Remington HC5150 Alpha Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Remington HC5150 Alpha an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Remington HC5150 Alpha, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Remington HC5150 Alpha die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Remington HC5150 Alpha. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Remington HC5150 Alpha sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Remington HC5150 Alpha
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Remington HC5150 Alpha
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Remington HC5150 Alpha
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Remington HC5150 Alpha zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Remington HC5150 Alpha und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Remington finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Remington HC5150 Alpha zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Remington HC5150 Alpha, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Remington HC5150 Alpha widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    All technical modifications reserved. 03/10. TSC 10.0156 10 / IN T/ H C51 5 0 V e rsi on 0 /10 Pa r t No. T 22 -294 90 REMINGT ON ® is a Registered T rade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries V AR T A Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA Alfred-Krupp-Str .9 73479 Ellwangen Germany www .remington-europe.com © 2010 SBI Model[...]

  • Seite 2

    1. 2. 5. 4. 3. INTERNA TIONAL SER VICE CENTRE GERMANY BENELUX FRANCE DENMARK IT AL Y SCANDINA VIA A USTRIA SWITZERLAND POR TUGAL GREECE Central Europe 00800 / 821 700 821 Mo.-Fr . 9 a.m. – 5 p.m. Central Eur opean Time (fr ee call) E-Mail: service@ r emington-europe.com www .remington-europe.com SP AIN MAL T A Tel. 00800 821 700 82 (fr ee call) U[...]

  • Seite 3

    1 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GB Thank you for choosing Remington ® . Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington ® appliance. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.[...]

  • Seite 4

    2 CORDED USE Connect the charging adaptor to the product and then to the mains. When the cord is connected to the mains, the charging indicator light will light up. CAUTION: Extended mains only use will result in the reduction of the battery life. CORDLESS USE When the unit is switched on and fully charged, the product will provide you with a usage[...]

  • Seite 5

    3 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GB INSTRUCTIONS FOR HAIR CUTTING NOTE: For even cutting, allow the comb attachment/blade to cut its way through the hair. Do not force it through quickly. If you are cutting for the first time, start with the maximum comp attachment. STEP 1 – Nape of the neck – PICTURE 1 Set the[...]

  • Seite 6

    4 CARE FOR Y OUR HAIRCLIPPER Your clipper is fitted with high quality blades. To ensure long lasting performance of your clipper, clean the blades and unit regularly. Always keep the attachement guide comb on the trimmer blade. AFTER EACH USE Ensure the clipper is switched off and disconnected from the mains. Brush the accumulated hair from the bl[...]

  • Seite 7

    5 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GB CAUTION: Do not use liquid cleaners on the blades or harsh or corrosive chemicals on the bladecasing. Always use a soft brush to remove the accumulated hairs. Unplug the charge adaptor from the power outlet when fitting or removing attachments, or while cleaning the product. Alwa[...]

  • Seite 8

    6 PRO TECT THE ENVIRONMENT Th e pro duc t co nt ain s a Nic kel M et al H ydr ide c ell u nit . D o not d is pos e of th e tr imm er i n ho use ho ld wa st e at th e en d of it s us efu l lif e. D isp os al c an t ake p lac e at ou r ser vi ce ce nt res o r appropriate collection sites. CAUTION: Do not put in fire or mutilate your battery packs as[...]

  • Seite 9

    7 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GB SER VICE AND W ARRANTY Th is pr odu ct h as b een c he cke d and i s fre e of de fe ct s. We wa rr an t thi s pro duc t ag ai nst a ny de fec t s th at are d ue t o fau lt y ma ter ia l or wo rk ma nsh ip fo r a ye ar pe rio d fro m th e ori gin al da te of c on sum er pu rch as e[...]

  • Seite 10

    8 Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Remington ® -Haarschneider viel Freude. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf. A CHTUNG Bitte ver[...]

  • Seite 11

    9 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB D BETRIEB AM STROMNETZ Verbinden Sie den Ladeadapter mit dem Gerät und schließen Sie ihn dann an das Stromnetz an. Wenn das Netzkabel an das Stromnetz angeschlossen wird, leuchtet die Ladekontrollanzeige. ACHTUNG: Längerer Einsatz des Gerätes im Netzbetrieb führt zu einer Verkü[...]

  • Seite 12

    10 HINWEISE FÜR DAS HAARESCHNEIDEN HINWEIS: Um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen, sollten Sie den Kammaufsatz/die Schneidklinge niemals mit Druck und zu schnell durch das Haar führen.Wenn Sie zum ersten Mal einen Haarschneider verwenden, beginnen Sie mit der maximalen Längeneinstellung. SCHRITT 1 – Nacken – ABBILDUNG 1 Stellen Sie den[...]

  • Seite 13

    11 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB D Verwenden Sie einen kürzeren Kammaufsatz, um das Haar zum Nacken hin so durchzustufen, wie Sie es wünschen. PFLEGEHINWEISE Ihr Haarschneider ist mit qualitativ hochwertigen Titan beschichteten Schneidklingen ausgestattet. Die regelmäßige Reinigung der Klingen und des Haarschne[...]

  • Seite 14

    12 DEUTSCH Entfernen Sie die Haare zwischen den Klingen mit einer weichen Reinigungsbürste. Entfernen Sie nicht das Schmierfett von den Klingen. Es nicht nötig, die kleine bewegliche Klinge vom Gerät abzunehmen. Falls die bewegliche Klinge entfernt wurde, kann diese wieder befestigt werden, indem die beschichtete Klingenhalterung über den Stift[...]

