Remington IPL6000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Remington IPL6000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Remington IPL6000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Remington IPL6000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Remington IPL6000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Remington IPL6000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Remington IPL6000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Remington IPL6000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Remington IPL6000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Remington IPL6000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Remington IPL6000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Remington finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Remington IPL6000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Remington IPL6000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Remington IPL6000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IPL6000 IPL6000_IB_BOOK_1.indd 1 30/11/11 17:00:20[...]

  • Seite 2

    SKIN CHART 2 Rea d ins tru ct ions m anua l be fore u se. Les en Si e die Be di enun gsa nle itun g vol lst ändi g durc h, be vor Si e das G erä t das e rst e Mal b enu tz en. Lee s voo r geb rui k dez e geb ruik s aanw ijzi ng. Lis ez le s ins truc ti ons av ant ut ilis ati on. Lea e l manu al de i nst rucc ion es ante s del u so. Leg ge re il m[...]

  • Seite 3

    3 I-LIGHT SY STEM DIAGRAM REFERENCE F ig ure 1 A P o wer Switc h B P ow er I n le t C B ase Un it D Ha nd Pi ec e E Fla sh Bu tto n F En er gy L evel Selection Butto n G C ool Do wn M ode Indic a to r H Bulb St a tus Indic a tor Displa y I Energy Lev el Selec tion Displa y J Skin T one Senso r K Hand Pi ece Cor d L Flash Window M Skin C ontact Sens[...]

  • Seite 4

    ENGLISH 4 What is i-Light? i-Light is a home-use device for the removal of body hair using Intense Pulsed Light (IPL) technology . This is the same technology used in professional hair remo val salons and clinics. If used correctly it can provide long-lasting hair reduction. What is Intense Pulse Light (IPL) and ho w does the i-Light work? i-Light [...]

  • Seite 5

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ENGLISH 5 IMPORT ANT SAFETY CAUTIONS Before you start using i-Light: Be sure to read all Warnings and Safety Informa tion. Before you begin, check to see if i-Light is suitable f or you. Use the skin chart, provided on the box and the front of this manual, and the integr ated skin sensor to determine if this device is ri[...]

  • Seite 6

    ENGLISH 6 When not to use/When to a void using i-Light. •Donotuseifyouarepregnantorbreastf eeding. •Donotuseifyouwereexposedtosunorarticialtanningwithinthepast4weeks. • Do not use on dry or fragile skin caused by the use of chemical peels, glycolic peels, A[...]

  • Seite 7

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ENGLISH 7 T o reduce the risk of injury or death by electric shock: •Theappliancemustonlybeusedbyorunderthesupervisionofaresponsibleadult. •Useandstoretheapplianceoutofreachofchildr en. •Alwaysunplugtheunitfromtheelectri[...]

  • Seite 8

    ENGLISH 8 15LightCartridge 16NoseCone 17Pow erCord 18LintFreeCloth F amiliarise yourself with the features of y our new I-Light device. Flash Window (fig . 1-12) Th eFlashW ind owisal tere dgla sswin doww ithb uilt- inUVp rote ct iont hatal lowss pe cicw a[...]

  • Seite 9

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ENGLISH 9 WARNING: ALW AYS ens ure t he u nit i s OFF a nd t he p ower c or d is di sc onn ec te d be for e re mov ing t he n ose c one . If t he n ose c one i s re move d wh ile t he u ni t is po wer ed O N, al l in dic at or li ght s on t he ba se u nit w ill fl as h and a udi bl e “be ep s” w ill s ou nd. Getting[...]

  • Seite 10

    ENGLISH 10 T reat desired area(s) with the i-Light devic e Prepare y our skin for treatment 1. Ensure the area to be tr eated is clean and free from oils, deodorants , per fume, make up, lotions and creams . Shave the hair from the area to be treat ed. 2. Never use wax, epilation, tweezers , or depilation products to remove the hair because they co[...]

  • Seite 11

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ENGLISH 11 Single Flash Mode 1.Placethei-LighthandpieceagainstyourskinsotheFlash Windowisush with the skin sur face (fig. 8). 2.EnsuretheSkinContactSensorisfullyengagedandtheB ulbStatusIndicator Display is illuminated. 3. Pre[...]

  • Seite 12

    ENGLISH 12 Cleaning Y our i-Light Devic e CAUTION: Before cleaning y our i-Light device, make sur e that the power switch is OFF and the power cor d is disconnected from the base unit. • Regularcleaninghelpstoensureoptimalresultsandalonglifef orthei-Lightdevice. Theexterior  surface of t[...]

  • Seite 13

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ENGLISH 13 i-Light Device Maintenance CAUTION: Before performing maintenance on y our i-Light device, ensure that the po wer switch is OFF and the power cor d is disconnected from the base unit. Replacing the bulb 1. Pr ess the nose cone release buttons and gently pull to remove the nose c one. 2. Gently pull out the old[...]

  • Seite 14

    ENGLISH 14 Frequently Ask ed Questions I have switched the unit ON, but I cannot increase or decr ease the light intensity. • T r yresettingtheunitbyturningitoandwaitingsever alsecondsbeforeturningitbackon. The Bulb Status Indicator Light turns gr een but the unit does not flash when the butt[...]

  • Seite 15

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ENGLISH 15 Frequen tly Asked Questions (ww w .remington-ilight.com) Q. What is i-Light? What is Intense P ulse Light (IPL)? A. IPL works by directing an extremely short, intense pulse of filtered light into the skin. The light is absorbed by the coloured pigments in and surrounding the hair and disables the hair f ollic[...]

  • Seite 16

    ENGLISH 16 Q. What are the w arnings against using i-Light? A. Certainconditionsmaylimityourabilitytousetheunit.Pleasereadthe WarningsandSafetyP recautions  sectionintheUserManualinitsentiretybeforeusingi-Light. Q. Ho w often do I need to replace the bulb? A.?[...]

  • Seite 17

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ENGLISH 17 Q. C an I use i-Light if I am pregnant or nursing? A. No. i-Light has not been tested on pr egnant women, therefore w e do not recommend using i-Light if you are pregnant or br east feeding. Hormonal changes could increase sensitivity and the risk of injury to the skin. The Fitzpa trick Skin-T ype Char t Appli[...]

  • Seite 18

    ENGLISH 18 Reaction T o Sun Exposure: Score 0 1 2 3 4 What happens when you stay in the sun too long? Painful redness, blistering, peeling Blistering followed by peeling Burns sometimes followed by peeling Rare burns Never had burns T o what degree do you turn brown? Hardly or not at all Light colour , tan Reasonable tan T an very easily T urn dark[...]

  • Seite 19

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ENGLISH 19 Skin T ype Score - Fitzpatrick Skin Type 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV Ov er3 0 V-VID oNo tUsei- Li ght TYPE 1: Highly sensitive, always burns, never tans. Example: Red hair with fr eckles. TYPE2:V er ysunsensitive,burnseasily ,tansminimally.Example:F airski[...]

  • Seite 20

    DEUTSCH 20 Was ist i-Light? i-LightisteinGerätzurEntfernungvonKörperbehaarung.EssetztdieIntenseP ulsedLight(IPL)- T echnologie für die Anwendung zu Hause ein. Dies ist die gleiche T echnik, die in der professionellen kosmetischen HaarentfernungundinKlinikeneingesetztwird.Beisachge[...]

  • Seite 21

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DEUTSCH 21 WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Bevor Sie i-Light das erste Mal benutzen: Lesen Sie alle Warn- und Sicherheitshin weise vollständig durch. Bevor Sie das Gerät benutzen, prüf en Sie, ob i-Light für Sie geeignet ist. Benutzen Sie die Hauttypenskala und den Hautsensor , um herauszufinden, ob dieses Gerät für [...]

  • Seite 22

    DEUTSCH 22 •NichtaufdunkelbraunenoderschwarzenHautmalen,wieLebereckenoderMuttermalen,oderauf  Sommersprossen anwenden. •NichtaufBereichenanwenden,wokürzlicheinchirurgischerEingri ,ein Tiefenpeelingoder  Laser-Resurfacinger folgtist,od[...]

  • Seite 23

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DEUTSCH 23 Risswunden, Schür fwunden, Operationswunden, Herpes Simplex, Wunden oder Läsionen und Hämatome in den zu behandelnden Bereichen haben. •Nichtanwenden,wennSieeine Vorgeschich temitimmunsuppressivenErkrankungen(einschließlich  HIVInfektionoderAIDS)habenode[...]

  • Seite 24

    DEUTSCH 24 i-Light Geräteabbildung (Seite 3) 1 Netz-Schalter 2 Netzbuchse 3 i-Light Basisgerät 4 i-Light Handstück 5 Blitztaste 6 Auswahltaste Intensitätsstufe 7 Anzeige Abkühlfunktion 8 Anzeige Lampenstatus 9 Auswahlanzeige Intensitätsstufe 10 Hautsensor 11Handstück-Kabel 12 Blitz-Fenst er 13 Hautkontakt-Sensor 14 Nasenkonus-Entriegel[...]

  • Seite 25

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DEUTSCH 25 unb eab sich tigte ins chal tet .UmdasG erä tzuak ti vie ren,m ussd erHau tkon tak t-Se nsorg anza ufdie Hau t her unte rge drü ck t werd en. Blitz- T aste (Abb. 1-5) DieB lit z-Taste(Ab b.1-B)b en detsi chau fdemH ands tüc k.Umd ieB[...]

