Rotel R-1080 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Rotel R-1080 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Rotel R-1080, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Rotel R-1080 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Rotel R-1080. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Rotel R-1080 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Rotel R-1080
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Rotel R-1080
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Rotel R-1080
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Rotel R-1080 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Rotel R-1080 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Rotel finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Rotel R-1080 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Rotel R-1080, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Rotel R-1080 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Owner’ s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing RB-1080 Stereo Power Amplifier Amplificateur De Puissance Stéréo Stereo-Endstufe Finale di Potenza Stereo Etapa de Potencia Estereofónica Stereo Eindversterker[...]

  • Seite 2

    2 RB-1080 Stereo Power Amplifier W ARNING: There ar e no user ser viceable parts inside. Re- fer all servicing to qualified service personnel. W ARNING: T o r educe the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water . Do not allow for - eign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a for[...]

  • Seite 3

    3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen English 1 23 12V TRIGGER IN OUT ON OFF RIGHT INPUT LEFT INPUT BALANCED BALANCED UNBALANCED BALANCED UNBALANCED UNBALANCED AC FUSE 125V 12A POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-10[...]

  • Seite 4

    4 RB-1080 Stereo Power Amplifier 12V TRIGGER IN OUT ON OFF RIGHT INPUT LEFT INPUT BALANCED BALANCED UNBALANCED BALANCED UNBALANCED UNBALANCED AC FUSE 125V 12A POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-1080 POWER CONSUMPTION: 550W SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MINIMUM LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: WARNING SHOCK HAZARD [...]

  • Seite 5

    5 English About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity compo- nents of uncompromising quality founded Rotel over 40 years ago. Through the years that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers, regardless of their budget, is s[...]

  • Seite 6

    6 Placement The RB-1080 generates heat as part of its nor- mal operation. The heat sinks and ventilation openings in the amplifier are designed to dissipate this heat. The ventilation slots in the top cover must be open. There should be 10 cm (4 inches) of clearance around the chas- sis, and r easonable air flow through the in- stallation location,[...]

  • Seite 7

    7 English Protection Circuitry The RB-1080 features a ther mal protection cir - cuit that protects the amplifier against potential damage in the event of extreme or faulty operating conditions. Unlike many designs, the RB-1080’ s protection circuit is indepen- dent of the audio signal and has no impact on sonic perfor mance. Instead, the protecti[...]

  • Seite 8

    8 Specifications Continuous Power Output (20-20 kHz, < 0.03%) 200 watts/ch into 8 ohms T otal Har monic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03% Inter modulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03% Frequency Response (+0.5 dB, -3 dB) 15Hz-100kHz Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) 1000 Speaker Impedance 4 ohms minimum Signal to Noise [...]

  • Seite 9

    9 Français T able des matières Figure 1␣ : Commandes et branchements 3 Figure 2␣ : Branchement des entrées et des enceintes en stéréo 4 Figure 3␣ : Branchement des entrées symétriques 4 Un mot sur Rotel ................................... 9 Préliminaire ........................................ 10 Quelques précautions à prendre 10 Di[...]

  • Seite 10

    10 Préliminaire Nous vous remercions d’avoir acheté l’amplificateur de puissance stéréo RB-1080. Incorporé dans une chaîne stéréophonique ou de cinéma-maison de haute qualité, il vous procurera beaucoup de plaisir musical pen- dant de nombreuses années. Le RB-1080 est un amplificateur de grande puissance dont le rendement est excepti[...]

  • Seite 11

    11 L ’amplificateur RB-1080 est équipé d’une alimentation correspondant aux normes électriques en vigueur dans le pays où il a été vendu (115 volts ou 230 volts, à une fréquence de 50 Hz ou 60 Hz). Les caractéristiques d’alimentation sont précisées à l’arrière de l’appareil. REMARQUE : si on doit utiliser l’amplificateur RB[...]

