Russell Hobbs 12911-56 Stylo Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 12911-56 Stylo an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Russell Hobbs 12911-56 Stylo, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Russell Hobbs 12911-56 Stylo die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 12911-56 Stylo. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Russell Hobbs 12911-56 Stylo sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Russell Hobbs 12911-56 Stylo
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Russell Hobbs 12911-56 Stylo
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Russell Hobbs 12911-56 Stylo
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Russell Hobbs 12911-56 Stylo zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Russell Hobbs 12911-56 Stylo und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Russell Hobbs finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Russell Hobbs 12911-56 Stylo zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Russell Hobbs 12911-56 Stylo, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Russell Hobbs 12911-56 Stylo widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 4 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 8 ist ruz ion i per l’ uso 1 0 in st ruc c ion es 1 2 in st ruç õe s 1 4 bru gsa n vi sn in g 1 6 bru k san vi sn ing 1 8 in struks jon er 2 0 oh jeet 22 ин с тр укци и ( Р ус с к и й) 24 pok yn y 2 6 in štru k ci e 2 8 in struk cj a 30 upu tst [...]

  • Seite 2

    2 Read the ins truc tio ns and keep th em safe. I f you pass the ap pliance on, p ass on the ins truc tio ns too. Remove all pa ckagin g. important safeguards Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult. Use and store the ap pliance out o f reach of c[...]

  • Seite 3

    3 switchin g off 9 W hen the w ater boils the ket tl e will sw itch off and the light w ill go out . 1 0 T o sw itch off manually, move the switch to 0 . 1 1 Lif tin g the ket tle off the s tan d will also sw itch the ket tle off. general 1 2 T o avoid the risk of sp lashing, p our slow ly and do n’t over -tilt the ket tl e. 1 3 Do n’t til[...]

  • Seite 4

    4 Lesen Sie di e Bedi enungsa nleitun g und bew ahren Sie dies e gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeb en, ge ben Sie b it te auch die Be dienun gsanle itung weiter. Entfern en Sie alle V er packungsmat erialien. Wichti ge Sicherheitshin weise Beachten Sie bi tte f olge nde grun dleg ende Vorsichtsma ßnahmen: 1 Dieses Ge rät ist nur von ei nem o[...]

  • Seite 5

    5 Be dienungs anleitun g 1 4 Wenn Sie den Wasserkoch er anheb en, könne n Sie unter Umstän den fes ts tellen, d ass sich auf dem So ckel Feuchtigkeit ge bilde t hat. Dies is t kein Grun d zur Sorg e – es hande lt sich hier bei um den Damp f, der die automatische Ausschalt ung ak tiv ier t. Er se tz t si ch danach ab und ent weicht durch die Luf[...]

  • Seite 6

    6 Lisez le s instru cti ons et gard ez-l es. Si vous re distrib uez l ’ ap pareil, n’oubliez pas la n otice. Retire z l’ emballage. précaution s import antes Prenez de s préc autions esse ntielles comm e: 1 C et app areil doi t uniquem ent être utilis é par ou so us la super vision d’un adulte respo nsabl e. Utilisez e t range z l’app[...]

  • Seite 7

    7 mod e d’ empl oi mod e d’ empl oi utili sation a vec une quanti té insuffisan te d’ eau 1 6 Ceci va ré duire la duré e de vie d e la résista nce. Un disjonc teur de sé curité va éte indre la bouill oire en cas d ’utilisation à se c. 1 7 Pour éviter que la b ouill oire ne s’allume et s’ étei gne automatiqu ement , enlevez la [...]

  • Seite 8

    8 Lees de ins truc tie s en bew aar ze op ee n veilige pla ats. Wannee r u het app araat aan ie mand door gee f t, ge ef t u dan o ok de ins truc tie s mee. Ver wijder all e verpak k ingson derde len. belangrijk e veiligheidsm aatregelen V olg de g ebruike lijke veiligheidsmaatre gel en, zoals: 1 Dit apparaat ma g uitslui tend worde n gebrui k t do[...]

  • Seite 9

    9 1 5 He t kan zijn dat u o p de bo dem va n de waterkoker eni ge verk leurin g aantref t . Ook h ier hoe f t u zich ge en zorge n om te maken, dit komt do or de verb inding v an het ver war mingse leme nt met de b od em van de wate rkoker . kok en met te weinig wat er 1 6 Hier door z al he t ver warmin gsele ment min der lang m eeg aan. De dr oogk[...]

  • Seite 10

    10 Legg ere at tentame nte le istruz ioni e conser varle. Se l ’ appare cchio vien e ceduto a ter zi, pass are anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imballa ggio. norme di sicur ez za impor tanti Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 Questo appa recchio deve esse re us[...]

