Rommelsbacher EKO 376/G Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Rommelsbacher EKO 376/G an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Rommelsbacher EKO 376/G, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Rommelsbacher EKO 376/G die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Rommelsbacher EKO 376/G. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Rommelsbacher EKO 376/G sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Rommelsbacher EKO 376/G
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Rommelsbacher EKO 376/G
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Rommelsbacher EKO 376/G
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Rommelsbacher EKO 376/G zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Rommelsbacher EKO 376/G und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Rommelsbacher finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Rommelsbacher EKO 376/G zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Rommelsbacher EKO 376/G, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Rommelsbacher EKO 376/G widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing EK O 364/E EK O 366/E GB D F NL EK O 376/G[...]

  • Seite 2

    2 Beschreibung – Description – Beschrijving Rezepte CAFFÈ LATTE Ein doppelter Espresso in einer großen T asse heißer Milch, mit wenig oder gar k einem Schaum bedeckt. CAPPUCCINO ein Drittel Espresso , ein Drittel heiße Milch und ein Drittel Schaum (man kann dazu die heiße Milch in einem T öpfchen mit einem Schneebesen kräftig aufschlagen[...]

  • Seite 3

    3 D GB 1 Oberteil (Kaffeebehälter) upper vessel (coffee jug) 2 Deck el cover 3 Griff handle 4 Edelstahl-Steigrohr stainless steel tube 5 Dichtungs-Set (Gummidichtung und F ilterplatine) sealing set (sealing rubber and filter plate) 6 F iltereinsatz für 3 bzw. 2 T assen filter insert for 3 or 2 cups respectively 7 T assen F iltertrichter für 6 [...]

  • Seite 4

    4 Bedienungsanleitung D Einleitung Wir freuen uns , dass Sie sich für diesen hochwertigen Espresso Kocher entschieden haben und bedank en uns für Ihr V ertrauen. Dieses Gerät ermöglicht Ihnen die professionelle Zubereitung von wahlweise 3 oder 6 bzw. 2 oder 4 T assen köstlichen, original italienischen Espresso Kaffees . Damit Sie viel F reude [...]

  • Seite 5

    5 Für Ihre Sicherheit A CHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere V erletzungen/V erbrennungen verursachen! Allgemeine Sicherheitshinweise: • DasGerätdarfnichtvonKindernbenutztwe[...]

  • Seite 6

    6 • UmdasGerätvomStromnetzzutrennen, ziehenSienuramSteck er , niemals an der Leitung! • T auchenSieGerät, NetzkabelundNetzsteck erzumReinigenniein W asser .   • LagernSiedasGerätnichtimF reienoderinfeuchtenRäumen.  • D[...]

  • Seite 7

    7 Erste Inbetriebnahme Zuerst reinigen Sie bitte alle Zubehörteile mit warmem W asser . Den Wasserbehälter sowie den Zentralsock el dabei nicht in W asser tauchen. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir , bei der ersten Inbetriebnahme ein Mal Espresso zuzubereiten und diesen wegzuschütten. Das Anschlusskabel ist bei Auslieferung in die Kabelauf[...]

  • Seite 8

    8 Zubereitung Achtung: Das Gerät steht in heißem Zustand unter Druck! DarumKanneund W asserbehältererstnach Abkühlung trennen! Achtung: Berühren Sie den Espresso K ocher nur am wärmeisolierten Griff! A CHTUNG: DurchÜberfüllungdes W asserbehälterskann heißer Espresso herausspritzen! Sie k önnen mit I[...]

  • Seite 9

    9 ReinigungundPege A CHTUNG: V erletzungs- bzw. V erbr ennungsgefahr! V or der Reinigung immer den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen! • ZurReinigungdieKannevomZentralsock elabnehmen. • Die Zubehörteile in heißem Wasser reinigen, dazu kann gerne eine kleine, weiche Flaschenbürste verwendet [...]