  • Seite 26

    DEUTSCH 26 Behandeln Sie den/die gewünschte(n) Bereich(e) mit dem i-Light Gerät Bereiten Sie Ihre Haut auf die Behandlung vor 1. Stellen Sie sicher , dass der zu behandelnde Bereich frei von Öl, Deodor ant, Parfum,Make-up,LotionenundCremesist.RasierenSiedenzubehandelnden Bereich. 2.  VerwendenSieniemals?[...]

  • Seite 27

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DEUTSCH 27 4.  VerwendenSiedenHaut-Sensor ,umdasGerätzuEntsperren.DasGerät mussfürjedenKörperteil,denSiebehandelnmöchten,entsperrtwerden. 5. W ählen Sie die gewünschte Intensität. Behandeln Sie den/die gewünschte(n) Bereich(e) mit dem i-Light Ger?[...]

  • Seite 28

    DEUTSCH 28 Nach der Behandlung stellen Sie möglicherweise eine leichte Rötung oder ein warmes Gefühl auf der Haut fest.Dasistnormalundverschwindetschnellwieder .UmHautirritationennachderBehandlungzu vermeiden,ergreif enSiedienachfolgendenV orsichtsmaßnahmen: • VermeidenSie24[...]

  • Seite 29

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DEUTSCH 29 Reinigen Ihres i-Light Geräts VORSICHT : Bevor Sie Ihr i-Light Gerät reinigen, stellen Sie sicher , dass der Netzschalter AUSGESCHAL TET und das Netzkabel aus der Basisstation gezogen ist. • EineregelmäßigeReinigunggewährleistetoptimaleErgebnisseundeinelangeLebensdauer?[...]

  • Seite 30

    DEUTSCH 30 W ar tung des i-Light Geräts VORSICHT: Bev or Sie Ihr i-Light Gerät warten, stellen Sie sicher , dass der Netzschalter AUSGESCHAL TET und das Netzkabel aus der Basisstation gezogen ist. Austausch der Lampe 1. Drücken Sie Entriegelungstasten des Nasenkonus und ziehen Sie vorsichtig, um den Nasenkonus herauszuziehen. 2. Ziehen Sie die a[...]

  • Seite 31

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DEUTSCH 31 Häufig gestellte Fragen Ich habe das Gerät EINGESCHAL TET , aber ich kann die Lichtintensität nicht erhöhen oder herabsetzen: • VersuchenSie ,dasGerätneuzustarten,indemSieesabschaltenundeinigeSekundenwar ten,bevor Sie es erneut einschalten. Die Lamp[...]

  • Seite 32

    DEUTSCH 32 Häufig gestellte Fr agen (ww w .remington-ilight.com) F . Was ist i-Light? Was ist Int ense Pulse Light (IPL)? A. IPL bedeutet, dass ein extrem kurzer, intensiv er Impuls gefilter ten Lichts in die Haut geschickt wird. Das Licht wird durch die farbigen Pig mente in und um das Haar herum absorbiert und deaktivier t den Haarfollikel so [...]

  • Seite 33

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DEUTSCH 33 F . Warum kann ich i-Light nicht anw enden, wenn ich vor kurzem der Sonne ausgesetzt war? A. Sonnenbestrahlung verursacht hohe Melaninwerte. Die Haut hat daher ein höheres Risiko für  VerbrennungenundBlasennachderBehandlung . F . Welche Warnhin weise gibt es für die Anwendung v on i-Light?[...]

  • Seite 34

    DEUTSCH 34 Erbliche Veranlagung: Bewertung 0 1 2 3 4 Wie ist Ihre Augenfarbe? Hellblau, Grau, Grün Blau, Grau oder Grün Blau Dunkelbraun Schwarzbraun Wie ist Ihre natürliche Haarfarbe? Rotblond Blond K astanienbraun Dunkelblond Dunkelbraun Schwarz Wie ist Ihre Hautfarbe (nicht der Sonne ausgesetzte Hautbereiche)? Rötlich Sehr hell Hell mit B[...]

  • Seite 35

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DEUTSCH 35 Bräunungsgewohnheiten: Bewertung 0 1 2 3 4 Wann haben Sie Ihren KörperdasletzteMalder Sonne ausgesetzt (oder künstlicher Höhensonne/ Selbstbräuner)?? Vormehrals3 Monaten Vor2bis3 Monaten Vor1bis2 Monaten Vorw eniger als einem Monat Vorw eniger[...]

  • Seite 36

    DEUTSCH 36 Hauttyp-Bewertung – Fitzpatrick-Hauttyp 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV üb er 30 V- VIWendenSiei-Lightnichtan TYP 1: Hochempfindlich, verbrennt immer , bräunt nie. Beispiel: Rote Haare und Sommersprossen. TYP 2: Sehr sonnenempfindlich, verbrennt leicht, bräunt nur minimal. Beispiel: Hellhäutiger , hellhaarige[...]

  • Seite 37

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DEUTSCH 37 RufenSieineinemsolchenF alleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan. Diese Garantie wird über Ihre normalen gesetzlichen Rechte hinaus angeboten. Diese Garantie gilt in allen Ländern, in denen unser Produkt über einen zugelassenen Händler vertrieben wurde. DieseGarantie?[...]

  • Seite 38

    NEDERLANDS 38 Wat is i-Light? i-Light is een apparaat dat u thuis kunt gebruiken voor het verwijderen van lichaamshaar met behulp van de Intense Pulsed Light (IPL) techniek. Het is dezelfde techniek die ook in pr ofessionele salons en klinieken gebruikt wordt voor het verwijderen van haar . Bij juist gebruik kunt u een langdurig resultaat bereiken.[...]

  • Seite 39

    GB D NL F E I DK S FIN P SK NEDERLANDS 39 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTR UC TIES V oordat u i-Light gebruikt: Lees alle waarschuwingen en veiligheidsinstructies. Controleer v oor gebruik of i-Light geschikt voor u is. Gebruik de huidtabel en de huidsensor om te bepalen of dit apparaat voor u geschikt is . U vndt de huidtabel op de doos en voor in dez[...]

  • Seite 40

    NEDERLANDS 40 W anneer u i-Light niet mag gebruiken/moet vermijden. •Nietgebruikenalsuzwangerbentofborstvoedinggeeft •Nietgebruikenalsuindelaatste4wekendoordezonofkunstmatiggebruindbent •Nietgebruikenopdrogeofkwetsbarehuidalsgevolgvanhe[...]

  • Seite 41

    GB D NL F E I DK S FIN P SK NEDERLANDS 41 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTR UC TIES W AARSCHUWING - OM HET RISICO VAN BRANDW ONDEN,ELEKTROCUTIE, BRAND OF PERSOONLIJK LETSEL TE VOORK OMEN: Zoals bij de meeste elektrische apparaten, zijn de elektrische delen elektrisch geladen, zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld. Om het risico op letsel of overlijd[...]

  • Seite 42

    NEDERLANDS 42 7 Ind ica tor af ko elin g 8 Ind ica tor va n de lam pst atu s 9 Wee rgav e gekoz en s terk te 10 Huids ens or 1 1 S noe r van h et ha nds tuk 1 2 Fli ts vens ter 1 3 Hu idco nta ct sen sor 14 Ontgre nde lk nop pen v an be sch erm kap 1 5 Li chtc ar tri dge 16 Besc her mka 1 7 Stro om kab el 18 Niet- plui zen de do ek Maak uzelf vertr[...]

  • Seite 43

    GB D NL F E I DK S FIN P SK NEDERLANDS 43 Indicator van de lampstatus (afb . 1-8) He tapp araa tiskl aaro mteit sena lsdein dic atorv andel amps tat usgr oeno pli cht. LET O P: Al s de fl its kn op wo rd t ing ed ruk t E N de hu id con tac ts en sor o nvol do en de co nta ct m aa kt OF d e ind ic ato r [...]

  • Seite 44

    NEDERLANDS 44 V oorbereiden van de huid voor de behandeling Behandel de gewenste gebieden met het i-Light apparaat . 1. Zorg ervoor dat het te behandelen gebied schoon is en vrij van olie , deodorant, parfum, make-up, lotions en crèmes. Scheer het haar weg in het te behandelen gebied. 2. Gebruik nooit wax, epilering, pincet of depilatie producten [...]

  • Seite 45

    GB D NL F E I DK S FIN P SK NEDERLANDS 45 Behandel de gewenste gebieden met het i-Light apparaat- Het i-Light apparaat beschikt over twee gebruiksmodi: Enkele-itsmodusenmulti-itsmodus.Iederekeerdatuwi-Lightwordt aangezet,zaldezeautomatischopdeenkeleitsmoduswor deningesteld. Enkele-it[...]

  • Seite 46

    NEDERLANDS 46 Na de behandeling kan uw huid enigszins rood zijn of warm aanvoelen. Dit is normaal en zal snel verdwijnen. Neem de volgende voorzor gsmaatregelen om na de behandeling huidirritaties te voorkomen: • Ganaeenbehandelingdeeerste24uurnietindezon.Beschermdehuidnaelkebehandelinggeduren[...]

  • Seite 47

    GB D NL F E I DK S FIN P SK NEDERLANDS 47 Het i-Light apparaat schoonmaken VOORZICHTIG: Controleer , voordat u het i-Light apparaa t schoonmaakt, of de aan uit- schakelaar op UIT staat en de stroomkabel niet met de basisunit verbonden is . • Meteenregelmatigereinigingbereiktuoptimaler esultateneneenlangelevensd[...]

