENDEZÉS HASZNÁLA T A P ÁROLÓEDÉNYKÉNT 34 Adja hoz z á a szük sé ges m ennyiségű v izet – Alk almaz z a a fe nt ismer tetet t 1. vagy 2. módsz ert. 35 Hel yez ze a kosar at a tál tetejére, és te gye az é telt a kosárb a. 36 A z eg yenletes p ároló dás érde kében vá gja körülb elül e gy f orma dar abo kra [...]

  • Seite 77

    77 sütési idők és élelmisze rbiztons ág , Ne f őzzö n meg o lyan k agy lót, ami m ár nyit va van . A kag ylót a ddig páro lja, amíg a héja teljesen k i nem nyí lik , és do bja ki a z t, ami a főzés ut án sem nyí lt k i. 52 A me gadot t idő k eg y réteg éte lre vonatkoznak. A ke dvenc étel ei és ételkom binációi s z ámá[...]

  • Seite 78

    78 T alimatları o kuy un, güvenli bi r yerde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halind e cihazla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLİ GÜ VE NLİK KUR ALL ARI Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 B u cihaz sa dece so rumlu bir yetişk in ta rafınd [...]

  • Seite 79

    79 talimatlar C F A Z L A PİŞİR M E 4 Fazla pişirm e konusunda çok endiş elenm eyin – buh arda pişirm e oldukça hass as bir pişirm e yöntemidir ve fa zladan bi rkaç da kik a, gen ellikl e sorun o lmayaca k tır . 5 B alığı faz la pişirmey in – eti se r tleşe cek ve lez ze tsiz ol acak tır. C HAZIRLAMA 6 Cihaz ı sabit , düz, ?[...]

  • Seite 80

    80 C EK MA LZEMELER 3 1 He rhangi bir e k malzem e ilave edecek s eniz (kur u üzüm, m ey ve, ceviz-fın dık , vb.), emecek leri su mik tarını tel afi etme k için pirin ç mik tarını a za ltmalısınız . 32 Kuru üzüm ve kur utulmuş mey veler pir inç ka dar su eme cek tir , bu nede nle onlar ı da pirin çle birlik te öl çme kab ına [...]

  • Seite 81

    81 pişirme sü releri ve gıda em niyet i , Pişirme den ön ce açık durumda o lan midyel eri kulla nmayın. Ka buk lar tamam en açılana de k buharda pişirin ve pişirdikten so nra açılmayanları atın. 52 Bu sürele r , tek tabak a yiye cek için geçer lidir. E n sevdiğiniz yi yecek lere ve yiye cek kombinas yonlarına uygun süre leri, [...]

  • Seite 82

    82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPOR T ANTE DE SIGURANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Aces t aparat tre buie fo losit doa r de c?[...]

  • Seite 83

    83 instr uc ţiuni C D ACĂ LĂSA ŢI PRE A MUL T PE FOC 4 N u vă îngrijo raţi prea mult d acă o fa ceţi – gătirea la abur e ste o meto dă des tul de deli cată și câteva minute în plus nu vo r conta. 5 Nu lăs aţi prea mult p e foc p eștel e - se va întăr i și va avea gust de car ton. C PREP AR ARE 6 Aş ez aţi aparatul p e o sup[...]

  • Seite 84

    84 C INGREDIENTE SUPLIMENT ARE 3 1 Dacă a dăugaţi alte ingr ediente (stru guri, fr uc te, nuci etc.), trebuie s ă reduceţi c antitatea de orez p entru a comp ensa c antitatea de ap ă pe car e acestea le vor abs orbi. 32 Strugurii și f ruc tele us cate vor absor bi la fel d e multă ap ă ca și orez ul, prin ur mare pune ţi- le în măsură[...]

  • Seite 85

    85 timpi de găt ire şi si guran ţa alimentelor , Nu fo losiţi midii c are au fost d eschise înai nte de gătire. Lăs aţi- le în apar atul de gătit cu ab uri până cân d scoicile se d eschid comp let și aru ncaţi -le p e cele care nu s- au deschis dup ă ce le -aţi găt it. 52 Acești timpi sunt p entru un singur s trat de a limente. V[...]

  • Seite 86

    86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп[...]

  • Seite 87

    87 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 3 Воде те си записки , когато готви те по мет од 2. С лед ващия т пъ т ще можете да изп олзвате точното количес тв о вода и д а ос тави те съ да з а готвен е сам да си св ърш[...]

  • Seite 88

    88 28 Понякога т ази час т от ориз а, която е в конт ак т с к у пата обр азува кор ичка. 29 Някои хора обичат коричк ата. 30 Ако не я искате, с ле д сервиране на ор иза я пре мах нете с лъ жица C ДОПЪ ЛНИТЕ ?[...]

  • Seite 89

    89 време за готвене и безопаснос т на храните , Не използвай те мид и, които са от ворен и пред и готвене. Г от вете на пар а, докато се отворя т напъл но и изхвърле те тези, коит о не са се отвори ли. [...]

  • Seite 90

    90 ϡΎόρϟ΍ΔϣϼγϭϲϬρϟ΍ΕΎϗϭ΃  Εϗϭϟ΍ ϟΎ Α Δ ϘϳϗΩ ϟ΍ Δϳ ϣϛ ϡΎόρϟ΍ ΝίΎρ 400g 18 -1 5 ϥϭ ϳϠϬϟ΍ ΕΎΑϧ 200g 20 ϟ΍ Ύϳϟ ϭλΎϔ ϟ΍ ˯΍ έο Χ 200g 18 ϟ΍ ϠϛϭέΑ ϲ 200g 20 ϝϳ γϛϭέΑΏϧέϛ 30 -2 5 ϊΑέϑϭϔϠϣϟ ΍ 200g 20 -1 5 ΢?[...]

  • Seite 91

    91 ϓέ ΍ ϊ ϟ΍ ˯ ΎηϋΔΣϭϟϭ΃ Γέ΍έΣϠϟΔϣ ϭΎ ϘϣΓέϳλΣϰϠϋϪόο ϭ ˯Ύ ϋϭ 26 ΗϟΔϘόϠϣϡΩΧΗγ΍ ΏϳϠ Ϙ ίέϷ΍ρϠΧϭ ϟ Ρ Ύϣ γϠ ΝϭέΧΑ έ ΎΧΑ ϊ ϳϣ Ο 27 Γ έηϗ˯ΎϋϭϠϟΔγϣϼϣϟ΍ίέϷ΍ΔϘΑρϥϭϛΗϥ?[...]

  • Seite 92

    92 ΕΎϗϭ΃ Φ Αρϟ΍ 5 Ε Ύϗ ϭ΃ ϡϳυϧΗϟ ϥΎΗϘϳέρ ϙ Ύϧϫ ΦΑρϟ ΍  K  ϡΩΧΗγ΍ Δϳ ϣϛ ˯Ύ ϣϟ ΍ ΔΣϳΣλ ϟ΍ ϭ ρΑ οϟ ΎΑ ΍ ϙέΗ ΦΑρϟ΍ίΎϬΟ ϝϭΣΗϳ ϰϟ· ˯ϑ Ωϟ ΍ Ύ ϳ΋Ύ ϘϠ Η  Δ Ϙϳέρϟ΍ϲϫϩΫϫϭ ίέϷ΍ϲϬ[...]

  • Seite 93

    93 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍  Δ ϳϟΎ[...]

  • Seite 94

    94[...]

  • Seite 95

    95[...]

  • Seite 96

    96 551- 719[...]