  • Seite 10

    10 Hilfe bei der Fehler suche Feststellung Mögliche Ursache Abhilfe K eine Funktion Gerät steht nicht richtig auf dem Zentralsock el; Ein/Ausschalter nicht in der richtigen P osition; Netzsteck er nicht k orrekt eingesteckt Kanne k orrekt auf dem Zentralsock el platzieren; Ein/Ausschalter nach unten drück en, der Schalter leuchtet; Netzsteck er [...]

  • Seite 11

    11 Introduction We are pleased that you have decided in favour of this superior Espresso Mak er and thank you for your confi dence. T his appliance allows you to prepare delicious , original Italian espresso in a professional way with the option to mak e 3 or 6 cups and 2 or 4 cups respectively. T o mak e sure you will have much pleasure with your[...]

  • Seite 12

    12 F or your safety W ARNING: Readallsafetyadvicesandinstructions . Non- observance of the safety advices and instructions may cause electric shock, fire and/or bad injuries! General safety advices: • Childrenmustnotusethisappliance .  Alwaysk eepchildrenawayfromthe product and the powe[...]

  • Seite 13

    13 appliance immediately. Repairs may be effected by authorised specialist shops only. Improper repairs may result in considerable dangers for the user . • Improperuseanddisregardoftheinstructionmanualvoidallwarranty claims . Safety advices for using the appliance: W ARNING: Hazardofinjuryandburn[...]

  • Seite 14

    14 Initial use F or a start, please clean all the accessory parts with warm water tank. Do not immerse the water tank or the power base in water in this process . F or hygienic reasons we recommend for initial use that you prepare one pot of espresso and pour it away then. When delivered the power cord is put in the cord storage at the underside of[...]

  • Seite 15

    15 Preparation Attention: The appliance is under pressure when hot! Do not separate water tank from coffee jug befor e cooled down! Caution: T ouch the espr esso maker only on the heat-insulated handle! Attention: If water tank is overfilled boiling coffee may be ejected. With your espresso mak er you can prepare two different quantities of espres[...]

  • Seite 16

    16 Cleaning and maintenance A TTENTION: Hazard of injury and burns! Before cleaning , always unplug the appliance and let all parts cool down. • Removethepotfromthebasebeforecleaning. • Cleanthe accessory parts in hot water . F or that you can readily use a small , soft bottle-brush. • Itisquitenor[...]

  • Seite 17

    17 First aid Finding P ossible cause Corrective No function unit is not positioned correctly on the power base; ON/OFF switch in wrong position; power plug not plugged in place the pot correctly on the power base , push ON/OFF switch down, the switch lights up , put the power plug firmly into the electrical sock et Aroma too weak powder quantity t[...]

  • Seite 18

    18 Introduction Nous sommes heureux d‘apprendre que vous avez opté pour ce produit et nous vous remercionspourvotrecon ance. Ceproduitpermetlapréparationprofessionnelled’un goûteux café expresso original italien - 3 ou 6 tasses / 2 ou 4 tasses au choix. Afi n que vous trouviez beaucoup de plaisir avec[...]

  • Seite 19

    19 Consignes de sécurité A TTENTION: Lire attentivement les notices de sécurité ! Ne pas respecter les consignes de sécurité et les instructions peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves ! Consignes de sécurité générales : • Lesenfantsnedoiventpasutiliserl’appareil . Ilfaut[...]

  • Seite 20

    20 • P ourdébrancherl’appareilduréseauélectrique ,tirezuniquementsurla fiche de contact et jamais sur le câble d’alimentation ! • Nejamaisplongerl’appareil , lecâbled’alimentationoulaprisedansl’eau pour les nettoyer . • Nestock ezpasl’apparei[...]

  • Seite 21

    21 Mise en service Initialement nettoyer tous les accessoires avec de l’eau chaude . Le réservoir d’eau avec la connexion électrique et la base d’alimentation ne doivent jamais être plongés dans l’eau. Avant la première utilisation nous recommandons de préparer quelques cafés et de les jeter à cause des raisons hygiènes . En état [...]