  • Seite 48

    NEDERLANDS 48 Opbergen • Zetdeunituit,haaldestekkereruitenlaathem10minutenafkoelenvoordatuhemopber gt. • B ewaardeunitopeendrogeplaatsbijeentemper atuurtussen15ºCen35ºC. Problemen oplossen Lees deze instructies altijd in zijn geheel door v[...]

  • Seite 49

    GB D NL F E I DK S FIN P SK NEDERLANDS 49 V eel gestelde vragen (www.remington-ilight.c om) V . W at is i-Light? W at is Intense Pulse Light (IPL)? A. IPLwerktdoordateruiterstkorte,intenselichtitsenindehuiddoordringen.Hetlichtwordt  geabsorbeerd door de kleurenpigmenten in en rond het haar en[...]

  • Seite 50

    NEDERLANDS 50 V . Hoe lang duurt een behandeling? A. Dat is afhankelijk van de grootte van het te behandelen gebied, maar een volledig been neemt niet meer dan 15 minuten in beslag. V . W anneer kan ik resultaat verwachten? A. Er is geen onmiddellijk resultaat. Na de behandeling kan het haar opnieuw groeien, maar veel van deze haren beginnen na twe[...]

  • Seite 51

    GB D NL F E I DK S FIN P SK NEDERLANDS 51 V . Hoe vaak is een behandeling met i-Light nodig? A. Een interval van 2 weken voor de eerste behandeling blijkt het beste resultaat op te lever en. Gedurende een sessie moet u een bepaald gebied maar één keer behandelen. Doet u dat vaker, dan  wordtnietdeeectiviteitvandebehandelin[...]

  • Seite 52

    NEDERLANDS 52 Reactie op blootstelling aan de zon: Score 0 1 2 3 4 Wat gebeurt er als u telang in de zon blijft? Pijnlijke roodheid, blaarvorming, vervellen Blaarvor ming, gevolgd door vervellen Verbrandt soms, gevolgd door vervellen Verbrandt zelden Verbrandt nooit In welke mate wordt u bruin? Niet of nauwelijks Een beetje bruin Redelijk [...]

  • Seite 53

    GB D NL F E I DK S FIN P SK NEDERLANDS 53 T anning Habits: Score 0 1 2 3 4 Wanneer hebt u zich voor het laatst blootgesteld aan de zon (of bruiningslamp/ zelfbruiner)? Meer dan 3 maanden geleden 2-3 maanden geleden 1-2 maanden geleden Minder dan een maand geleden Minder dan 2 weken geleden Hebt u het gebied dat u wilt behandelen, blootgesteld aan d[...]

  • Seite 54

    NEDERLANDS 54 Milieubescherming Ommilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkesto eninelektrischeenelektronischeproducten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet wor den weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggew onnen, opnieuw gebruikt of gerecycled[...]

  • Seite 55

    GB D NL F E I DK S FIN P SK FRANÇAIS 55 Qu’ est- ce qu’ i-Light ? i-Light est un épilateur pour l’utilisation à domicile qui utilise la technologie de l’ épilation à la lumière pulsée (Intense Pulsed Light - IPL en anglais). Il s’ agit de la même technologie que celle utilisée dans les salons et cliniques professionnels d’ épi[...]

  • Seite 56

    FRANÇAIS 56 MESURES DE SECURITE IMPORT ANTES Avan t d’utiliser i-Light: Assurez-vous de lire la totalité des av ertissements et mesures de sécurité Avan t de commencer , vérifiez si i-Light est adapté à v otre type de peau. Utilisez l’ échelle de phototypes de peau et le détecteur de type de peau pour déterminer si vous pouvez utilis[...]

  • Seite 57

    GB D NL F E I DK S FIN P SK FRANÇAIS 57 Quand ne pas utiliser/quand éviter i-Light. •Nepasl’utilisersivousêtesenceinteousivousallaitez. •Nepasl’utilisersivousvousêtesexposé(e)ausoleilouavezfaituneséancedebr onzagearticieldans les 4 derni[...]

  • Seite 58

    FRANÇAIS 58 CONSIGNES IMPORT ANTES DE SECURITE A VERTISSEMENT – POUR EVITER T OUT RISQUE DE BRÛLURE, D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURE: Commepourlaplupartdesappareilsélectriques,lespartiesélec triquessontchargéesélectriquement mêmelorsqueleboutonmarche-arrêtestsuro?[...]

  • Seite 59

    GB D NL F E I DK S FIN P SK FRANÇAIS 59 F amiliarisez-vous avec les caractéristiques de votr e nouvel appareil i-Light. Ecran flash (fig. 1-12) L ’éc rana shes tenver rel tréave cpro tec tio nUVin tégr éep erm et tan tàdesl ong ueur sd’on dede lum ière s pé cifi ques d e pas ser [...]

  • Seite 60

    FRANÇAIS 60 Lor squ el’i ndi cate urdes tat utdel ’ampo ulee stjau ne,ce lasig ni equ’i lres te1 50 ashsd ansl ’ampou le - as h.Lor sq uel’ indi cate urdes tat utdel ’ampo ulec lign oteave cunel umi èreja une,l acar to uch ede l’amp ou[...]

  • Seite 61

    GB D NL F E I DK S FIN P SK FRANÇAIS 61 T raiter la ou les zones souhaitées a vec l’appar eil i-Light Préparer la peau pour le tr aitement 1. Assurez-v ous que la zone à traiter est propre et ne contient ni huile, déodor ant, parfum, maquillage, lotions et crèmes. Rasez les poils de la zone à traiter . 2. Ne jamais utiliser de cire, de pin[...]

  • Seite 62

    FRANÇAIS 62 T raiter la ou les zones souhaitées av ec l’appareil i-Light L ’appareil i-Light a deux modes de fonctionnement : mode F lash Simple et modeMulti-Flash. Votreappareili-Ligh tseraautomatiquementplacésurle mode Flash Simple à chaque fois que l’ appareil est mis sur ON. ModeFlashSimple:L [...]

  • Seite 63

    GB D NL F E I DK S FIN P SK FRANÇAIS 63 Après le traitement, vous pouv ez ressentir une légère rougeur ou une sensation de chaleur sur votre peau . Celaestnormaletvadisparaîtrerapidement.P ouréviterquepeaunesoitirritéeaprèsuntraitement, prenez les précautions suivantes : • Evitezl?[...]

  • Seite 64

    FRANÇAIS 64 Nettoyer v otre appareil i-Light PRECAUTION : av ant de nettoyer votre appar eil i-Light, assurez-vous que l’ interrupteur d’alimenta tion est sur OFF et que le cordon d’alimenta tion est débranché de la base. • Unnettoyagerégulierpermetd’ obtenirdesrésultatsoptimauxetuneduréedevie?[...]

  • Seite 65

    GB D NL F E I DK S FIN P SK FRANÇAIS 65 Rangement • Eteignezl’appareil ,débranchez-leetlaissez-lerefroidir10minutesavantdeleranger . • Conservezl’appareilenunlieusecàunetempératur ecompriseentre15ºCet35ºC. Dépannage Lisez toujours les instructions en [...]

  • Seite 66

    FRANÇAIS 66 Foir e Aux Questions (ww w .remington-ilight.com) Q. Qu ’ est- ce qu ’ i-Light ? Qu’ est-ce que la lumière intense pulsée (IPL) ? R. L ’IPL fonctionne en envoyant une impulsion de lumièrefiltr ée intense et extrêmement courte sur la peau. La lumière est absorbée par les pigments colorés dans et aut our du poil et inhib[...]

  • Seite 67

    GB D NL F E I DK S FIN P SK FRANÇAIS 67 Q. À quelle fr équence dois-je utiliser i-Light? R.V ouspouvezutiliseri-Lightàchaquefoisquevousv oyezvospoilsrepousser . Q. C ombien de temps durent les traitements ? R.Celavarieenfonctiondelatailledelazoneàtraitermaisune[...]

  • Seite 68

    FRANÇAIS 68 Q. À quelle fr équence dois-je faire des traitements av ec i-Light? R.Unintervallede2semainespourletraitementinitialestprouvécommeétantlamanièr elaplus   ecacederéduirelespoils. Vousdevezéviterdetraiterlamêmezoneplusieurs[...]

  • Seite 69

    GB D NL F E I DK S FIN P SK FRANÇAIS 69 Réaction à l’ exposition au soleil: Résultat 0 1 2 3 4 Qu’ estce qui se passe si vous restez trop longtemps au soleil ? Rougeurs douloureuses, cloques,peau qui pèle Descloques qui pèlent ensuit Coupsdesoleil parfois, suivis de peau qui pèle De rares coups de soleil Jamais eu de coups de so[...]

  • Seite 70

    FRANÇAIS 70 Habitudes de bronzage: Résultat 0 1 2 3 4 Quand vous êtes-vous exposé(e) pour la dernière fois au soleil (ou bronzage artificiel/ crèmebronzante)? Il y a plus de 3 mois Il y a 2 à 3 mois Il y a 1 à 2 mois Il y a moins d’un mois Il y a moins de 2 semaines Avez-v ous exposé la zone à traiter ausoleil ? Jamais Presque jamais P[...]

  • Seite 71

    GB D NL F E I DK S FIN P SK FRANÇAIS 71 Proteger l’ environnement Afin d’ éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, ne jetez pas les appareils mar qués de ce symbole dans les ordures ménagères lorsque l’ appareil ne peut pl[...]

  • Seite 72

    ESP AÑOL 72 ¿Qué es i-Light? i-Light es un dispositivo de uso doméstico para eliminar el vello corpor al que emplea tecnología de luz pulsada intensa (IPL). Es la misma tecnología empleada en los institutos de belleza y clínicas para la eliminación profesional del vello . Si se usa correctamente, puede proporcionar una r educción duradera [...]

