Roper Air Conditioner Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Roper Air Conditioner an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Roper Air Conditioner, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Roper Air Conditioner die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Roper Air Conditioner. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Roper Air Conditioner sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Roper Air Conditioner
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Roper Air Conditioner
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Roper Air Conditioner
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Roper Air Conditioner zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Roper Air Conditioner und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Roper finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Roper Air Conditioner zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Roper Air Conditioner, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Roper Air Conditioner widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Installation & User’s Guide Guia Para lnstalacih y Uso Guide d’installation et mode d’emploi m Iilk de Direccibn m 1. Tab .__._ _ 1. Bouton de reglage de la de Aire 2. Rejillas del Aire circulation de I’air 2. 3. Filtro Deslizable Jalousies 3. 4. Panel Delantero Filtre coulissant 4. 5. Panel de Control Panneau avant 5. Tableau de comman[...]

  • Seite 2

    Page A Note To You ..................................................................... .4 Important Safety Instructions.. .......................................... .6 Electrical Requirements ............................................. .8 Receptacle wiring ....................................................... 10 Electrical requirements.. ....[...]

  • Seite 3

    q l Table des matikes Page Veuillez noter ......................................................................... .5 Importantes instructions de securite .................................. .7 Specifications de I’alimentation electrique ................. .9 Cablage de la prise de courant ................................... .I1 Specifications de [...]

  • Seite 4

    a A Note To You Your safety is important to us. This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to the symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of each symbol. I This symbol alerts you to such dangers as personal injury, burns, fire and electrical shock. I I This symbol helps [...]

  • Seite 5

    q l Veuillez noter Votre skcuritb nous tient 5 coeur. Ce guide contient des symboles et instructions de securite. Veuillez accorder une attention particuliere a ces symboles et observer toutes les instructions qui les accompagnent. Voici une breve explication du sens de ces symboles. I Ce symbole vous aver-tit de dangers tels que blessures, brulure[...]

  • Seite 6

    a Important Safety Instructions To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: l Read all instructions before using your air conditioner. l Complete the installation instructions as described in this manual. l Never allow children to operate or play with the air condi[...]

  • Seite 7

    q l Importantes instructions de skurit6 Pour Bviter les risques d’incendie, choc Blectrique ou autres blessures lors de I’utilisation du climatiseur, observer les precautions suivantes : l Lire la totalit des instructions avant d’utiliser le climatiseur. l Executer toutes les instructions d’installation conform& ment aux descriptions pr[...]

  • Seite 8

    q Electrical Requirements Electrical Shock Hazard l Electrical ground is required on this appliance. l Grounding wire must be connected to ground screw (located in lower right corner of unit) when air conditioner is in cabinet. l DO NOT ground to a gas pipe. l DO NOT modify the power supply cord. If it does not fit the outlet, have a proper outlet [...]

  • Seite 9

    . m Sphif ications de I’alimenta- tion dectrique Risque de choc Blectrique l Cet appareil doit Qtre relic a la terre. l Le fil de liaison a la terre doit 6tre connecte a la vis de liaison a la terre (sit&e dans le coin inferieur droit de I’appareil) lorsque le climatiseur est dans la caisse. l NE PAS utiliser une tuyauterie de gaz pour la l[...]

  • Seite 10

    Receptacle wiring See the chart on page 8 for minimum gauge for receptacle wiring. Use copper wire only. It is the responsibility of the consumer to provide proper and adequate receptacle wiring, installed by a qualified electrician. Observe the National Electrical Code and all local governing codes and ordinances. Electrical requirements See the c[...]

  • Seite 11

    SPkIFICATIONS DE FILS DE FICHE L’ALIMENTATION CUIVRE I 3 l 230 volts (207 min.-253 max.) ou Calibre 12 l 230/208 volts (197,6 min.-253 max.) l O-l 6 amperes l Disjoncteur ou fusible temporise de 20 A. * 230 volts (207 min.-253 max.) ou l 230/208 volts (197,6 min.-253 max.) Calibre 10 l O-24 amperes l Disjoncteur ou fusible temporise de Cdblage de[...]