  • Seite 15

    13 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB D DEUTSCH SCHÜTZEN SIE UNSERE UMWEL T Di ese s Ge rä t ent hä lt e ine n Ni cke l- Me ta llh ydri d- Ak ku . Wer fen S ie d en Trim mer n ich t in d en Ha us mül l, we nn S ie ih n nic ht me hr b enu t zen . Si e könn en i hn be i un ser en Se r vic ece nt ern o de r be i gee i[...]

  • Seite 16

    14 Dank u voor het kiezen van Remington ® . Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste normen t.a.v. kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te voldoen. Wij hopen dat u uw nieuwe Remington ® product met veel plezier zult gebruiken. Lees a.u.b. eerst de instructies goed door en bewaar deze op een veilige plaats, voor toekomstig gebruik. LET OP[...]

  • Seite 17

    15 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB NL VOORZICHTIG : Langdurig gebruik met uitsluitend netvoeding zal de levensduur van de batterij verkorten. SNOERLOOS GEBRUIK Nadat het apparaat is ingeschakeld en volledig opgeladen, kunt u het 30 minuten gebruiken; tijdens deze tijd neemt de gebruiksduur af. GEBR UIK VOORDAT U DE T[...]

  • Seite 18

    16 NEDERLANDS STAP 1 – Achterkant van de nek – AFBEELDING 1 Stel het kamhulpstuk in op 3 mm of 6 mm Houd de tondeuse vast met de bladtanden naar boven gericht. Begin in het midden van het hoofd aan de onderkant van de nek. Beweeg de tondeuse langzaam omhoog en zijwaarts door het haar, waarbij u telkens slechts weinig haar verwijdert. STAP 2 –[...]

  • Seite 19

    17 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB NL NEDERLANDS NA ELK GEBRUIK Zorg ervoor dat de tondeuse is uitgeschakeld en uit het stopcontact is getrokken. Borstel opgehoopt haar van de bladen. Dompel de tondeuse niet in water. Om het apparaat te reinigen, veeg deze af met een vochtige doek en droog het onmiddellijk. Borstel v[...]

  • Seite 20

    18 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTR UCTIES WA AR SC HU WI N G - OM H ET R IS IC O VAN BR A N DWON DE N , E LE KTR OC UTI E , BR A ND O F PE RS OO NL IJ K LE TS E L TE VOO RKO ME N : Een product dat in een stopcontact is gestoken, mag nooit zonder toezicht worden achtergelaten. Houd de stekker en het snoer uit de buurt van warmtebronnen. Zorg ervoor dat[...]

  • Seite 21

    19 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB NL A CCU VER WIJDEREN Verwijder eerst de batterij voordat u het apparaat afvoert als afval. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de batterij verwijdert. Zorg ervoor dat de tondeuse volledig ontladen en losgekoppeld is van de netvoeding. Trek het schroefafdekplaatje eraf en [...]

  • Seite 22

    20 Merci d‘avoir choisi Remington ® . Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences les plus élevées de qualité, de performance et de design Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvelle tondeuse Remington ® . Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver en un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ul[...]

  • Seite 23

    21 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB F CONSEILS D’UTILISA TION AVANT DE COMMENCER LA COUPE 1. Vérifiez que de cheveux ou saletés ne soient bloqués entre les lames. 2. Faites asseoir la personne de manière à ce que sa tête soit à peu près au niveau de vos yeux. 3. Peignez toujours les cheveux avant de les cou[...]

  • Seite 24

    22 ETAPE 4 – Le sommet de la tête – IMAGE 4 Utilisez le guide de coupe le plus long et réglez-le sur 24 mm ou 27 mm afin de couper les cheveux sur le dessus de la tête dans le sens contraire de leur pousse. Pour des cheveux plus longs sur le dessus, utilisez le guide de coupe le plus long (24 mm-42 mm) afin d‘obtenir le style désiré. T[...]

  • Seite 25

    23 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB F PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU NETTOYAGE Pour le nettoyage, seul l’ensemble guide de coupe et lames est à retirer de la tondeuse. Le nettoyage doit se faire uniquement avec une brosse douce comme celle fournie avec le produit. Pour les lames, utilisez uniquement l‘huile légè[...]

  • Seite 26

    24 Conservez ce produit hors de portée des enfants. L’utilisation de cet appareil par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire peut se révéler dangereuse. Il est recommandé aux personnes responsables de leur sécurité de leur donner des instructions claires ou d[...]

  • Seite 27

    25 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB E Gracias por elegir Remington ® . Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington ® . Por favor lea atentamente las instrucciones de uso[...]

  • Seite 28

    26 ADVERTENCIA: La conexión prolongada de la máquina a la red eléctrica reduce la vida útil de la batería. UTILIZACIÓN SIN CABLE Cuando la unidad esté encendida y totalmente cargada, el producto le ofrecerá un tiempo de uso de 30 minutos que disminuirá a medida que se utilice. INDICA CIONES DE USO ANTES DE INICIAR EL CORTE 1. Compruebe que[...]

  • Seite 29

    27 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB E PASO 1 – NUCA – IMAGEN 1 Fije la guía a 3 mm o 6 mm. Sujete la maquinilla con las púas de la guía apuntando hacia arriba. Empiece cortando por el centro de la cabeza a la altura de la base del cuello. Suba lentamente la maquinilla por el pelo moviéndola sólo,hacia arriba [...]

  • Seite 30

    28 DESPUÉS DE CADA USO Asegúrese de que la maquinilla esté apagada y desenchufada de la red eléctrica. Sacuda con un cepillo el pelo acumulado en las cuchillas. No sumerja el cortapelo en agua. Para limpiar la unidad, use un paño húmedo y séquela inmediatamente. Sacuda suavemente con un cepillo los pelos que queden en la guía y la cuchilla [...]