  • Seite 73

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ESP AÑOL 73 PRECAUCIONES DE SEGURID AD IMPORT ANTES Antes de comenzar a usar i-Light: Asegúrese de haber leído todas las Adv er tencias e información de seguridad. Antes de comenzar , compruebe que i-Light es adecuado para usted. Utilice la tabla de la piel y el sensor de la piel para determinar si este aparat o es a[...]

  • Seite 74

    ESP AÑOL 74 Cuándo no usar/Cuándo evitar el uso de i-Ligh t. •Noutiliceelaparatosiestáembarazadaoenperiododelactancia. •Noutiliceelaparatosihaestadoexpuestoalsoloalbronc eadoar ticialenlasúltimas4semanas. •Noutiliceelaparatoen?[...]

  • Seite 75

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ESP AÑOL 75 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES P ARA L A SEGURIDAD ADVERTENCIA – P ARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,DESCARGAS ELÉCTRIC AS, INCENDIO O LESIONES: Comoeselcasodelamayoríadelosaparatoseléctricos,losc omponenteseléctricosestán eléctricamente activos incluso cuan[...]

  • Seite 76

    ESP AÑOL 76 10 Sens or de la p ie l 1 1C abl edelm ang o 1 2Vent anad edes tell o 1 3 Se nso r de con tac to co n la pi el 14 Boton es de li be raci ón de l con o de nar iz 1 5Ca rt uch odelu z 16Conoden ariz 1 7Ca bled ecorr ien te 18Pañosinp el usa F a[...]

  • Seite 77

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ESP AÑOL 77 co mpl et ame nt e ac tivo O e l vi so r de in dic ac ión d e es tad o de l a bom bi lla n o es tá il um ina do, so nar á un pi ti do ac ús tic o. Cuan doelv iso rdein dica ció ndees tad odelab om bill aseilu min eenam aril lo,qu eda rán150des tell os [...]

  • Seite 78

    ESP AÑOL 78 T rate la zona deseada con el dispositiv o i-Light Prepare la piel par a el tratamiento 1.  Asegúresedequelazonaatratarestálimpiaylibr edeaceites,desodorantes, per fume, maquillaje, lociones y cremas . Afeite el vello de la zona a tratar . 2. No utilice nunca cera, máquinas depiladoras , [...]

  • Seite 79

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ESP AÑOL 79 T rate la zona deseada con el dispositiv o i-Light El dispositivo i-Light está equipado con dos modos operativos: modo de destelloúnicoymodomultidestello .Sudispositivoi-Lightsecongurará automáticamenteenmododedestelloúnicocadav ezqueeldispo[...]

  • Seite 80

    ESP AÑOL 80 T ras el tratamiento, puede que experimente ligeras r ojeces o una sensación de calor en la piel. Esto es normal y desaparecerá rápidamente . Para evitar la irritación de la piel tras un tratamiento , tome las siguientes precauciones: • Evitelaexposiciónalsoldurantelas24horassiguient esaunt[...]

  • Seite 81

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ESP AÑOL 81 Limpieza de su dispositivo i-Light ADVERTENCIA: Antes de limpiar su dispositivo i-Ligh t, asegúrese de que el interruptor de corriente está apagado y el cable de corriente está desc onectado de la unidad de base. • Unalimpiezaregularayudaagarantizarresultadosóptimosyuna[...]

  • Seite 82

    ESP AÑOL 82 Almacenamiento • Apagueeldispositivo,desenchúf eloydéjeloenfriarsedurante10minutosantesdeguardarlo. • Guardeelaparatoenunlugarsecoaunatemper aturadeentre15ºCy35ºC. Resolución de problemas Lea siempre estas instrucciones ínteg ramente ant[...]

  • Seite 83

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ESP AÑOL 83 Preguntas frecuen tes (ww w .remington-ilight com) P . ¿Qué es i-Light? ¿Qué es la Luz Pulsada Intensa (IPL)? R: IPL opera dirigiendo una pulsada extremadamente breve e int ensa de luz filtrada hacia la piel. La luz es absorbida por los pigmentos de color que están en y alrededor del vello y deshabilit[...]

  • Seite 84

    ESP AÑOL 84 P . ¿Con qué frecuencia debo usar i-Light? R. Debe usar i-Light en cuanto vea que el vello vuelve a cr ecer . P . ¿Cuánto duran los tra tamientos? R.Eltiempovaríasegúneltamañodelazonaatratar ,perounapiernacompletanodeberíallevarmásde 15 minutos. P . ¿Cuándo comen[...]

  • Seite 85

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ESP AÑOL 85 P . ¿Es i-Light peligroso para la piel tras su uso a largo plazo? R.Nosehandetectadoefectossecundariosnidañosenlapielresultantesdelusoalargoplazodelaluz de pulsada intensa. P . ¿Con qué frecuencia debo realizar tratamien tos con i-Light? R[...]

  • Seite 86

    ESP AÑOL 86 Exposición a la reacción al sol: Puntuación 0 1 2 3 4 ¿Qué pasa si se exponeal sol durante demasiado tiempo? Rojez dolorosa, ampollas, pelado Aparecen ampollas y después la piel se pela Se quema a veces y después la piel se pela Quemaduras infrecuentes Nunca me he quemado ¿En qué grado se broncea? Muy poco o nada en absoluto C[...]

  • Seite 87

    GB D NL F E I DK S FIN P SK ESP AÑOL 87 Hábitos de bronceado: Puntuación 0 1 2 3 4 ¿Cuándofuela últimavezque expuso su cuerpo alsol (o a la lámpara solar artificial/crema bronceadora)? Hace más de 3 meses Hace 2-3 meses Hace 1-2 meses Hace menos de un mes Hace menos de 2 semana ¿Expuso usted al sol la zona a tratar? Nunc[...]

  • Seite 88

    ESP AÑOL 88 Protec ción medioambiental Para evitar problemas medioambien tales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junt o con el resto de residuos municipales, sino que se deben r ecuperar, r eutilizar o reciclar . Este pro[...]

  • Seite 89

    GB D NL F E I DK S FIN P SK IT ALIANO 89 Che cos’ è i-Light? i-Light è un dispositivo di rimozione dei peli ad uso domestico che sfrutta la tecnologia della L uce Pulsata Intensa (IPL). Si tratta della stessa tecnologia usata nei saloni di bellezza e nei centri pr ofessionali. Se usata correttamente può garantire risultati a lungo t ermine. Ch[...]

  • Seite 90

    IT ALIANO 90 PRIMA DI USARE i LIGHT Accertarsi di av ere letto tutte le avvertenze e le informazioni di sicurezza: Prima di iniziare verificare che i-Ligh t sia adatto a voi. Utilizzare lo schema dei tipi di pelle e il sensore che rileva la tonalità della pelle per stabilir e l’ idoneità all’utilizzo del dispositivo. Lo schema dei tipi di[...]

  • Seite 91

    GB D NL F E I DK S FIN P SK IT ALIANO 91 Controindicazioni all’uso/Quando evitare l’uso di i-Light •Nonusaredurantelagravidanzaol’ allattamento. •Nonusaresevisietesottopostiabbronzaturanatur aleoar ticialenelleultime4settimane. • Non usare su pelle secca o delicata [...]

  • Seite 92

    IT ALIANO 92 Come per la maggior parte degli apparecchi elettrici, le parti elettriche sono sotto tensione anche quando l’apparec chio è spento. Per ridurre il rischio di lesioni o dec essi dovuti a elettrocuzione: •L ’apparecchiodeveessereutilizza tosolodaunadultoresponsabileosottolasuasupervisione.[...]

  • Seite 93

    GB D NL F E I DK S FIN P SK IT ALIANO 93 1 1C avode lmani po lo 1 2 Fin est ra di l amp egg iam ento 1 3 Se nso re di co ntat to co n la pe lle 14 Pulsan te di ri lasc io de l cop erch io 1 5Ca rt ucci aluce 16Coper chio 1 7Cavod ialim ent az ione 18 Panno s enz a pe lucc h Conoscere meglio le car [...]

  • Seite 94

    IT ALIANO 94 Qua ndo i l disp lay de ll’ ind icat ore di s tat o del la lam pad ina di vent a gia llo, r iman gon o a disp osi zio ne anco ra 150 lamp eg giam ent i nell a lam pad ina. Q uan do il d ispl ay del l’i ndi cato re st ato la mpa dina lam pe ggia d i colo re gi allo , la car tu ccia d ell a lamp adi na è ter min ata e sm et ter à d[...]

  • Seite 95

    GB D NL F E I DK S FIN P SK IT ALIANO 95 3. Con sult arel atab ell adelco lor edel lape llep eracc er tar sich eilvos troco lor edell ape ller ient rine lle ton ali tà acc et tab ili. 4. Tenere l ’area d ell a pel le ch e si des ide ra tr att are a co nta tto c on il s enso re pe r qua [...]

  • Seite 96

    IT ALIANO 96 Modalità di lampeggiamento singola: Il dispositivo i-Light lampeggerà una volta quando il pulsante di lampeggiamento viene premut o E il sensore di contatto con la pelle premuto. ModalitàMulti-ash:Ildispositivoi-Lightlampeggeràautomaticamenteogni2 secondiquandoilpulsantediemissione[...]

  • Seite 97

    GB D NL F E I DK S FIN P SK IT ALIANO 97 Suggerimenti per il trattament o • Perottenererisultatiottimali,evitar editrattarepiùvoltelastessazona.Ciòconsen tediprevenire   l’ esposizioneapiùenergiadiquellanecessariapereliminarelacr escitadeipelis[...]