  • Seite 11

    11 utili z zo con t roppo poca acqua 1 6 Facendolo si accorcerebb e la durata d ell ’ e leme nto. Un interrut tore di protez ione f a spe gnere in tal cas o automaticam ente il bo llitore. 1 7 Per evitare ch e il bolli tore si accenda e spe nga ciclica mente, rimuoverl o dalla base di suppo r to e lasciarlo r affre ddare pri ma di rime tte r vel[...]

  • Seite 12

    12 Lea las instr ucciones y guár delas en un lu gar se guro. Si da el aparato a otro, p ase tamb ién las instru cciones. Q uite todo e l embalaj e. seguridad importante Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b ajo la supe r visión d e un adulto resp onsab le. Use y guarde el ap[...]

  • Seite 13

    13 uso con can tidad ins uficiente de a gua 1 6 Es to reducir á la vida útil d el ele mento. Un interrupto r disyuntor p rotec tor contra h er vir en seco apa gará el h er vid or automátic amente. 1 7 Para prevenir qu e el her v idor conmu te entre encendi do y apaga do, remuéva lo de la bas e y deje que s e enfrí e antes de volver a p onerl[...]

  • Seite 14

    14 Leia atentam ente todas as instr uções e guard e -as num lo cal se guro. Se entre gar o aparelh o a outra p essoa , forn eça t ambé m as instru ções. Re tire todo o m aterial de emb alage m. medidas de precaução importantes Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo: 1 Este aparelho s ó deve ser utili za do por u m adul[...]

  • Seite 15

    15 1 7 Para evit ar que o jarr o ligue e desli gue ciclicam ente, retire o jarr o da base e de ixe - o arref ecer antes de o voltar a col ocar n a base. cuidado s e manutenção 1 8 Cer tifiqu e -se de qu e o jarro es tá desli gado. Passe o interr uptor par a 0 . 1 9 Ret ire a ficha da bas e da tomada da p ared e e deixe o jarro ar refe cer comp[...]

  • Seite 16

    16 Læs b rugsa nvisningen, o g gem de n til eventuel sen ere bru g. Hvis du s ælge r eller f orærer appar atet til en ande n, skal b rugs anvisningen fø lge me d. T ag a pparate t ud af emb allagen . vigtige sikk erhedsinstruktioner Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhedsre gler, herunder : 1 Apparatet må kun anvend es af eller i u nder o[...]

  • Seite 17

    17 kogni ng af for lidt vand 1 6 Kognin g af for lidt v and for kor ter varm eleg eme ts levetid . En tørkognin gsaf br yder slukker fo r elkedlen. 1 7 For at undgå at e lkedlen s tar ter o g afslu t ter c yk lusser , ern e lkedlen f ra so kle n og lad d en kø le af, før den sæ t tes tilbage p å sok len . pleje og vedli geholdelse 1 8 Kont[...]

  • Seite 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den . Om du lämnar v idare app araten, låt br uk sanvisning en följa med . T a bor t a llt förp ackni ngsmaterial. viktiga sk yddsåtgärder Följ allmänna säker het sföre skri f ter , däribla nd följand e: 1 Denna appar at får bar a användas av ansvar ig vuxen p er son ell er under överi nseen de [...]

  • Seite 19

    19 1 7 För at t förhin dra at t vat tenkok aren sk if tar m ellan på - o ch avstängnin g bör m an ta bo r t den från s tälle t och låt a den sv alna innan den åte r placeras p å ställ et. skötsel och underhå ll 1 8 Se till at t app araten är avst ängd – s ät t strömb r y ta ren på 0 . 1 9 Dr a ur sladde n och låt vat tenkok are[...]

  • Seite 20

    20 Les instru k sjonene o g oppb evar de p å et sik ker t sted . Hvis du har app aratet p å, gå ogs å til instruk sjo nene. Fjern a ll emballasje. viktig sikkerhetspunkt Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en resp ons abel p er son. Br uk og lagre ap paratet u tenfo[...]

  • Seite 21

    21 1 9 T rek k ut s okkel en fr a veggstø psele t, og l a kannen k jø les fulls tendig ne d før re nsing. 20 Stry k kannen p å innvendig og u t vendig me d en dampk lut . 2 1 Hold alle kop linger o g sok ler tø rre. avkal k regelmessig 22 A vka lk rege lmessig, (minst hver måned ). Bruk en avkalk ning so m passer f or bruk m ed plastik k prod[...]

  • Seite 22

    22 Lue käy t töohj eet ja s äily t ä niitä va rmassa p aikass a. Jos annat l ait teen toise lle henk ilö lle, anna käy t töohje et lait te en mukan a. Poista k aikk i pak k ausmateriaalit . tärkeitä va rotoimia Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä laitet ta saa k äy t tää vain v astuullin en aikuine n ta[...]