  • Seite 31

    29 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB E INSTR UCCIONES IMPOR T ANTES P ARA LA SEGURID AD ADV ER TE NC IA – PAR A R E DU CI R EL R I ES GO D E QU EM AD UR A S , DE SC AR GA S EL ÉC TRI CA S , IN CE N DI O O LE SI ON ES : Nunca deje enchufado un aparato cuando usted esté presente. Mantenga el enchufe y el cable alejad[...]

  • Seite 32

    30 EXTRA CCIÓN DE LA BA TERÍA Antes de desechar el aparato, debe retirarse la batería. Para retirar la batería, el aparato deberá estar desconectado de la red eléctrica. Asegúrese de que el cortapelo esté descargado del todo y desconectado de la red eléctrica. Levante o separe la tapa del tornillo y afloje 1 tornillo ubicado en la carcasa[...]

  • Seite 33

    31 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB I Complimenti per aver scelto Remington ® . I prodotti Remington ® sono progettati per soddisfare i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Grazie a questo nuovo apparecchio Remington ® sarà possibile raggiungere i risultati desiderati. Leggere attentamente le[...]

  • Seite 34

    32 ATTENZIONE: il prolungato utilizzo della sola alimentazione di rete avrà un impatto negativo sulla durata di vita della batteria. USO IN MODALITÀ SENZA FILI Al massimo livello di carica, l‘apparecchio può essere utilizzato per 30 minuti dal momento dell‘accensione dell‘unità. Durante l‘uso, il tempo di autonomia si riduce progressiva[...]

  • Seite 35

    33 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB I PASSAGGIO 1 - NUCA ALLA BASE DEL COLLO – ILLUSTRAZIONE 1 Impostare l’accessorio pettine su 3 o 6 mm. Tenere il tagliacapelli con i denti della lama rivolti verso l’alto. Procedere al taglio iniziando dal centro della nuca alla base del collo. Sollevare lentamente il tagliaca[...]

  • Seite 36

    34 MANUTENZIONE DEL T AGLIA CAPELLI La forbice è realizzata con lame di alta qualità. Per preservarne a lungo le prestazioni ottimali, pulire regolarmente le lame e l’unità. Il pettine guida accessorio deve rimanere sempre sulla lama del trimmer. DOPO OGNI USO Accertarsi che il tagliacapelli sia spento e scollegato dalla presa di alimentazione[...]

  • Seite 37

    35 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB I Tenere presente che quando le lame non sono allineate correttamente, la capacità di taglio risulta ridotta. Applicare sulle lame alcune gocce di olio per lame o per macchine per cucire. Rimuoverne la quantità in eccesso. ATTENZIONE: Non applicare detergenti liquidi sulle lame n?[...]

  • Seite 38

    36 PRO TEZIONE DELL‘AMBIENTE Qu es to ap pa rec chi o con ti ene u n’uni tà c ell ul are a ll‘i dru ro di n icke l me ta lli co. A l te rmi ne de l ci clo d i vi ta , no n get t are i l tr imm er t ra i r ifiu ti d ome st ici . Pr oce der e all o sm alt im ent o pre ss o i ce ntr i di a ssi st en za Re min g ton o i s it i di r acco lt a ap[...]

  • Seite 39

    37 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB DK DA N S K Tak fordi du valgte et Remington ® -produkt. Vores produkter er designet, så de lever op til de højeste standarder for kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du får glæde af dit nye Remington ® -apparat. Læs brugsvejledningen grundigt, og opbevar den et si[...]

  • Seite 40

    38 DA N S K LEDNINGSFRI BRUG Når apparatet tændes og er fuldt opladet, vil det have en brugstid på 30 minutter, som gradvis vil blive mindre under brugen. SÅD AN BR UGES APP ARA TET FØR DU BEGYNDER 1. Tjekke hårklipperen og sørge for, at den er fri for hår og smuds. 2. Anbringe den person, der skal klippes, således at vedkommendes hoved er[...]

  • Seite 41

    39 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB DK DA N S K TRIN 3 – SIDEN AF HOVEDET – BILLEDE 3 Bakkenbarter trimmes med afstandskammen på 3 mm eller 6 mm. Skift derefter til 9 mm, og gå videre til at klippe mod toppen. TRIN 4 – TOPPEN AF HOVEDET – BILLEDE 4 Sæt nu den lange afstandskam på, indstil den til 24 mm ell[...]

  • Seite 42

    40 DA N S K Rengøring bør kun ske med en blød børste som den, der leveres sammen med produktet. Brug kun den medfølgende tynde olie eller symaskineolie på skærebladene. Brug ingen kraftige eller ætsende rengøringsmidler på delene eller knivene. Udsæt ikke knivene for tryk eller hårde genstande. Knivenheden må ikke skilles ad. Nedsænk [...]

  • Seite 43

    41 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB DK DA N S K manglende erfaring og viden. De ansvarlige for disse menneskers sikkerhed bør give dem en udtrykkelig vejledning eller overvåge brugen af apparatet BESKYT MILJØET Dette produkt indeholder et nikk el-metalhydrid-batteri. Smid ikke trimmeren ud med det almindelige husho[...]

  • Seite 44

    42 Tack för att du valt Remington ® . Våra produkter är framtagna för bästa kvalitet, funk- tion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya hårklippningsmaskin från Remington ® . Läs bruksanvisningen noga och spar den för framtida bruk. OBS Använd endast denna hårklippningsmaskin på avsett sätt enligt denna bruksan[...]

  • Seite 45

    43 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB S ANVÄNDNING FÖRE KLIPPNINGEN 1. Kontrollera hårklippningsmaskinen för att se till att den är fri från hår och smuts. 2. Sätt personen så att personens hår är ungefär i din ögonhöjd. 3. Innan klippningen skall håret vara torrt, kammat och utan tovor. MONTERING AV EN K[...]