  • Seite 98

    IT ALIANO 98 Pulizia del vostro i-Ligh t A T TENZIONE: Prima di pulire il vostr o dispositivo i-Light, accertarsi che sia spento e che il cav o di alimentazione sia scollegato dall’unità di base . • Unaregolarepuliziaconsentediott enererisultatiottimalieunalungaduratadeldispositivoi-Light.La?[...]

  • Seite 99

    GB D NL F E I DK S FIN P SK IT ALIANO 99 Conservazione • Spegnerel’unità,scollegarlaelasciarlarareddareper10minutiprimadiriporla. • Conservarel’unitàinunpostoasciuttoaunatemperaturacompr esatra15°Ce35°C. Risoluzione dei problemi F are sempre riferimento a q[...]

  • Seite 100

    IT ALIANO 100 Domande frequenti (www.remingt on-ilight.com) Q. Che c os’ è i-Light? Che cos’ è la Luce Pulsata Intensa (IPL)? A. i-Light funziona emettendo sulla pelle un impulso di luce filtrata estremament e breve e intenso. La luce viene assorbita dai pigmenti colorati all’ interno e in prossimità del pelo inibendo temporaneamente il f[...]

  • Seite 101

    GB D NL F E I DK S FIN P SK IT ALIANO 101 Q. Ogni quan to posso usare i-Light? A. Si deve usare i-Light ogni qualvolta si inizia a v edere la ricrescita dei peli. Q. Quant o tempo durano i trattamenti? A. La durata varia a seconda della dimensione dell’area da tr attare, ma per una gamba intera ci vogliono circa 15 minuti. Q. Quando si inizier an[...]

  • Seite 102

    IT ALIANO 102 Q. i-Ligh t è pericoloso per la pelle dopo un utilizzo prolungato? A.Nonsonostatisegnalatieetticollat eraliodanniallapelleinseguitoaunutilizzoalungoterminedella luce pulsata intensa. Q. C on quale frequenza posso usare i-Light? A.Unintervallodi2settimane[...]

  • Seite 103

    GB D NL F E I DK S FIN P SK IT ALIANO 103 Disposizione genetica: Punteggio 0 1 2 3 4 Qual è il colore dei vostri occhi? Azzurri, grigi, verdi Blu, grigi, verdi Blu Marroni scuri Neri marroni Qual è il colore naturale dei vostri capelli? Biondo rosso Blondi Castanoscuri Marroni scuri Neri Qual è il colore della vostra pelle (aree nonesposte)? [...]

  • Seite 104

    IT ALIANO 104 Abitudini di abbronzatura: Punteggio 0 1 2 3 4 Quand’ è stata l’ultima voltache vi sieteesposti al sole (olampada abbronzante/crema abbronzante)? Piùdi3mesi fa 2-3 mesi fa 1-2 mesi fa Meno di un mese fa Meno di 2 settimane fa Avete espost o l’area da trattare ai raggi solari? Mai Quasi mai A volte Spesso Sempre Pun[...]

  • Seite 105

    GB D NL F E I DK S FIN P SK IT ALIANO 105 Rotezione ambiental Per evitare danni all’ ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi c ontrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti indierenziati,marecuper ati,riutilizzatioriciclati. Il prodo[...]

  • Seite 106

    DANSK 106 Hvad er i-Light? i-Lighterenenhedtilbrugihjemmet,somdukanbrugetilaternekropsbehåringvedhjælpaf teknologienIntensePulsedLight(IPL).Densammeteknologibrugesiprofessionellehårernelsessaloner og-klinikker.Hvisteknologienbrugesko[...]

  • Seite 107

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DANSK 107 VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER Før du bruger i-Light: Læs alle advarsler og sikkerhedsoplysninger . Kontrollér , om i-Light egner sig til dig, før du begynder . Brug oversigten ov er hudtyper og hudsensoren til at fastlægge, om apparatet passer til dig. Oversigten over hudtyper finder du på æsken og forrest i[...]

  • Seite 108

    DANSK 108 Tilfælde, h vor du ikke må/bør undgå at bruge i-Light. •Brugikkeenheden,hvisduergravidellerammer . •Brugikkeenheden,hvisduhartagetnaturligtellerkunstigtsolbadindenfordesenestereuger . • Brugikkeenhedenpåtørellersarthudfr[...]

  • Seite 109

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DANSK 109 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Advarsel - følgende bør ov erholdes, for at risikoen f or forbrændinger , elektrisk stød, brand eller personskade reduceres: Sommeddeesteelektriskeapparatererdeelektriskedeleelektriskspændingsførende,selvnår kontaktenerslåe[...]

  • Seite 110

    DANSK 110 8 Indikator for pærestatus 9 Indikator for valg af styrkeniveau 10 Hudsensor 11 Ledning til handstykke 12 Blitz-rude 13 Hudkontaktføler 14Udløserknappertilendestyk ke 15 Lyspatr on 16 Endestykke 17 El-ledning 18 Fnugfri klud Lær funktionerne i din nye i-Light-enhed at kende . Blitz-rude (fig. 1-12) Bli tz -ru dene r[...]

  • Seite 111

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DANSK 111 Nå r ind ik ato re n for p ær est at us ly se r, er der 150 b lit z- ud lad ni nge r ti lba ge i b lit z- pæ ren . Nå r in dik ato re n for p ær es tat us b lin ker g ul t, e r pæ rep at ron en o pbr ug t og fu ng er er ik ke l æng er e. Du s kal u ds ki ft e pæ re pat ro nen f or s tad ig at k un ne br[...]

  • Seite 112

    DANSK 112 Behandl de(t) ønskede område(r) med i-Light-enheden Forber ed din hud til behandling 1. Sørgfor ,atdetområde,derskalbehandles,errentogudenolie ,deodorant,par fume, makeup,lotionogcreme .Barberhåretvækfradetområde,derskalbehandles. 2.  Brugaldrig?[...]

  • Seite 113

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DANSK 113 Enkelt-blitz-tilstand:i-Light-enhedenblitzeréngang,nårdutrykkerpå blitz-knappen, OG hudkontaktføleren er aktiveret. Multi-blitz-tilstand:i-Light-enhedenblitzerhvert2sekund,nårdutrykkerpå blitz-knappen, OG hudkontaktføleren er helt aktiveret. Mul[...]

  • Seite 114

    DANSK 114 Rengøring af i-Light-enheden FORSIGTIG: Før du rengør i-Light-enheden, skal du kontr ollere, at tænd/sluk-knappen er slukket, og at el-ledningen er afbrudt fra basisenheden. • Regelmæssigrengøringhjælpermedatsikreoptimaleresultater ,ogati-Light- enhedenholderlænge.  Dukantør[...]

  • Seite 115

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DANSK 115 V edligeholdelse af i-Light-enheden FORSIGTIG: Før du vedligeholder i-Light-enheden, skal du kontr ollere, at tænd/sluk-knappen er slukket, og at el-ledningen er afbrudt fra basisenheden. Udskiftning af pæren 1.  Trykpåudløserknappernetilendest ykket,ogtrækforsigtigtendestykket?[...]

  • Seite 116

    DANSK 116 Jeg tænder for tænd/sluk-knappen, men enheden fungerer ikke: • Kontrollér ,atenhedenersluttettilenstikkontakt,derfungerer . • Prøvatskiftetilenandenstikkontakt. Enheden ser ud til at være revnet eller i stykker: • Brugikkeenheden,hvisdenerbeskadiget.H[...]

  • Seite 117

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DANSK 117 Ofte stillede spørgsmål (ww w .remington-ilight.com) Spørgsmål: Hvad er i-Light? Hvad er Intense P ulse Light (IPL)? Svar: IPL fungerer ved at sende en ekstremt kort, intens impuls af filtrer et lys ind i huden. Lyset absorberes afdefarvedepigmenteriogomkringhåretogsættermid[...]

  • Seite 118

    DANSK 118 behandlingen,menmangeafdissehårbegynderatfaldeudeftertouger .  Hårgroriencyklusmedtreforskelligefaser ,dervarer18-24måneder .Kunhåridenanagenefaseer  modtageligeforbehandling.Derforkrævesdererebehandling[...]

  • Seite 119

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DANSK 119 behandling.Sortogmørkebrunthårreagererbedst.Bruntoglysebrunthårreagererogså,menkræver typiskerebehandlinger .Rødehårkanviseenvisreaktion.Hvide,gråellerblondehårreagerernormalt ikkepåi-Light-behandl[...]

  • Seite 120

    DANSK 120 Reazione all’ esposizione al sole: Point 0 1 2 3 4 Hvad sker der , hvis du bliver for længe i solen? Smertende rødmen, blærer , afskalning Blærer efterfulgt af afskalning Nogle gange solskoldning efterfulgt af afskalning Sjældne solskoldninger Har aldrig været solskoldet Hvor brun bliver du? Næsten ikke eller slet ikk Lys bruning[...]

  • Seite 121

    GB D NL F E I DK S FIN P SK DANSK 121 Miljøbeskyttelse Elektriskeogelektroniskeapparater ,derermær ketmeddettesymbol,kanindeholdefarligestoer ,ogmåik ke bortsk aesmedhusholdningsaald,menskalaeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatun[...]

  • Seite 122

    SVENSKA 122 Vad är i-Light? i-Lightärenapparatföranv ändningihemmetförborttagningavkroppsbehåringmedhjälpavtekniken IntensePulsedLight(IPL).Detärsammatekniksomanvändsiprof essionellahårbor ttagningssalonger och-kliniker.Omdenan vändspå?[...]