  • Seite 12

    12 Sélecteur d’entrée Un sélecteur d’entrée placé au centre du panneau arrière de l’amplificateur RB-1080 permet de choisir le signal d’entrée. Son fonctionnement est simple. Placer le sélecteur à la position “balanced” (symétrique) lorsqu’on utilise des appareils dotés de prises d’entrée de type XLR et à la position ?[...]

  • Seite 13

    13 Fiche technique Puissance de sortie continue 200 watts par canal (20 Hz à 20 kHz, 0,03 %, 8 ohms) Distorsion harmonique totale (20 Hz-20 kHz, 8 ohms) < 0.03 % Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03 % Réponse en fréquence ( + 0.5 dB, -3 dB) 15 Hz à 100 kHz Facteur d’amortissement (20-20,000 Hz, 8 ohms) 1000 Impéda[...]

  • Seite 14

    14 Inhaltsver zeichnis Bedienelemente und Anschlüsse 3 Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb 4 Anschlußdiagramm (Symmetrische Eingänge) 4 Die Firma Rotel ................................... 15 Zu dieser Anleitung ............................. 15 Einige Vorsichtsmaßnahmen 15 Aufstellung des Gerätes 15 THX Ultra™ 15 Netzspannung und Bedienung ..[...]

  • Seite 15

    15 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , daß sie beschloß, qualitativ hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen W ert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel- Angestellten ver folg[...]

  • Seite 16

    16 Netzspannung und Bedienung Netzeingang Aufgrund der hohen Aufnahmeleistung benötigt die RB-1080 erhebliche Strommengen. Daher sollte sie direkt an eine zweipolige W andsteckdose angeschlossen werden. V er wenden Sie kein V erlängerungskabel. Eine hochbelastbare Mehr fachsteckdose kann eingesetzt werden, wenn sie (ebenso wie die W andsteckdose)[...]

  • Seite 17

    17 Cinch-Eingänge (unsymmetrisch) [siehe Anschlußdiagramm in Abbildung 2] Sendet das angeschlossene Gerät - wie der V or verstärker oder Surround-Sound-Prozessor - seine Signale über Cinch-Anschlüsse an die RB-1080, sollte die V erbindung über die Cinch- Eingänge hergestellt werden. V er wenden Sie qualitativ hochwertige Audiokabel. Schlie?[...]

  • Seite 18

    18 T echnische Daten Dauerausgangsleistung 200 W att/Kanal (20 - 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm) Gesamtklirrfaktor < 0,03 % (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm) Inter modulationsver zer rung < 0,03 % (60 Hz : 7 kHz, 4:1) Frequenzgang (+0,5 dB , –3 dB) 15 bis 100.000 Hz Dämpfungsfaktor 1000 (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm) Lautsprecherimpedanz Minimum 4 Ohm Gerä[...]

  • Seite 19

    19 Alcune Parole Sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di of frire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della musica ad un costo non elevato è condiviso da tu[...]

  • Seite 20

    20 Per Cominciare Grazie per aver acquistato il finale di potenza RB-1080. Quando utilizzato in un impianto hi-fi di alta qualità o in un sistema home the- ater il vostro amplificatore Rotel vi garantirà numerosi anni di intrattenimento musicale. L ’RB-1080 è un finale ster eo ad alta potenza in grado di offrire altissime prestazioni sonor e. [...]

  • Seite 21

    21 Collegamento Alla Rete e Controlli Ingresso In Corrente Alternata L ’RB-1080 dovr ebbe essere collegato direttamente ad una presa a muro polarizzata a tre poli o all’uscita attivata di un altro componente del vostro impianto audio. Non utilizzate una prolunga. Assicuratevi che l’interruttore di accensione sul pannello anteriore dell’RB-1[...]

  • Seite 22

    22 RB-1080 Finale di Potenza Stereo Connessioni RCA (sbilanciate) [vedere la figura 2 che illustra i collegamenti] Quando un componente con connettori RCA, come un preamplificatore o un processore surround, fornisce il segnale all’RB-1080, dovrebbero essere usati gli ingressi tipo RCA. Scegliete una coppia di cavi di interconnessione di alta qual[...]