  • Seite 46

    44 STEG 4 – OVANPÅ HUVUDET – BILD 4 Med inställningen 4 (15 mm)klipper du håret ovanpå huvudet mot växtriktningen som håret normalt växer i. För längre hår ovanpå huvudet, klipp utan styrkam. Lyft håret ovanpå huvudet med en liten handkam. Klipp över handkammen med håret upplyft eller håll håret mellan fingrarna och lyft det o[...]

  • Seite 47

    45 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB S Utsätt inte klippbladen för tryck eller hårda föremål. Demontera inte klipptillsatsen. Sänk inte ned den i vatten eftersom den kommer att skadas. OBS: Se till att hårklipparen är avstängd när den rengörs. VAR SJÄTTE MÅNAD Ta bort och rengör bladen regelbundet. Ta bor[...]

  • Seite 48

    46 SKYDD A MILJÖN Produkten innehåller ett nickel-metallhydrid cellbatteri. Kasta inte trimmern i hushållssoporna när den är förbrukad. Avyttring kan ske vid våra servicecenter eller på lämplig återvinningsstation. VARNING: Kasta inte batterierna i elden eller dela batteripaketen eftersom de kan brista och avge giftiga material. För mera[...]

  • Seite 49

    47 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB S SUOMI Kiitämme, että valitsit Remingtonin ® . T uotteemme on suunniteltu vastaamaan kor - keimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta. T oivomme, että nautit uuden Remington ® -tuotteesi käytöstä. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tule vaa kä[...]

  • Seite 50

    48 KÄYTTÖOHJEET ENNEN LEIKKAAMISEN ALOITT AMIST A 1. T arkista, että hiustenleikkurissa ei ole hiuksia tai roskia. 2. Aseta henkilö, jonka hiuksia aiot leikata, istumaan siten, että hänen päänsä on suunnilleen silmiesi kork eudella. 3. Kampaa hiukset ennen leikkaamista siten, että niissä ei ole takkuja ja että ne ovat kuivat. KAMMAN KII[...]

  • Seite 51

    49 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB FIN SUOMI V AIHE 4 – PÄÄLAKI –– KUV A 4 Aseta pitkä kampaosa 24 tai 27 millimetriin ja leikkaa hiukset päälaelta aloittaen hiusten kasvusuun- taan. Muotoile päälaen pidemmät hiukset pitkää kampaosaa (24–42 mm) käyttäen haluamallasi tavalla. T yöskentele aina alo[...]

  • Seite 52

    50 SUOMI Huomio: varmista, että leikkuri on puhdistuksen aikana pois päältä. KUUDEN KUUKAUDEN VÄLEIN T eräsarja on irrotetta va ja puhdistettava säännöllisin väliajoin. Irrota kiinteätä terää paikallaan pitävät kaksi ruuvia ruuvimeisselillä. Älä irrota teräsarjaa. Harjaa terien välissä olevat ihokarvat pois pehmeällä puhdist[...]

  • Seite 53

    51 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB FIN SUOMI YMPÄRISTÖNSUOJELU T uote sisältää nikkelimetallih ydridiakkuyksikön (NiMh). Älä hävitä rajainta taloussekajätteen mukana. Laite voidaan hävittää Remingtonin palveluk eskuksissa ja vastaavissa k eräyspisteissä. V AROITUS: Älä heitä akkuja tuleen tai vahin[...]

  • Seite 54

    52 PORTU GU ÊS Obrigado por ter escolhido a Remington ® . Os nossos produtos são criados de acordo com os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que goste de usar o seu novo produto Remington ® . Leia as instruções atentamente e guarde-as num local seguro para futura consulta. A TENÇÃO Use este equipamento só [...]

  • Seite 55

    53 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB P PORTU GU ÊS UTILIZAÇÃO SEM FIO Quando a unidade está ligada e totalmente carregada, o aparelho apresenta como tempo de utiliza- ção máximo 30 minutos, indo este tempo decrescendo ao longo da utilização. UTILIZAR A SU A TESOURA ANTES DE COMEÇAR A CORTAR 1. Inspeccione a t[...]

  • Seite 56

    54 PORTU GU ÊS PASSO 3 – LADO DA CABEÇA – FIGURA 3 Coloque o acessório de pente no guia de 3 mm ou 6 mm para aparar as patilhas. Em seguida, mude para a posição de 9 mm e continue a cortar até ao topo da cabeça. PASSO 4 – TOPO DA CABEÇA – FIGURA 4 Utilize o acessório de pente mais comprido: coloque-o em 24 mm ou 27 mm e corte o cab[...]

  • Seite 57

    55 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB P PORTU GU ÊS CUIDADOS DE LIMPEZA Apenas o conjunto de pente e lâmina ajustável do aparador pode ser retirado do aparador para limpeza. A limpeza deverá ser feita apenas com uma escova macia, tal como a fornecida com o produto. Para as lâminas só deve ser utilizado o óleo for[...]

  • Seite 58

    56 PORTU GU ÊS originar perigos. Os responsáveis pela segurança dessas pessoas devem fornecer instruções explícitas às mesmas ou supervisionar a utilização do aparelho. PRO TEGER O AMBIENTE O pro du to co nt ém um a pi lha d e níq ue l met a l hídr id o. Qu and o a vi da ú til d o eq uip am ent o te rmi na r , nã o o col oqu e jun t a[...]

  • Seite 59

    57 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB SK SL O VEN ČINA Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Remington ® . Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. Dúfame, že tento výrobok značky Remington ® sa vám bude dobre používať. Pozorne si pr[...]