  • Seite 123

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SVENSKA 123 VIKTIGA SÄKERHE TSÅ TGÄRDER Innan du börjar använda i-Light: Se till att du har läst alla varningar och säkerhetsinformationen Innan du börjar ska du k ontrollera om i-Light passar för dig. Använd hudanaly stabellen och hudsensorn för att avgöra om pr odukten är lämplig för din hud. Hudanalysta[...]

  • Seite 124

    SVENSKA 124 När ska man inte använda/undvika att anv ända i-Light. •Användinteomduärgravidellerammar . •Användinteomduharexponeratsf örsolljusellerkonstgjordsolbrännainomdesenaste4veckorna. •Användintepåhudsomärtorrellerkänsligpå[...]

  • Seite 125

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SVENSKA 125 VIKTIGA SÄKERHE TSFÖRESKRIFTER VARNI NG  FÖR A TT MI NSK A RI SK EN F ÖR B RÄ NNS KAD OR, ELE KTR ISK STÖT , BR AND EL LER PERSONSKADOR: Som med de flesta elektriska apparater är elektriska delar strömförande ä ven när den är avstängd. För att minska risk en för skada eller dödsfall på gr[...]

  • Seite 126

    SVENSKA 126 10 Huds enso r 1 1 H ande nhe tens s lad d 1 2 L jusi mpu lsfö nst er 1 3 Hudkontaktsensor 14 Arbe tsh uvu de ts fr igö rin gsk nap par 1 5 L am ppat ron 16 N os k o n 1 7 Strömsladd 18 Ludd fri d uk Bekanta dig med din nya i-Light-apparats funktioner . Ljusimpulsfönster (fig. 1-12) Ljus imp ulsf öns tre täret tlt rer[...]

  • Seite 127

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SVENSKA 127 Dumå steby t autla mpp atro nenf örat tku nnafo rt sä tt aanvä ndaap par aten . Noskonens frigöringsknappar (fig. 1-14) Tryckp åbåd akn app arnao chdr aför sik ti gtlo ssnos kone n. VAR NI NG : Se ALLTID t il l att e nh ete n är AVSTÄN GD oc h a[...]

  • Seite 128

    SVENSKA 128 Behandla önskade områden med i-Light-apparaten Förber ed din hud för behandlingen 1.  Setillattområdetsomskabehandlasärrentochfrittfrånoljor ,deodoranter , parfym,makeup,lotionerochkrämer.Rakaavhåretfrånområdetsomska behandlas. 2.  Använda[...]

  • Seite 129

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SVENSKA 129 Enkelljusläge 1.Placerai-Light-handstycketmotdinhudsåattljusimpulsfönstretär jämnt mot hudens yta (fig. 8). 2. Se till att hela hudkontaktsensorn är i kontakt med huden och displayen för indikering av lampstatus lyser . 3.T r yckpåljusimpulsknappenföratta[...]

  • Seite 130

    SVENSKA 130 Rengör din i-Light-apparat V ARNING: Innan du rengör din i-Light-apparat ska du säkerställa att str ömbrytaren är AVST ÄNGD och strömsladden inte är kopplad till basenheten. • Regelbundenrengöringhjälpertillattgaranteraoptimalaresultatochenlångliv slängdföri-Light-  appa[...]

  • Seite 131

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SVENSKA 131 i-Light-apparatens underhåll V ARNING: Innan du underhåller din i-Light-apparat ska du säkerställa att strömbrytaren är A VST ÄNGD och att strömsladden inte är kopplad till basenheten. Byta ut lampan 1. Tryckpånoskonensfrigöringsknapparochdraförsiktigtförattlossanosk[...]

  • Seite 132

    SVENSKA 132 Frågor och svar Jag har slagit P Å enheten men jag kan inte öka eller minska ljusets intensitet. • Provaattå terställaenhetengenomattstängaavdenochväntaerasekunderinnanduslårpådenigen. Indikeringslampan för lampstatus är grön men enhet en avger inga ljusimpulser n[...]

  • Seite 133

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SVENSKA 133 Frågor och sv ar (ww w .remington-ilight.com) F . V ad är i-Light? V ar är Intense Pulse Light (IPL)? S. IPL riktar extremt korta, intensiva filtrerade ljusimpulser mot huden. Ljuset absorberas av det färgade pigmentetiochomkringhåretochsättertemporärthårsäckenurstånd,[...]

  • Seite 134

    SVENSKA 134 F . Vilka v arningar mot användning av i-Light finns det? S.V issatillståndkanbegränsadinförmågaattanvändaenheten.Läshelasektionenmedvarningaroch  säkerhetsåtgärderianvändarmanualeninnanduan vänderi-Light. F . Hur ofta måsta jag byta ut lampan? S.La[...]

  • Seite 135

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SVENSKA 135 F . Kan jag använda i-Light om jag är gravid eller ammar? S.Nej.i-Lightharintetestatspågr avidakvinnorochdär förrekommenderarviintea ttduanvänder  i-Light om du är gravid eller ammar . Hormonförändringar k an eventuellt öka känsligheten och r[...]

  • Seite 136

    SVENSKA 136 Reacção a exposição ao Sol: Poäng 0 1 2 3 4 Vadhändernärduär för länge i solen? Smärtsam rodnad,blåsor , agning Blåsorföljtav agning Sveda, ibland följt av agning Sällan sveda Har aldrig haft sveda I vilken utsträckningblir du brun? Mycket lite eller inte alls Ljus färg, solbränn[...]

  • Seite 137

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SVENSKA 137 Hudtypspoäng - Fitzpatrick hudtyp 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV över 3 0 V-VIA nvän dintei -L ight TYP1:Mycketkänslig,alltidsveda,bliraldrigsolbrändExempel:Rötthårmedfräknar . TYP2:Mycketkänsligmotsol,oftasveda,minimal[...]

  • Seite 138

    SOUMI 138 Mikä on i-Light? i-Light on kotikäyttöön tarkoitettu laite, jolla voidaan poistaa ihokarvoja Intense Pulsed Light -teknologian (IPL) avulla. Myös kauneushoitolat ja klinikat k äyttävät tätä t eknologiaa. Oikein k äytettynä laite voi vähentää ihokar voitusta pitkäaikaisesti. Mikä on Intense Pulse Light (IPL), ja kuinka i-L[...]

  • Seite 139

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SOUMI 139 T ÄRKEIT Ä TURV AMÄÄRÄ YKSIÄ Ennen i-Lightin käyttöä: Lue kaikki varoitukset ja turvaohjeet. T arkista ennen käyttöä, että i-Light soveltuu käyt ettäväksesi. T arkista ihon värikartan ja ihoanturin avulla laitteen sopivuus itsellesi. Ihon värikartta on laatikossa ja tämän käyttöohjeen k an[...]

  • Seite 140

    SOUMI 140 Milloin i-Lightin käyttöä tulee välttää? •Äläkäytäraskaudentaiimetyksenaik ana. •Äläkäytä,josoletottanutaurinkoataiollutsolariumissaviimeisen4viikonaik ana. •Äläkäytäkemikaalikuor innan,glykolikuorinnantaialfahydroksihappojen( AHA)herk[...]

  • Seite 141

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SOUMI 141 Kuten lähes kaikkien sähkölaitteiden kohdalla, m yös tämän laitteen sähköosissa on jännitettä, vaikka laite olisi pois päältä. Henkilövahinkojen ja sähköiskun riskin vähentämiseksi: •Laitettasaavatkäyttäävainvastuuntuntoisetaikuisettailaitettasaakäyttää[...]

  • Seite 142

    SOUMI 142 13 Ihokosketusanturi 14 Nokkasuuttimen vapautuspainik keet 15V alopatruuna 16 Nokkasuutin 17V irtajohto 18 Nukkaamaton liina T utustu uuden i-Light-laitteesi ominaisuuksiin. V aloimpulssi-ikkuna (kuva 1-12) Valo imp ulssi -i kk unaons uod atet tul asi -ik kun a,jo ssao nsisä änr aken net tuU V-su o[...]

  • Seite 143

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SOUMI 143 VAROI TUS: v arm is ta AI NA , et tä y ks ikö n vi rt a on PO IS PÄÄ L TÄ ja et tä v ir taj oht o ei o le li it et ty nä verkkovirtaan ennen nokkasuuttimen irrottamista. Jos nokkasuutinta yritetään irrottaa laitteen vi rra n oll ess a PÄÄL LÄ , ka ik ki p er usy k sik ön me rk ki val ot v ilk ku va[...]

  • Seite 144

    SOUMI 144 Käsittele haluamasi alue(et) i-Light-laitteella. Ihon valmistelu käsittelyä varten . 1.  Varmista,ettäkäsiteltäväihoalueonpuhdas,eikäsiinäoleöljyjä,deodoranttia, hajuvettä, meikk iä eikä voiteita. Aja ihokarvat k äsiteltävältä alueelta. 2. Älä koskaan käytä vahaa, epilaattoria, pin[...]

  • Seite 145

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SOUMI 145 Yksittäinen valoimpulssi-tila 1. Sijoita i-Light-käsikappale ihoasi vasten niin, että valoimpulssi-ik kuna on samalla tasolla ihon pinnan kanssa (kuva 8). 2.Varmista,ettäihokosketusanturiontiiviistiihoavastenjaettälampuntilan näyttö palaa. 3. Paina valoimpulssipaini[...]