  • Seite 12

    Installation Instructions Proper installation of your air conditioner is important for proper ope’ration and best cooling results. To avoid any installatibn problems and to ensure trouble-free performance of your new air conditioner, please read these installation instructions, as well as the operating instructions and electrical requirements bef[...]

  • Seite 13

    . q Instructions d’installation II est important que le climatiseur soit convenablement install& afin qu’il puisse produire la meilleure performance de refroidissement. Pour eviter tout probleme d’installation et pour maximiser la performance de fonctionnement du climatiseur, lire les instructions d’installation qui suivent, ainsi que l[...]

  • Seite 14

    Tools/supplies needed (See Figure 7.) 1. Flat-blade screwdriver 2. Tape measure 3. Utility knife 4. Socket wrench with %” (11 mm) and XI” (6 mm) sockets OR l/4” (6 mm) nut driver 5. Electric drill 6. %z” (2 mm) or smaller drill bit 7. Carpenter’s level For through-the-wall installation: 6. Wood preservative 9. #lO x 1” (25 mm) screws [l[...]

  • Seite 15

    Outillage et fournitures nkessaires (Voir figure 7.) 1. Tournevis a lame plate 2. Metre a ruban 3. Couteau utilitaire 4. Cle a douille avec douilles de 11 mm (56 po) et de 6 mm w PO) ou Tourne-ecrou de 6 mm (XI po) 5. Perceuse electrique 6. Foret de 2 mm (VW po) de diam. max. 7. Niveau Pour I’installation dans une ouverture murale : 8. Produit de[...]

  • Seite 16

    Window installation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Remove the ground wire and screw from the front of the unit base. Save grounding screw for reattachment in Step 22. See Figure 9. Attach %” (10 mm) seal strip (A) to bottom of both side mounting brackets (sides with screw holes). Cut strips to length and save extra for use later. Attach side [...]

  • Seite 17

    Installation dans une fengtre 1. Retirer la vis et le fil de liaison B la terre a I’avant de la base de I’appareil. Conserver la vis pour reutilisation a I’etape 22 (voir la figure 9). 2. Fixer un joint d’etancheite plat de 10 mm (% po) (A) sous les deux cornieres de montage laterales (cot& avec trous de vis). Couper les joints a la lon[...]

  • Seite 18

    12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Apply foam seal (F). Measure from right inside edge of window frame to left inside edge. Then cut the foam seal, with square ends, to fit. Raise window sash and place adhesive side of foam seal along underside of window. Make sure filler boards are as far forward (toward inside room) in window channels as possible. Inser[...]

  • Seite 19

    12. Poser le joint en mousse (F). Mesurer la distance depuis le bord interieur du c&e droit de I’encadrement de la fenetre jusqu’au bord interieur du c&e gauche. Decouper le joint en mousse a la meme longueur, en veillant a l’equerrage des extremites. Soulever le panneau mobile de la fenetre et placer le c&e adhesif du joint en mo[...]

  • Seite 20

    19. Install foam window rail seal (R), the window lock bracket (S), and the plastic drain cup (T). See Figure 18. l Insert foam rail seal between the top of the lower window sash and the glass of the upper window. l Place window lock bracket on top of lower window sash and against upper window sash. Drill a starter hole through the lock bracket int[...]

  • Seite 21

    19. Installer le joint en mousse de calfeutrage de la fen&e (R), la bride de blocage de la fen&e (S) et la coupelle de drainage en plastique (T) (voir la figure 18). l lnserer le joint en mousse de calfeutrage de la fenetre contre le haut du panneau mobile inferieur de la fenetre et la vitre du panneau superieur. l Placer la bride de blocag[...]

  • Seite 22

    Through-the-wall installation It is the consumer’s responsibility and obligation to have this product installed by a qualified technician who is familiar with through-the-wall room air conditioner installations. 1. Cut an opening through the wall. Remove any insulation and keep for Step 8. 2. Measure depth of wall opening and construct finish fra[...]

  • Seite 23

    Installation dans une ouverture murale C’est au client qu’incombent la responsabilite et I’obligation de faire installer ce produit par un technicien qualifie qui connait bien I’installation d’un climatiseur dans une ouverture murale. 1. Dkouper I’ouverture nkessaire dans le mur. Retirer tout isolant present; conserver I’isolant pour [...]