  • Seite 60

    58 Keď sa napájacia šnúra zapojí do elektrickej zásuvky, rozsvieti sa kontrolné svetlo nabíjania. UPOZORNENIE: Ak budete dlhšie obdobie používať len sieťové napájanie, skráti sa životnosť batérie. BEZDRÔTOVÉ POUŽITIE Keď je zastrihávač vlasov zapnutý a plne nabitý, ukazovateľ úrovne nabitia zobrazí maximálnu dobu pou?[...]

  • Seite 61

    59 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB SK Držte zastrihovač tak, aby zúbky čepele smerovali nahor. Začnite v strede zadnej časti hlavy nad krkom. Zastrihovač pomaly nadvihujte a po malých kúskoch postupne zastrihujte smerom nahor a od hlavy. KROK 2 - ZADNÁ ČASŤ HLAVY - OBRÁZOK Č. 2 Vlasy v zadnej časti hla[...]

  • Seite 62

    60 Ak chcete strojček vyčistiť, utrite ho vlhkou handričkou a okamžite vysušte. Čepele neoplachujte pod tečúcou vodou. Poznámka: Dbajte na to, aby bol strojček pri čistení vypnutý. UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA ČISTENIA Pri čistení sa môže zo zastrihávača vlasov vybrať len nastaviteľný strihací nadstavec s hrebeňom a če- pele[...]

  • Seite 63

    61 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB SK Odporúčaná teplota pre nabíjanie, používanie a skladovanie tohto výrobku je 15 – 35 °C. Pred čistením prístroja ho vždy odpojte z elektrickej siete. Používajte iba súčasti dodané s prístrojom. Tento zastrihávač vlasov sa nesmie umývať vo vode. Keď spadne [...]

  • Seite 64

    62 Děkujeme, že jste si vybrali Remington ® . Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňova- ly ty nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a vzhledu. Doufáme, že budete svůj nový vý- robek Remington ® rádi používat. Pečlivě si, prosím, přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vr?[...]

  • Seite 65

    63 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB CZ NÁV OD K POUŽITÍ NEŽ ZAČNETE STŘÍHAT 1. Strojek prohlédněte a ujistěte se, že v něm nejsou vlasy a nečistoty. 2. Stříhanou osobu usaďte tak, abyste její hlavu měli přibližně ve výši očí. 3. Než začnete stříhat, vždy vlasy rozčešte, aby nebyly zacuc[...]

  • Seite 66

    64 KROK 4 – VRŠEK HLAVY – OBRÁZEK 4 Použijte hřebenový nástavec pro delší délky a nastavte jej na 24 mm nebo 27 mm ke stříhání vlasů na temeni hlavy proti směru, kterým vlasy obvykle rostou. Pro delší vlasy na temeni použijte hřebenový nástavec pro delší délku (24-42 mm), abyste dosáh- li požadovaného stylu. Vždy po[...]

  • Seite 67

    65 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB CZ Neponořujte do vody, neboť tím přístroj poškodíte. Poznámka: Při čištění musí být zastřihovač vypnutý. KAŽDÝCH ŠEST MĚSÍCŮ V pravidelných intervalech by se měla sada čepelí vyjmout a vyčistit. Šroubovákem odstraňte 2 šrouby, které drží pevnou ?[...]

  • Seite 68

    66 OCHRANA ŽIV O TNÍHO PROSTŘEDÍ Výrobek obsahuje nikl metal hybridové baterie. Zastřihovač nelikvidujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu. Likvidaci můžete provést v našich servisních střediscích nebo vhodných sběr- ných místech. VAROVÁNÍ: Baterie z výrobku nevhazujte do ohně ani nijak nepoškozujte, mohlo by do[...]

  • Seite 69

    67 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB PL Dziękujemy za wybranie produktu Remington ® Nasze produkty są zaprojektowane tak, by spełniać najwyższe normy jakości, funkcjonalności i estetyki. Mamy nadzieję, że korzystanie z nowego produktu firmy Remington ® przyniesie Ci wiele satysfakcji. Prosimy o uważne przec[...]

  • Seite 70

    68 UŻYWANIE MASZYNKI ZASILANEJ Z SIECI Podłączyć zasilacz do urządzenia oraz do gniazda zasilania. Gdy przewód jest podłączony do prądu, świeci się wskaźnik ładowania. OSTRZEŻENIE: Długookresowe zasilanie maszynki z sieci spowoduje skrócenie życia aku- mulatorka. STOSOWANIE BEZPRZEWODOWE Kiedy urządzenie jest włączone i w pełni[...]

  • Seite 71

    69 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB PL JAK OBCINAĆ WŁOSY Uwaga: aby uzyskać równe cięcie, pozwól, by nasadka grzebieniowa / ostrza w naturalny sposób przesuwały się we włosach. Nie przesuwaj ich zbyt szybko. Jeżeli strzyżesz włosy po raz pierwszy, zacznij od nakładki grzebieniowej odpowiadającej najwię[...]

  • Seite 72

    70 DBAJ O MASZYNKĘ DO STR YŻENIA Maszynka do strzyżenia jest wyposażona w wysokiej jakości ostrza. Aby maszynka skutecznie speł- niała swe funkcje przez długi czas, należy regularnie czyścić ostrza i urządzenie. Nasadki grzebienio- we muszą być zawsze założone na ostrze trymera. PO KAŻDYM UŻYCIU Upewnij się, że maszynka jest wy?[...]

  • Seite 73

    71 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB PL Nieprawidłowe wyrównanie ostrzy może pogorszyć jakość strzyżenia. Na ostrza maszynki nanieś kilka kropli oleju do smarowania ostrzy lub maszyn do szycia. Wy- trzyj nadmiar oleju. OSTRZEŻENIE! Nie używać płynnych środków czyszczących do czyszczenia ostrzy ani silnyc[...]