  • Seite 146

    SOUMI 146 i-Light-laitteen puhdistaminen V AROITUS: varmista ennen i-Light-laitteen puhdistamista, että virtakytkin on asennossa OFF ja että virtajohto ei ole liitettynä perusyksikköön. • Säännöllinenpuhdistusauttaaparhaimmanmahdollisentuloksensaavuttamisessajapidentää  i-Light-laitteen elinkaarta. Pe[...]

  • Seite 147

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SOUMI 147 i-Light-laitteen huolto V AROITUS: varmista ennen i-Light-laitteen huoltamista, että virtakytkin on asennossa OFF ja että virtajohto ei ole liitettynä perusyksikköön. Lampun vaihtaminen 1. Paina nokkasuuttimen vapautuspainik keita ja vedä hellävaraisesti suutin pois . 2.  Vedävanhavalopatruuna?[...]

  • Seite 148

    SOUMI 148 Usein kysytyt kysym ykset Olen käynnistänyt laitteen P ÄÄLLE, mutta en pysty muuttamaan valotehoa. • Yritäkäynnistäälaiteuudestaanniin,ettäsammutatsenvirran,odotatmuutamansekunninja käynnistät uudestaan. Lampun merkkivalo muuttuu vihreäksi mutta yksikkö ei lähetä valoimpulssia pai[...]

  • Seite 149

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SOUMI 149 Usein kysytyt kysymykset (www .remington-ilight.com) K: Mikä on i-Light? Mikä on Intense Pulse Light (IPL)? V:i-Lightlähettääihoonäärimmäisenlyhyenjain tensiivisen,suodatetunvalopulssin.Kar vanjasen  ympäristön värilliset pigmentit imevät valon ja lama[...]

  • Seite 150

    SOUMI 150 K: Miksi en voi käyttää i-Lightia auringonoton jälkeen? V:Auringonvalosynn yttääsuuriamelaniinimääriäjaaltistaaihoaniin,ettäsesaattaahelpomminpalaaja rakkuloitua käsittelyn seurauksena. K: Milloin i-Lightia ei saa käyttää? V: Tietytolosuhteetsaattavatrajoittaalai[...]

  • Seite 151

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SOUMI 151 K: T arvitseeko minun käyttää silmäsuojia i-Light-käsittelyn aikana? V:Ei.Laiteeiolesilmillevaarallinen,jossitäeikäytetäkasvoihin.i-Lightissaonturvajärjestelmä,joka  ehkäisee vahingossa tapahtuvan valoimpulssien lähettämisen, jos laite ei ole ih[...]

  • Seite 152

    SOUMI 152 Auringolle altistumisen reaktioista: T ulos 0 1 2 3 4 Mitä tapahtuu,jos olet liian pitkään auringossa? Kivulias punoitus, rakkuloita, ihon kuoriutuminen Rakkuloita, joita seuraa ihon kuoriutuminen Iho palaa joskus, mistä seuraa ihon kuoriutuminen Palan harvoin En ole koskaan palanut Kuinkaruskeaksi muutut auringossa? Erittäi[...]

  • Seite 153

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SOUMI 153 Ihotyyppipisteet - Fitzpatrickin ihotyyppi 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV Yli 3 0 V-VIÄ läkäy t äi- Lig htia TYYPPI 1: Erittäin herk kä iho, joka palaa, mutta ei rusketu. Esimerkki: punaiset hiukset ja pisamia. TYYPPI 2: Erittäin auringolle herk kä iho, palaa helposti ja ruskettuu ääri[...]

  • Seite 154

    SOUMI 154 T ämä tuote on tarkastettu ja virheetön. T akaamme tämän tuotteen raaka-aine - ja valmistusvirheiden osalta takuukauden, joka alk aa asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä. Jos tuote osoittautuu virheelliseksi takuukauden aikana, korjaamme sen tai vaihdamme tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan. T ämä ei kui[...]

  • Seite 155

    GB D NL F E I DK S FIN P SK PORTUGUÊS 155 O que é o i-Light? O i-Light é um dispositivo de utilização doméstica para remoção de pêlos corporais que utiliza a tecnologia de IPL (Intense Pulse Light, L uz Pulsada Intensa). T rata-se da mesma tecnologia usada nos salões e clínicas profissionais de remoção de pêlos. Se for utilizada c or[...]

  • Seite 156

    PORTUGUÊS 156 PRECAUÇ ÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES Antes de começar a usar o i-Light: Certifique-se de que lê todos os. Avisos e Informaç ões de Segurança. Use a tabela e o sensor de tipo de pele para determinar se este aparelho é indicado para si. A tabela de tipo de pele encontra-se na embalagem e na frente deste manu al. Tipo de pele[...]

  • Seite 157

    GB D NL F E I DK S FIN P SK PORTUGUÊS 157 •Nãoutilizesobreumaáreaquetenhasidosujeitarec entementeacirurgia,peelingprofundo ,abrasão com laser (resurfacing), cicatrizes ou pele que tenha sido lesada com queimaduras ou escaldões. Quando não utilizar/Quando evitar utilizar o i-Light •Não[...]

  • Seite 158

    PORTUGUÊS 158 •Nãoutilizarporcimaoupertodeelementosarticiaistaiscomoimplantesdesilicone,implantes  contraceptivos Implanon, pacemakers, orifícios de injecção subcutâneos (doseador de insulina) ou piercings. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORT ANTES AVISO  PARA R EDU ZIR O R ISCO D E [...]

  • Seite 159

    GB D NL F E I DK S FIN P SK PORTUGUÊS 159 Re ferê nci a de dia gra ma da u nida de i -Li ght (p ági na 3) 1 Interruptor de ligação 2 Entrada de energia 3 Unidadedebasedoi-Light 4 Peça de máo do i-Light 5 Botão de disparo 6 Botão de selecção do nível de intensidade 7 Indicador do modo de arrefecimento 8 ?[...]

  • Seite 160

    PORTUGUÊS 160 Sensor de contacto com a pele (fig. 1-13) O sen sor d e cont ac to com a p ele é u m me can ismo d e seg ura nça q ue imp ed e que o d isp osit ivo se ja ac tiv ado a cid enta lme nte. Pa ra qu e o disp osi tivo s eja ac ti vad o, o se nsor d e cont ac to com a p el e deve rá ser t ota lme nte pre ssi onad o cont ra a p ele. Bot?[...]

  • Seite 161

    GB D NL F E I DK S FIN P SK PORTUGUÊS 161 Selecção do nível de intensidade (fig . 1-6) O disp osi tivo i - Ligh t est á equ ipa do com 5 n íve is de in tensi dad e. O nív el 1 é o ma is bai xo e o 5 o mai s alto. SUG ESTÃO: p ara o bte r os r esu lt ad os ma is efi ca ze s, ut il ize s em pr e o níve l de i nte ns ida de ma is el eva do[...]

  • Seite 162

    PORTUGUÊS 162 T rate as áreas pret endidas com o dispositivo i-Light Prepare a pele par a o tratamento 1. Assegure-se de que a área a tratar está limpa e sem gorduras , desodorizantes, perfume, maquilhagem, loções ou cremes. Rape os pêlos da área a tratar . 2. Nunca utilize cera, epilação , tesoura ou produtos de depilação para remov er[...]

  • Seite 163

    GB D NL F E I DK S FIN P SK PORTUGUÊS 163 T rate as áreas pret endidas com o dispositivo i-Light Modo de disparo múltiplo 1.Coloqueapeçademãodoi-Lightencostadaàsuapeledemodoaquea janela de disparo fique preenchida com a superfícieda pele (fig. 8). 2. Assegure-se de que o sensor de conta[...]

  • Seite 164

    PORTUGUÊS 164 Limpeza do seu dispositivo i-Light A TENÇÃO: Antes de limpar o seu dispositivo i-Light, c er tifique-se de que o interruptor de alimentação está desligado e que o cabo de alimentação está desligado da unidade de base. • Umalimpezaregularajudaagarantirresultadosóptimoseumalongaduração?[...]

  • Seite 165

    GB D NL F E I DK S FIN P SK PORTUGUÊS 165 Manutenção do dispositivo i-Light A TENÇ ÃO: An tes de fazer a manutenção do seu dispositivo i-Light, certifique-se de que o interruptor de alimentação está desligado e que o cabo de alimentação está desligado da unidade de base. Substituir a lâmpada 1. Prima os botões de libertação do con[...]

  • Seite 166

    PORTUGUÊS 166 Perguntas mais fr equentes O interruptor da unidade foi ligado ( ON), mas não consigo aumentar ou diminuir a intensidade da luz. •T entereiniciaraunidadedesligando-aeesperandoalgunsminutosantesdealigarnovament e. A luz do indicador de estado da lâmpada ficou verde mas a unidade não disp[...]

  • Seite 167

    GB D NL F E I DK S FIN P SK PORTUGUÊS 167 Pergun tas mais frequentes (F AQ) (www.remingt on-ilight.com) P . O que é o i-Light? O que é a luz pulsada intensa (IPL)? R. A IPL funciona dirigindo um impulso intenso e muito curto de luz filtrada para dentro da pele. A luz é absorvida pelos pigmentos de cor no interior e na área circundante do pêl[...]

  • Seite 168

    PORTUGUÊS 168 P . Quais são os avisos contra a utilização do i-Light? R. Algumas condições podem limitar a sua capacidade de utilização da unidade. Leia na ín tegra a secção dos Avisos e Pr ecauções de Segurança do manual do utilizador antes de utilizar o i-Light. P . Com que frequência preciso de substituir a lâmpada? R. A lâmpada[...]