  • Seite 24

    9. 10. 11. 12. 13. Attach cabinet to finish frame. Drill 4 holes on each side and 2 holes in the top of the cabinet into the finish frame. Use #10 x 1” (25 mm) wood screws to attach cabinet to the frame. See Figure 26. IMPORTANT: Do not over-tighten screws or the cabinet will distort and provide a poor air seal between the cabinet and the air con[...]

  • Seite 25

    9. Fixer la caisse du climatiseur B I’encadrement. Perter 4 trous de chaque tote et 2 trous a travers le haut de la caisse, dans I’encadrement. Fixer la caisse a I’encadrement a I’aide des vis a bois no 10 x 25 mm (1 po) (voir la figure 26). IMPORTANT : Ne pas serrer les vis excessivement, pour ne pas deformer la caisse; il y aurait alors u[...]

  • Seite 26

    q Operating Instructions Starting your air conditioner Electrical Shock Hazard l Plug unit into grounded electrical outlet only. l Do not use an extension cord. l Do not operate unit with front panel removed. Failure to do so could result in electrical shock. See Figures 30 and 31 for control panel variations. 1. Set Air Control to OFF for maximum [...]

  • Seite 27

    q - Mode d’emploi Mise en marche du climatiseur Risque de choc Blectrique l Brancher I’appareil uniquement sur une prise de courant reliee a la terre. l Ne pas utiliser une rallonge pour I’alimentation de I’appareil. l Ne pas faire fonctionner I’appareil lorsque le panneau avant est depose. Le non-respect de ces instructions peut Qtre la [...]

  • Seite 28

    Using the air control The Air Control draws stale or smoky air from the room, circulates air in the room, and draws fresh air into the room from outside. To exhaust room air (Figure 32): l Set Air Control to EXHAUST. l Set Fan Control to desired setting. l Set Temp Control to desired setting. To circulate room air (Figure 33): l Set Air Control to [...]

  • Seite 29

    Utilisation du systgme de ventilation Le systeme de ventilation rejette a I’exterieur I’air vicie ou enfume de la piece, fait circuler I’air dans la piece, et introduit dans la piece de I’air frais provenant de I’exterieur. D6charge ZI I’extkrieur de I’air de la pike (figure 32) : l Placer la commande Air Control a la position EXHAUST[...]

  • Seite 30

    q Cleaning Instructions Proper use and care of your air conditioner will help ensure longer life of the unit and lower operating costs. Follow these cleaning instructions. Electrical Shock and Fire Hazard l Unplug power cord from receptacle before cleaning. l Do not use flammable fluids, solvents, abrasive cleaners, or strong detergents. Failure to[...]

  • Seite 31

    . q Instructions de nettoyage L’utilisation adequate et I’entretien convenable du climatiseur amelioreront sa longevite et reduiront les frais d’utilisation. Utiliser les instructions ci-dessous pour les operations de nettoyage. Risque de choc Blectrique et d’incendie l Debrancher I’appareil de la prise de courant avant d’entreprendre d[...]

  • Seite 32

    - Instructions Annual maintenance Your air conditioner needs annual maintenance to ensure steady, top performance throughout the year. Call the service company recommended by your dealer to: l Inspect and clean the coils and condensate water passages. l Check fan and fan motor. The compressor and fan motor are sealed and need no oiling. Expense of [...]

  • Seite 33

    q l Instructions d’entretien Entretien annuel Pour que le climatiseur puisse fonctionner toute I’annee au niveau de performance maximal, il doit faire I’objet au tours de I’annee de certaines operations d’entretien. Contacter I’entreprise d’entretien recommandee par le concessionnaire pour les operations suivantes : l Inspection et ne[...]

  • Seite 34

    5. 6. 7. 8. Carefully clean and hose-out the base, condenser coils, and condensate pans. Clean at least once a year, or more often if the condenser coil and pan collect dirt, sand, leaves, insects or algae. Also clean if you detect an odor coming from the air conditioner. Remove the plastic film from the motor and electrical parts. Replace air cond[...]