  • Seite 74

    72 POLSKI OSTRZEŻENIE : Nie wkładać akumulatorów do ognia ani nie uszkadzać pakietu akumulatorów, gdyż mogą wybuch- nąć lub uwolnić toksyczne substancje. Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat recyklingu www.remingoton-europe.com USUW ANIE AKUMULA T ORÓW Przed wyrzuceniem urządzenia należy wyjąć z niego akumu[...]

  • Seite 75

    73 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB HUN MA GY AR Köszönjük, hogy a Remington ® termékének megvásárlása mellett döntött! Ter- mékünket a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési kritériumok fi- gyelembe vételével hoztuk létre. Reméljük örömét leli termékünk használatában. Kérj?[...]

  • Seite 76

    74 MA GY AR VEZETÉKES HASZNÁLAT Csatlakoztassa a töltő adaptert a készülékhez, majd a hálózathoz. Ha a tápkábel csatlakoztatva van a villamos hálózathoz, akkor a töltöttségjelző lámpa ki- gyullad. FIGYELEM: A készülék hosszabb ideig tartó vezetékes használata csökkenti az akkumu- látor élettartamát. VEZETÉK NÉLKÜLI HA[...]

  • Seite 77

    75 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB HUN MA GY AR ÚTMUTATÓ A HAJVÁGÁSHOZ Megjegyzés: Az egyforma hosszúságú vágás érdekében a kiegészítő fésűt/pengét egyenesen át kell vezetni a hajon. Ne erőltesse a nyírást túl gyorsan. Az első hajnyírás alkalmával válassza a legnagyobb hajvágási hosszat [...]

  • Seite 78

    76 MA GY AR A NYÍRÓGÉP ÁPOLÁSA A hajnyíró kiváló minőségű késekkel van ellátva. A hajnyíró hosszantartó működésének érde- kében rendszeresen tisztítsa meg a pengéket és a készüléket. Mindig tartsa a kiegészítő veze- tőfésűt a vágókésen. MINDEN HASZNÁLAT UTÁN Kapcsolja ki a készüléket és csatlakoztassa le [...]

  • Seite 79

    77 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB HUN MA GY AR Ne feledje, hogy ha a pengék helytelenül vannak beigazítva, akkor a vágás hatékonysá- ga romlik. Cseppentsen néhány csepp műszerolajat a késekre, majd törölje le a felesleget. VIGYÁZAT: Ne használjon folyékony tisztítószereket a pengékhez, illetve er?[...]

  • Seite 80

    78 MA GY AR VÉDJE KÖRNYEZETÉT A kés zül ék n ik kel -fé mh idr id ak ku mul át or t ta r ta lma z . Ha sz nos é let t ar t am ána k vég én ne do bja a h aj vá gógé pe t a há zt ar t ás i sze mét be . A fe les le ges sé vá lt ké szü lé k lea dh ató sz er vi z- köz pon tj ain kb an v ag y a me gf ele lő g y űjt őá ll omá[...]

  • Seite 81

    79 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB HUN Forgalmazó nev e , címe: Típus: Vásárlás időpontja: MA GY AR JÓTÁLLÁS A készülék üzemképességét a gyártás során ellenőriztük, működése hibátlannak bizonyult. A készülék anyag-, vagy gyártási hibából eredő meghibásodásaira a vásárlás napját[...]

  • Seite 82

    80 Благодарим Вас за то, что Вы выбрали прод укцию компании Remington ® . Наши прод укты от личаются высочайшим уровнем качества, ф ункциональности и дизайна. Мы надеемся, чт о Вам понравится Ваш нов?[...]

  • Seite 83

    81 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB RU ВНИМАНИЕ! Слишком частое использование машинки для стрижки во лос только о т сети приведет к сокращению срока службы аккумулят ора. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В АККУ[...]

  • Seite 84

    82 ШАГ 1 – ЛИНИЯ ШЕИ – РИСУНОК 1 Установите насадку-расческу в положение 3 мм или 6 мм. Держите машинку зубцами лезвия наверх. Начните в центре головы у основания шеи. Ме дленно проведите машинко?[...]

  • Seite 85

    83 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB RU ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Убе дитесь в том, что прибор выключен и отсоединен от сети переменного тока. С помощью щеточки у далите с ножей остатки во ло?[...]

  • Seite 86

    84 При установке или снятии насадок или очистк е устройства отключайте адаптер для зар ядки от сети. Храните прибор и электрошнур в сухом помещении. Не обматывайте шнур адаптера для зарядки во[...]

  • Seite 87

    85 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB RU ИЗВЛЕЧЕНИЕ БА Т АРЕИ Пере д утилизацией необходимо извлечь аккуму ляторную батарею из устройства. При извлечении батареи устройство до лжно быть отсоед[...]

  • Seite 88

    86 Remington ® ’u tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünlerimiz, en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde dizayn edilmiştir. Yeni Re- mington ® ürününüzü keyifle kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanım talimatlarını dikkatle okuyunuz ve ileride başvurmak için güvenli bi[...]

  • Seite 89

    87 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB TR KABLOSUZ KULLANIM Cihaz tamamen şarj edilmiş olarak çalıştırıldığında 30 dakikalık kullanım süresi sağlayacaktır ve bu süre kullanım sırasında azalacaktır. KULLANIM KESİME BAŞLAMADAN ÖNCE 1. Saç kesme makinesinde saç veya kir olup olmadığını kontrol e[...]

  • Seite 90

    88 ADIM 2 – BAŞIN ARKA KISMI – RESİM 2 Tarak aksesuarını 12mm’ye veya 18mm’ye ayarlayarak başın arka kısmındaki saçları kesiniz. ADIM 3 - BAŞIN YAN TARAFLARI – RESİM 3 Favorileri düzeltmek için tarak aksesuarını 3mm veya 6mm’lik kılavuza ayarlayınız. Ardından ayarı 9mm’ye çeviriniz ve başın üst kısmına doğr[...]