  • Seite 169

    GB D NL F E I DK S FIN P SK PORTUGUÊS 169 P . Preciso de protecção ocular enquanto estou a usar o i-Ligh t? R. Não, não é perigoso para os olhos, ex cepto se for dirigido directamente para o rosto . O i-Light possui um sistema de segurança que impede o disparo acidental quando o dispositivo não está em con tacto  comapele.Ap[...]

  • Seite 170

    PORTUGUÊS 170 Reacção a exposição ao Sol: Classicação 0 1 2 3 4 O que acontece quando permanece demasiado tempo ao Sol? Vermelhidão dolorosa, formação de bolhas, descamação Formação de bolhas seguida de descamação Por vez es queima-se seguido de descamação Queimaduras raras Nunca teve queimaduras Em que altura adquire uma to[...]

  • Seite 171

    GB D NL F E I DK S FIN P SK PORTUGUÊS 171 Classificação do tipo de pele – tipo de pele Fitzpatrick 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV sup eri or a 30 V -VINã outi lizeoi -L ight TIPO 1: Altamente sensível, queima-se sempre , nunca se bronzeia. Exemplo: T ez de ruivos com sardas. TIPO 2: Muito sensível ao Sol, queima-se facil[...]

  • Seite 172

    PORTUGUÊS 172 Este produto foi testado e não c ontém quaisquer defeitos. Este produto possui uma garantia contr a quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor . Se o produto avariar dentro do período de garantia, pr ocederemos à reparação das avarias ou à substitu[...]

  • Seite 173

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SL OVENČINA 173 Čo je i-Light? i-Light je domáci spotrebič na odstraňovanie chĺpkov použitím t echnológie intenzívneho pulzného svetla (IPL). T á istá technológia sa používa na odstraňovanie chĺpkov v prof esionálnych salónoch alebo klinikách. Prisprávnompoužitízabezpečujedlhodobú[...]

  • Seite 174

    SL OVENČINA 174 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred prvým použitím prístroja i-Light: Určite si prečítajte v šetky varovania a informácie o bezpečnosti Pred tým, ako začnete , overte si, či je i-Light pre vás vhodný . Podľa tabuľky a pokožk ového senzora zistite, či je t ento prístroj pre vás vhodný . T abuľka s typ[...]

  • Seite 175

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SL OVENČINA 175 Kedy nepoužívať/Kedy sa vyvarovať použív ania prístroja i-Light. •Nepoužívajtevtehotenstve,alebokeďdojčíte . •Nepoužívajte,akstesapočasminulých4týždňovopaľo vali,alebopoužívalisolárium. •Nepoužívajtenasuchúa[...]

  • Seite 176

    SL OVENČINA 176 DÔLEŽITÉ BEZPE NOSTNÉ POKYN Y UPO ZORN EN IE  ZNI ŽOVANIE RIZ IK A PO P ÁL EN IA, S MRT I SP ÔSO BEN E J EL EKT RIC KÝM P RÚD OM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB: Ako pri väčšine elektrický ch spotrebičov , aj elektrické časti tohto sú pod prúdom, aj keď je spínač vypnutý. Na zníženie rizika úrazu alebo sm[...]

  • Seite 177

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SL OVENČINA 177 8 Kontrolnýdisplejstavužiarovky 9 Displejvoľbyúrovneintenzity 10 Pokožkový senzor 11Kābelruoväte 12Vyžar ovacieokno 13 Senzor kontaktu s pokožkou 14 T lačidlá na uvoľnenie predného kužeľa 15 Svetelná náplň 16[...]

  • Seite 178

    SL OVENČINA 178 Ak kon tro lný dis plej s tav u žia rovk y s vie ti na žl to, v ži arov ke zos táva e šte 150 žiar ení . Ak kont rol ný disp lej st avuži arov kyb lik ánažl to,sve tel nánáp lňsav yč erp alaau žneb udef ung ovať .Musí tev yme niťs vete lnú náp lň, ab y ste m ohl[...]

  • Seite 179

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SL OVENČINA 179 Ak v aš a pok ož ka v yh ovuj e, p rís tr oj za pí pa a za pn e sa. Ak v aš a pok ož ka ne vy hov uje , pr íst roj z ab zuč í a zo st ane v y pnu tý. 5. Vy skú šajt eprí stro ji- Lig htnama lomk úsk upoko žk yapo čka jte4 8hod ín,a bystes auis[...]

  • Seite 180

    SL OVENČINA 180 Režim viacnásobného žiarenia/záblesku: Prístroj i-Light zažiari 1-krát za každé 1.75 sekundy, keď stlačít e tlačidlo žiarenia a senzor kontaktu s pokožkou bude pritlačen ý k pokožke. Multi Flash režim umožňuje rýchlu aplikáciu na väčšie plochy ako napriklad nohy , hrudník alebo chrbát a to jednoducho[...]

  • Seite 181

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SL OVENČINA 181 • Optimálnyvýsledoksazvyčajnenedosiahnejednýmzásahom.Prenajlepšívýsledokzopakujtezásah  vždy ,keďspozorujeteopätovnýrastchĺpko v. Výsledkysúindividuálne,aleväčšinabudetrikrát  opakovane upravo[...]

  • Seite 182

    SL OVENČINA 182 Údržba prístroja i-Light UPOZORNENIE: Pred údržbou vášho prístroja i-Ligh t zabezpečte, aby bol spínač vypnutý a kábel odpojený od základnej jednotky . Výmena žiarovky 1. Stlač te tlačidlá na uvoľnenie predného kuž eľa a jemne ho potiahnite. 2.  Jemnev ytiahnitestarúžiarovko vúnáplň. 3. N[...]

  • Seite 183

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SL OVENČINA 183 Zdá sa, že prístroj má trhlin y, alebo je poškoden ý: • Nepoužívajteprístroj,akjepoškodený .Aksiniesteistípoužívanímprístroja,prestaňtehopoužívaťa pre ďalšiu pomoc sa obráťte na servisné centrum Remington®. Často kladené [...]

  • Seite 184

    SL OVENČINA 184 Často kladené otázky (ww w .remington-ilight.com) Ot. Čo je i-Light? Čo je intenzívne pulzné svetlo (IPL)? Od. IPL funguje prostredníctvom usmernenia extrémne krátkeho intenzívneho pulzného alebo filtrovaného svetla do pokožky. Sv etlo je absorbované farebným pigmentom v okolí chĺpka a odstaví dočasne folikul c[...]

  • Seite 185

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SL OVENČINA 185 Ot. Prečonemôžempoužívaťi-Light,aksombolnedá vnovystavenýslnku? Od.Opaľovaniespôsobujeprítomnosťvysokéhomnožstvamelanínuavystavujepokožkuvyššiemuriziku   popálenínalebopľuzgierovpoúprave . Ot. Ak?[...]

  • Seite 186

    SL OVENČINA 186 Ot. Potrebujem pri používaní prístroja i-Light ochranu zr aku? Od. Nie, nepoškodzuje oči, ak nie je nasmerovan ý na tvár. Prístr oj i-Light je vybavený bezpečnostným systémom, ktorý zabraňuje náhodnému žiareniu, keď prístroj nie je v kontakte s pokožkou. Malé  množstvosvetlavyžarovanépočasú[...]

  • Seite 187

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SL OVENČINA 187 Reakcie na opaľovanie: Skóre 0 1 2 3 4 Čo sa stane, ak zostanete na slnku príliš dlho? Bolestivé začervenanie, pľuzgiere, šúpanie Pľuzgiere a následné šúpanie Popáleniny a niekedy následné šúpanie Zriedkavé popále-niny Nikdy som nemal popáleniny Do akej miery zhnednete? Sotvaalebo [...]

  • Seite 188

    SL OVENČINA 188 Skóre typov pokožky - F itzpatrickov typ pokožky 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV nad 3 0 V- VINe po uží vajt eprís tro ji- Lig ht TYP1:V eľmicitlivá,vždysaspáli,nikdysaneopáli.Príklad:Červenévlasyspehami. TYP2:V eľmicitlivánaslnko,ľahko?[...]

  • Seite 189

    GB D NL F E I DK S FIN P SK SL OVENČINA 189 T átozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinenénesprávnympoužívaním, zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúladestechnickýmia/alebobezpečnostnými požiadavkami. Záruka sa nevzťahuj[...]

  • Seite 190

    Remington ® SER VICE HO TLINES G E RMA NY BENE LUX FRA N CE I T AL Y S CAN D IN A V IA AUSTR IA SW IT Z E RLA ND Ce nt r al E u r op e 00800 / 821 700 82 1 Mo.-Fr . 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: ser vice@remington-europe.com www .remington-europe.com S P A IN Tel. +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posv[...]

  • Seite 191

    Remington ® SER VICE HO TLINES G E RMA NY BENE LUX FRA N CE I T AL Y S CAN D IN A V IA AUSTR IA SW IT Z E RLA ND Ce nt r al E u r op e 00800 / 821 700 82 1 Mo.-Fr . 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: ser vice@remington-europe.com www .remington-europe.com S P A IN Tel. +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posv[...]

  • Seite 192

    Model No . IPL6000 11/INT/IPL6000 Version11/11P ar tNo. T22-33178 REMINGTON® is a Register ed T rade Mark of Spec trum Brands,Inc., or one of its subsidiaries. V ART AConsumerBatteriesGmbH&Co.K GaA Alfred-Krupp-Str .9 73479 Ellwangen Germany www.remington-europe.c om © 2011 SBI IPL6000_IB_BOOK_1.indd 192 30[...]