  • Seite 23

    23 hoito ja h uolto 1 8 T ark ast a, et tä lai te on sammu tet tu – käännä k atkaisija ase ntoon 0 . 1 9 Irrot a alust a seinäpis torasias ta ja anna keit time n jääht yä enne n puhdis tusta ja ann a keitt imen jääht yä enne n puhdis tusta . 20 Py y hi vede nkeitin ulkoa ja sisäl tä kostealla k ankaall a. 2 1 Pidä kaikk i liit tim e[...]

  • Seite 24

    24 Прочитай те и сохраните данны е инс трукц ии. Есл и Вы пере даете ко му-то устро йс тво, необходим о так же пр илагать к ус тр ойс тву инс т рукции. Удалите упаков очный материа л. важные меры пре[...]

  • Seite 25

    25 1 5 Вы може те зам етит ь обе сцвечива ние на основ ании чайник а. И снова н е волнуй тесь – это проис ходит из -за кре плени я элем ента к о снованию ч айника. использование чайника с недостаточн[...]

  • Seite 26

    26 Prec tete si pok yny a bezp ecn e je uskl adnete. Pokud sp otřeb ič předáte dál e, předejte j ej i s pok yny . Sejm ěte všech ny obaly. důležitá bezpečnostní opatř ení Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otrebic sm í použ ívat jen o dpovědn á dospěl á osoba n ebo musí bý t p ouží[...]

  • Seite 27

    27 péče a údržba 1 8 Zkontrolujte, zda j e konvice v ypnut á – posuňte spína č na 0 . 1 9 Od pojte po dst avec ze sítě a nechte konvici důk ladně v ychla dnout , než ji v yčis títe. 20 Otřete konvici, její v nitřní i v nější str anu vlhk ý m hadří kem. 2 1 Všechny konek tor y a zásuvk y udržuj te suché. pra videlně o[...]

  • Seite 28

    28 Prečítajte si návod a b ezp ečne h o odlož te. Ak sp otrebič o dov zdáte ďalej, o dovz dajte ho spol očne s návodo m. Ods tráňte vše tk y obal y dôležité bezpečnostné opat renia Dod ržujte z ák ladné b ezp ečnos tné op atrenia, v rátan e: 1 T ento sp otrebič musí by ť použív aný len po d dohľad om zodp ovednej dosp[...]

  • Seite 29

    29 používanie nevhodne j vody 1 6 Sk ráti to životnos ť ohrieva cieho tel esa. Pri su chej kanvici s amočin ný vy pínač k anvicu v y pne. 1 7 Aby ste z abrán ili c ykli ckému zap ínaniu a v y pínaniu k anvice, dajte ju dole z p ods tavca a pred opätovným umi estne ním na po dstavec ju n echajte v ychla dnúť. starostliv osť a údr[...]

  • Seite 30

    30 Zap oznaj się z instrukcją i od łóż w znan e Ci miejsce. Jeśli komuś p rze każ esz ur z ądzenie, z ał ąc z tak ż e instrukcję. Rozpa kuj ur ząd zenie. wskazówki dotycz ące bezpieczeńst wa Postępuj zgo dnie ze wsk azówk ami dot yc zą cy mi b ezpie c zeńst wa , międ z y innymi: 1 Urząd zenie może być uż y wane t ylko pr z[...]

  • Seite 31

    31 użycie z małą ilością wody 1 6 Sk róci ż y wotn ość ur ząd zenia. W łąc zenie c z ajnika b ez wo dy spowo duje od łąc zenie z asilania . 1 7 Aby z apob iec c yk lic zne mu włąc z aniu i w y łąc z aniu, zdejmij c z ajnik z po dst aw y i poz wól mu ost ygnąć pr ze d ponow nym ustawi eniem na p ods tawie. ek sploatacja i k onse[...]

  • Seite 32

    32 Pročitajte up uts t va i saču vajte ih na sigur nom mes tu. U sluč aju ustupa nja aparat a trećim licima , priložite i ova up uts t va z a uputre bu. Sk inite sv u ambala žu. važne sigurno sne mere Sledite osn ovne sigur nosne mer e, uključujući sl ede će: 1 Ovaj aparat j e namenjen z a up otrebu o d str ane odr aslih odg ovornih osob [...]

  • Seite 33

    33 čišćen je i održ av anje 1 8 Proverite da li je ap arat isključen – p rebaci te prek idač u po lož aj 0 . 1 9 Isk ljučite pos tolje iz utičnice i os tavite čajnik da s e potp uno ohla di pre čišćenja. 20 Obrišite unutr ašnju i spoljašnju str anu čajnik a vlaž nom tka ninom. 2 1 O dr žavajte suv im sve prik ljučke i utičnic[...]