  • Seite 91

    89 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB TR Not: Temizlik sırasında cihazın kapalı olduğundan emin olunuz. TEMİZLİKTE DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR Yalnızca ayarlanabilir düzeltici tarağı ve bıçak donanımı temizlik amacıyla düzelticiden çıkarılabilir. Temizlik sadece ürünle birlikte verilen fırça gibi [...]

  • Seite 92

    90 Islak ellerle ürünü prize bağlamayınız ya da prizden çıkartmayınız. Ürünü hasarlı kablo ile kullanmayınız. En yakın Remington ® Servis Merkezi’nden yeni kablo te- min edilebilir. Ürünü, 15°C ve 35°C arası sıcaklıklarda şarj edin, kullanın ve saklayın. Temizlerken daima prizden çıkartınız. Sadece cihazla birlikt[...]

  • Seite 93

    91 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB TÜR K ÇE SER VİS VE GARANTİ Bu ürün kontrol edilmiş olup herhangi bir kusuru bulunmamaktadır. Ürün satın alındığı tarihten iti- baren garanti süresi boyunca hatalı malzeme veya işçilikten doğacak tüm kusurlara karşı garantilidir. Ürün garanti süresi içinde[...]

  • Seite 94

    92 Vă m ul ţu mim p en tr u că a ţi a le s Re min gt on ® . Pro du se le no as tr e su nt pr oie ct at e pe ntr u a se r id ica l a ce le m ai în al te s ta nd ar de de c al it at e, fu nc ţi ona li ta te ş i de sig n. S pe ră m să v ă bu cur e ut il iza re a nou lu i dum ne avoa st ră produs Remington ® . Vă r ug ăm s ă ci ti ţi i[...]

  • Seite 95

    93 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB RO UTILIZARE CU CONECTARE LA REŢEA Conectaţi adaptorul pentru încărcare la produs şi apoi la reţeaua de alimentare cu electricitate. Atunci când cablul este introdus în priză, lumina indicatorului de încărcare se aprinde. ATENŢIE: Utilizarea prelungitoarelor la reţea va[...]

  • Seite 96

    94 ROM ANI A INSTRUCŢIUNI PENTRU TUNDEREA PĂRULUI Notă: Pentru o tundere uniformă, permiteţi pieptenului accesoriu/lamei să tundă prin păr fără a-l/ a o forţa să se deplaseze rapid. Nu-l deplasaţi prin păr cu repeziciune. Dacă tundeţi pentru prima dată, începeţi cu pieptenele de ghidare cu dimensiunea maximă. Împingeţi-l pe ş[...]

  • Seite 97

    95 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB RO ROM ANI A ÎNGRIJIREA AP ARA TULUI DUMNEA V O ASTRĂ DE TUNS Maşina dvs. de tuns este prevăzută cu lame de cea mai bună calitate. To ensure long lasting performance of your clipper, clean the blades and unit regularly. Păstraţi întotdeauna pieptenele de ghidare ataşabil p[...]

  • Seite 98

    96 ROM ANI A Atenţie Dacă lamele nu sunt aliniate corect, tunsul va fi mai puţin eficient. Puneţi câteva picături de ulei pentru maşina de cusut pe lame. Ştergeţi uleiul în exces. ATENŢIE: Nu folosiţi substanţe de curăţare lichide pe lame şi nici produse chimice agresive sau corozive pe carcasa lamelor. Folosiţi întotdeauna o peri[...]

  • Seite 99

    97 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB RO ROM ANI A Pentru mai multe informaţii privind noile modele, consultaţi site-ul nostru:www. remington-europe.com ELIMINAREA BA TERIEI Bateria trebuie îndepărtată din produs înainte ca acesta să fie eliminat. Acest aparat trebuie să fie deconectat de la reţeaua de alimenta[...]

  • Seite 100

    98 ΕΛΛΗΝ ΙΚ Ή Σας ευχαριστούμε πο υ επιλέξα τε ένα προϊ όν της Remington ® . Τα προϊ όντ α μας είν αι σχ εδια σμ έν α έτσι ώστε να πλ ηρο ύν τα υψηλ ότερα πρ ότυ πα ποι ότη τα ς , λειτουργι κότητας και σχ ε?[...]

  • Seite 101

    99 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GR ΕΛΛΗΝ ΙΚ Ή Για να διατηρήσετε τις μπαταρίες σε καλή κατάσταση , πρέπει να τις αφήνετε να αδειάζουν τελείως κάθε έξι μήνες και μετά να τις φορτίζετε για 14-16[...]

  • Seite 102

    100 ΕΛΛΗΝ ΙΚ Ή ΓΙΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΈΣΕΤΕ ΤΗ ΧΤΈΝΑ Κρατώντας την κουρευτική μηχανή με τις λεπίδες στραμμένες προς το μέρος σας , σπρώξτε τη χτένα σταθερά προς τα πάνω και αντίθετα από τις λεπίδες . Το εξά?[...]

  • Seite 103

    101 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GR ΕΛΛΗΝ ΙΚ Ή ΚΟΝΤΟ ΣΤΥΛ – “ ΦΛΑΤ ΤΟΠ ” & ΚΟΝΤΑ ΚΟΥΡΕΜΑΤΑ Ξεκινήστε χρησιμοποιώντας τη μακρύτερη χτένα (24 mm - 42 mm) και αρχίστε το κούρεμα από το πίσω μέρος ?[...]

  • Seite 104

    102 ΕΛΛΗΝ ΙΚ Ή ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Μόνο η ρυθμιζόμενη χτένα και η διάταξη κοπής μπορούν να αφαιρεθούν από τη μηχανή για καθαρισμό . Για τον καθαρισμό θα πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο μια μαλακή ?[...]