  • Seite 23

    23 Caratteristiche Potenza di uscita continua (20-20kHz, < 0.03%, 8 Ω ) 200 W att p/c Distorsione armonica totale (20-20kHz, 8 Ω ) < 0.03% Distorsione d’intermodulazione (60 Hz, 7kHz, 4:1) < 0.03% Risposta in frequenza (+0.5dB,–3dB) 15Hz-100kHz Fattore di smorzamento 1000 Impedenza altoparlanti (normal) 4 Ω nominali Rapporto segn[...]

  • Seite 24

    24 ADVER TENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento deberá ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVER TENCIA: Para r educir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad ni permita que ningún objet[...]

  • Seite 25

    25 Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha per manecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía -proporciona[...]

  • Seite 26

    26 Las bandas sonoras de las películas son mezcladas en unas salas de proyección especiales denominadas salas de doblaje y están diseñadas para ser reproducidas en salas cinematográficas con unas condiciones y unos equipos similares. A continuación, la banda sonora creada para las salas cinematográficas es transferida directamente a un Laser[...]

  • Seite 27

    27 Si la circuitería de protección se dispara repetidamente y usted es incapaz de aislar y corregir la causa de tal situación, contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para recibir asistencia técnica adecuada. Conexiones de Entrada El RB-1080 le permite elegir entre dos tipos diferentes de conexiones de entrada: convencionales[...]

  • Seite 28

    28 Lleve el cable desde el RB-1080 hasta las cajas acústicas. Procure que el mismo posea la suficiente longitud para que pueda accederse sin ninguna r estricción a los terminales de conexión de aquéllas. Si usted está utilizando conectores dobles de tipo banana, únalos primero a los cables y a continuación insértelos en la zona posterior de[...]

  • Seite 29

    29 Nederlands W AARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig waarschuw een bevoegd technicus! EEN LAA TSTE WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen: laat het apparaa[...]

  • Seite 30

    30 Aan de slag met de RB-1080 Wij danken u voor de aankoop van onze RB-1080 eindversterker . Wij zijn er van overtuigd, dat de muziek d.m.v . deze RB-1080 ten gehore gebracht, voor u een jarenlange bron van plezier zal zijn. De RB-1080 is een zeer krachtige stereo eindversterker , die in staat is zeer hoogwaardige prestaties in uw audioketen te ver[...]

  • Seite 31

    31 Nederlands Het aansluiten op het lichtnet en de bediening De lichtnetkabel Door het enorme vermogen dat de RB-1080 kan leveren, zijn er momenten dat hij erg veel ver mogen uit het lichtnet opeist. Het is daarom het beste de steker van de RB-1080 direct in het lichtnet te steken zonder tussenkomst van verlengsnoeren. Een multi stekerdoos mag alle[...]

  • Seite 32

    32 De ongebalanceerde ingangen middels cinch verbindingen [zie figuur 2 voor het aansluiten] W anneer uw op de RB-1080 aan te sluiten componenten (zoals een voor versterker of processor) zijn uitgerust met de alom bekende cinch (tulp)plugaansluitingen dan moeten deze aansluitingen gebruikt worden. Gebruik voor het aansluiten van uw apparatuur hoge [...]

  • Seite 33

    33 Nederlands T echnische gegevens Continue uitgangsvermogen 200 W . per kan. (20-20 kHz. < 0,03% THD, 8 Ω ) T otale har monische vervorming < 0,03% (20-20.000 Hz. 8 Ω ) Inter modulatie ver vorming < 0,03% (60 Hz : 7 kHz., 4 : 1) Frequentiebereik ( ± 1 dB.) 15Hz.-100 kHz. Dempingsfactor 1000 (20-20.000 Hz. aan 8 Ω ) Luidsprekerimped[...]

  • Seite 34

    The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street Nor th Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road W orthing, W est Sussex BN11 2RX England Phone: +44 (0)1903 524 813 Fax: +44 (0)1903 524 831 Rotel[...]