  • Seite 34

    34 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu. Če nap ravo posreduje te drugim, ji m dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo. pomembna varo vala Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati. Napravo upo rabite in hr a[...]

  • Seite 35

    35 nega in vzdrževanje 1 8 Preverite, ali je nap rava izk ljučena – premak nite stik alo na 0 . 1 9 Stojalo odk lop ite iz zidne v t ičnice, kadar ga n e upor abljate, pred čiščenje m pa po čak ajte, da se kotliček pop olno ma ohla di. 20 Kotliček zunaj in znotraj ob rišite z vlaž no kr po. 2 1 Posk rbite, da vsi pr iključk i in v ti?[...]

  • Seite 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέ ρος . Εάν δώ σε τε τ η συσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δώ σ τε μ αζί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά σ υσ κευασίας . σημαν τ ικά μέτρα ασφ?[...]

  • Seite 37

    37 1 5 Ενδέ χετα ι ο πυθμ έν ας του βρασ τ ήρα να αποχρω ματ ισ τεί . Και πάλι δε ν υ πάρχ ει λόγος ανησ υχίας – αυ τό οφεί λε ται σ την προσκόλ ληση του σ τοιχείου σ τον πυθμέ να του βρα σ τήρ α. λειτου?[...]

  • Seite 38

    38 Olvass a el az u tasítás okat é s tar t sa azo kat biz tos he lyen. H a továbbadja v alak inek a kész üléket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes cs omago lást . fonto s óvint ézkedések Kövesse az alábbi a lapvető biz tonság i óvintézkedé seket: 1 Ez t a készülé ket csa k egy f elel ős felnőt t has znál[...]

  • Seite 39

    39 1 7 Vegye le a kannát a t ar tóról; ho gy a fol yamatos k i és bek ap cso lást elkerü lje, és hagyj a lehűlni, mielőt t v issz atenné a tar tó ra. ápolás és karbantartás 1 8 Ellen őriz ze, ho gy a kész üléket k ikap cs olta – állí tsa a k apc sol ót 0 - ra. 1 9 Húz z a k i a tar tót a f alon levő aljz atbó l, és hag [...]

  • Seite 40

    40 Kullanma talimatlar ını okuy un ve sak layın. Ciha zı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatları da il etin. Tüm ambalajı çıkarın . önemli güv enlik kural ları Aşa ğıdak iler dahil, tü m temel güven lik önlem lerini iz leyin: 1 Bu cihaz sade ce sorumlu b ir yetişk in taraf ından veya onu n gözetimi altın da kullanılma[...]

  • Seite 41

    41 1 5 Su ısıtıcısının zemin inde bir az renk s olması olab ilir . Endişele nmeyin; bu , rezist ansın su ısıtıcısının zeminin e teması ned eniyl e oluşmak t adır. cihazı, yet erli miktarda suyla kullanmama 1 6 Bu durum r ezist ansın ömrünü k ısaltır. Bir “susuz kaynama şalter i” su ısıtıcısını dev re dışı bır[...]

  • Seite 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi- le b ine. Dacă daţi ap aratul altcuiv a, nu uit aţi să daţi şi instr uc ţiunile. Îndep ăr taţi compl et amba lajul. prev e deri importante de siguran ţ ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Ac est ap arat trebu ie folosi t doar de c ătre, ori sub supr avegherea [...]

  • Seite 43

    43 folosirea cu a pă insuficien tă 1 6 Aceasta v a scur ta v iaţa el ementului. Fie rbe rea fără ap ă va opr i automat apar atul. 1 7 Pentru a preveni înc ălzirea şi răci rea aleatori e a vasului, înde păr taţi v asul de pe sup or t şi lăsaţi- l să s e răcească î nainte de a- l reaşe za p e supo r t. îngrij ire şi într eţi[...]

  • Seite 44

    44 Прочете те инс трукц иите и ги з апазете. Ако пре да дете ур еда на д руго лице, пре дайте и инс трукц иите. Отс т ранете оп аковката. важни пре дпазни мерки С ледв айте осно вните м ерки з а безоп[...]

  • Seite 45

    45 употреба с недос тат ъчно вода 1 6 Т ова щ е съкр ати жив ота на нагр евате ля. Пре дпазит ел за з ащит а от извиране на в одата ще изк лючи кан ата. 1 7 За да пр едот вратит е цик лично вк лючване и и?[...]

  • Seite 46

    46[...]

  • Seite 47

    47[...]

  • Seite 48

    48 5 51 -18 1[...]