  • Seite 35

    5. Nettoyer soigneusement avec un jet d’eau la base, les serpentins du condenseur et les plateaux a condensat. Executer ce nettoyage au moins une fois par an, ou plus frequemment si les serpentins du condenseur et les plateaux accumulent des souillures, du sable, des feuilles, des insectes ou des algues. Executer egalement un nettoyage si une ode[...]

  • Seite 36

    q If You Need q Si Necesita Service or Servicio 0 Assistance Ayuda Before calling for service: Performance oroblems often result from little thinas vou can fix yourself without tools of any kind. ” - Antes de Ilamar al thcnico de servicio: Los problemas de funcionamiento a menudo resultan de pequerias cosas que pueden ser solucionadas por usted m[...]

  • Seite 37

    d’assistance Avant de contacter le dbpartement de service : Les problemes de performance sont souvent dus a de petites chases que I’utilisateur peut regler lui-meme, sans outillage. PROBLEME SOLUTION L’appareil ne l Verifier que le cordon d’alimentation fonctionne pas est branche sur une prise de courant alimentee sous la tension convenable[...]

  • Seite 38

    For service in the U.S.: 1. If you need assistance* . . . Call our toll-free telephone number from anywhere in the U.S.A.: l-800-44-ROPER and talk to one of our trained consultants. The consultant can instruct you in how to obtain satisfactory operation from your appliance or, if service is necessary, recommend a qualified service company in your a[...]

  • Seite 39

    Pour obtenir les services nhcessaires aux LU. : 1. Si une assistance est nkessaire* . . . Telephoner gratuitement n’importe ou aux E.-U. : l-800-44-ROPER pour obtenir I’aide de I’un de nos consultants competents. Le consultant pourra transmettre les instructions necessaires pour obtenir un fonctionnement satisfaisant de I’appareil, ou si de[...]

  • Seite 40

    PROCARE+ APPLIANCE SERVICE-INGLIS LIMITED CONSUMER SERVICES Direct service branches: BRITISH COLUMBIA Vancouver PROCARE Appliance Service 3627 E. 4th Avenue 604-291-6426 Victoria PROCARE Appliance Service 3117 Steele Street 604-386-2208 ALBERTA Calgary PROCARE Appliance Service #15 6025 12th Street SE. 403-253-9267 Edmonton PROCARE Appliance Servic[...]

  • Seite 41

    PROCARE+ SERVICE D’APPAREILS MGNAGERS-INGLIS LIMITCE SERVICE AUX CONSOMMATEURS Succursales de service direct : COLOMBIE- Vancouver BRITANNIQUE Victoria PROCARE Service d’appareils menagers 3627 E. 4th Avenue PROCARE Service d’appareils menagers 3117 Steele Street 604-291-6426 604-386-2208 ALBERTA Calgary PROCARE Service d’appareils menagers[...]

  • Seite 42

    HI ROPER” Warranty LENGTH OF WE WILL PAY FOR WARRANTY FULL ONE- FSP@ replacement parts and repair labor to YEAR correct defects in materials or workman- WARRANTY ship. From Date of Purchase FULL FIVE- FSP replacement parts and repair labor to YEAR correct defects in materials or workmanship WARRANTY in the sealed refrigeration system. These From [...]

  • Seite 43

    q l Garantie de ROPER” DURliE DE LA GARANTIE GARANTIE COMPLETE D’UN AN A compter de la date d’achat GARANTIE COMPLETE DE CINQ ANS A compter de la date d’achat NOUS PAIERONS POUR Les pieces de rechange FSP et la main- d’oeuvre pour la correction des vices de materiaux ou de fabrication. Les pieces de rechange FSP et la main- d’oeuvre pou[...]

  • Seite 44

    1166068 0 1994 Whirlpool Corporation @Registered Trademark of Whirlpool. U.S.A. t Registered Trademark of lnglis Limlted. Canada 8 Marca Registrada de Whirlpool, EE.UU t Marca Registrada de lnglis Limited, Canada Q Marque de commerce enregistree de Whirlpool, E.-U. t Marque de commerce enregistrbe de lnglis Limit&e. Canada Printed on recycled p[...]