  • Seite 22

    22 Preparation Attention: La cafetière chaude est sous pression ! Donc seulement disjoindre la verseuse du r éservoir d’eau quand l’appareil a refr oidi . Attention: Ne toucher la cafetière qu’à la poignée isolée! Attention: Ne pas trop remplir le réservoir d’eau, car l’expresso chaud peut gicler ! Avec votre cafetière il est poss[...]

  • Seite 23

    23 Nettoyage et entretien Attention – Risque de brûlure et blessure ! A vant le nettoyage , laissez l‘appar eil se refroidir complètement et retirez la fiche de la prise de cour ant. • Avantlenettoyageilfautenleverlacafetièredusocle . • Nettoyer les accessoires dans l’eau chaude . On peut utiliser u[...]

  • Seite 24

    24 Aide en cas d‘erreurs Finding P ossible cause Corrective P as de fonction l’appareil n’est pas posé correctement sur la base d’alimentation ; l’interrupteur marche/arrêt (12) n’est pas en position correcte ; la fiche de secteur n’est pas connectée correctement bien placer la cafetière sur la base d’alimentation ; presser l?[...]

  • Seite 25

    25 Gebruiksaanwijzing NL Inleiding Wij zijn verheugd dat U voor dit product heeft gek ozen en dank en U voor Uw vertrouwen. Dit apparaat maakt het u mogelijk op professionele wijze naar k euze 3 of 6 / 2 of 4 k opjes heerlijk e espresso te bereiden. Omdat u veel plezier van uw apparaat wenst te hebben verzoek en wij u de onderstaande informatie zor[...]

  • Seite 26

    26 V oor uw veiligheid OPGELET . Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. V erzuim bij het nakomen van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of ernstig letsel veroorzaken! Algemene veiligheidsinstructies: • Kinderenmogenhetapparaatnietgebruik en. Houdtkinderensteedsop?[...]

  • Seite 27

    27 • Dompeldebehuizing, debedieningsmodule ,hetnetsnoerendenetstekk er ter reiniging nooit in water . • Bewaardekitchenettenietindebuitenluchtofinvochtigeruimten. • Ditelektrischeapparaatvoldoetaandeterzak egeldende veiligheidsbepalingen. Is het ap[...]

  • Seite 28

    28 Eerste gebruik Eerst maakt u alle toebehoren schoon met warm w ater . De watertank alsmede de centraal sokk el daarbij nooit in het water dompelen. Uit hygienisch oogpunt raden wij u aan bij het eerste gebruik 1 keer es- presso k offie te zetten en dit dan weg te gooien. Het aansluitsnoer is aanwezig in de snoerhaspel . U kunt deze op de gewens[...]

  • Seite 29

    29 Bereiding Let op: Het apparaat staat, als het heet is , onder druk! Daarom kan en watertank pas na het afkoelen van elkaar scheiden Opgepast: P ak het apparaat alleen vast aan de handgreep . Opgelet:  W anneerudehetreservoirtevolmetwaterdoet kan hete koffie uit het aparaat str omen! U kunt met uw espressok ok er[...]

  • Seite 30

    30 Reiniginig en onderhoud OPGELET : Gevaar van letsel resp . verbr anding! Laat het aparaat goed afkoelen en tr ek de stekker uit het stopcontact. • Omdepottereinigen, moetdezevanhetcentraalvoetstukwordengenomen. • De toebehoren in heet water schoonmak en, daarbij kan u een kleine zachte afw asborst[...]

  • Seite 31

    31 Hulp bij foutmeldingen Finding P ossible cause Corrective Geen werking apparaat staat niet juist op de centrale sokk el; aan-uit schak elaar bevindt zich niet in de juiste positie; stekk er is niet correct aangesloten kan correct op de centrale sokk el plaatsen; aan-uit schak elaar naar beneden drukk en, de schakelaar brandt; stekk er stevig in [...]

  • Seite 32

    Service und Garantie (gültig nur innerhalb Deutschlands) Sehr geehrter K unde , ca. 95 % aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu führen und k önnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch mit unserer für Sie eingerichteten Service- T elefonnummer in Verbindung setzen. Wir bitten Sie daher , bevor Sie Ihr[...]