  • Seite 105

    103 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB GR ΕΛΛΗΝ ΙΚ Ή ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ , ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ , ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ : Η συσκ?[...]

  • Seite 106

    104 ΕΛΛΗΝ ΙΚ Ή ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ Αφαιρέστε τη μπαταρία από τη συσκευή πριν την απορρίψετε . Η συσκευή πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένη από το ρεύμα κατά την αφαίρεση της μπαταρίας . Βεβαιωθείτε ?[...]

  • Seite 107

    105 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB SL SL O VENŠ ČIN A Hvala, da ste izbrali Remington ® . Naši izdelki so izdelani skladno z najvišjimi kakovostnimi standardi ter standardi za funkcionalnost in obliko. Upamo, da boste uživali ob uporabi svojega novega izdelka Remington ® . Prosimo, da si pozorno preberete nav[...]

  • Seite 108

    106 SL O VENŠ ČIN A UPORABA S KABLOM Priključite napajalnik na izdelek in nato še v električno vtičnico. Ko kabel priključite v vtičnico, zasveti lučka na polnilniku. POZOR: Uporaba podaljška krajša življenjsko dobo baterije. BREZŽIČNA UPORABA Ko enoto vklopite in je popolnoma napolnjena, jo lahko uporabljate 30 minut, vendar se bo ta[...]

  • Seite 109

    107 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB SL SL O VENŠ ČIN A NAVODILA ZA STRIŽENJE LAS Opomba: Za enakomerno striženje pustite, da nastavek za striženje/rezilo drsi skozi lase. Ne premikajte ga prehitro. Če strižete prvič, začnite z največjim nastavkom za striženje. 1. KORAK – TILNIK – SLIKA 1 Nastavek nasta[...]

  • Seite 110

    108 SL O VENŠ ČIN A PO VSAKI UPORABI Prepričajte se, da je strižnik izključen in vtič izvlečen iz električne vtičnice. S krtačo odstranite lase z rezila. Strižnika ne potapljajte pod vodo. Napravo obrišite z vlažno krpo in jo takoj posušite. Nežno skrtačite preostale lase z nastavka in rezila strižnika. Sklopa rezil ne izpirajte s [...]

  • Seite 111

    109 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB SL SL O VENŠ ČIN A POMEMBNI V ARNOSTNI NAPO TKI OP OZO RI LO – Z A ZM AN JŠ AN JE T V EG AN JA O PEK LI N , EL EK TR IČ NE GA UD AR A , P OŽ AR A A LI PO ŠKO DB O SE B : Ko je naprava priključena na elektriko, je ne pustite brez nadzora. Električnega vtiča in kabla za el[...]

  • Seite 112

    11 0 SL O VENŠ ČIN A Odrežite zavihke na obeh koncih baterije in jo odstranite s tiskanega vezja. Baterijo je treba varno odstraniti. SER VIS IN GARANCIJA Ta izde le k je bil p re gle da n in ni ma ok v ar. Z ago tav lja mo , da t a izd el ek ni ma o kv ar, ki bi b ile p osl ed ica p oš kod ova neg a ma ter ia la a li na pa ke pr i izd el avi. [...]

  • Seite 113

    111 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB HR/ SRB HRV A T S KI J EZ IK / S RPS K I JE ZI K Zahvaljujemo vam što ste odabrali Remington ® . Naši proizvodi su dizajnirani kako bi udovolji najvišim standardima kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. We hope you enjoy using your new Remington ® appliance. Molimo, pažljivo [...]

  • Seite 114

    11 2 HRV A T S KI J EZ IK / S RPS K I JE ZI K UPORABA S KABELOM Priključite adapter za punjenje na proizvod, a zatim u struju. Svjetlo indikatora upalit će se kada kabel umetnete u utičnicu. OPREZ: Upotreba samo el. kablom rezultirat će smanjenjem trajanja baterija. BEŽIČNA UPORABA Kada je uređaj uključen, a njegova baterija u potpunosti na[...]

  • Seite 115

    11 3 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB HR/ SRB HRV A T S KI J EZ IK / S RPS K I JE ZI K KORAK 1 – ZATILJAK – SLIKA 1 Češalj postavite na 3 ili 6 mm. Držite šišač tako da zupci pokazuju prema gore. Počnite šišati na sredini, u dnu vrata. Polagano podižite šišač, radeći uvijek prema gore i prema van, po[...]

  • Seite 116

    11 4 HRV A T S KI J EZ IK / S RPS K I JE ZI K Četkicom nježno očistite ostatke kose sa češlja i oštrice šišača. Sklop oštrica ne ispirite vodom. UPOZORENJE: Prije čišćenja uvijek isključujte šišač iz napajanja. OPREZ KOD ČIŠĆENJA Sa šišača možete skinuti samo prilagodljivi češalj i oštricu kako biste ih očistili. Čistit[...]

  • Seite 117

    11 5 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB HR/ SRB HRV A T S KI J EZ IK / S RPS K I JE ZI K V AŽNE SIGURNOSNE UPUTE UP OZO RE NJ E – K A KO BI STE S MA N JI LI R IZ IK O D OPE K LIN A , U DAR A ST RUJ E , PO ŽA R A IL I OZL JE DA O SO BA : Uređaj nikada ne smijete ostaviti bez nadzora kada je uključen u strujnu utič[...]

  • Seite 118

    11 6 V AĐENJE BA TERIJE Bateriju morate izvaditi iz uređaja prije odlaganja na sabirno mjesto. Uređaj mora biti isključen iz struje kada uklanjate bateriju. Provjerite je li baterija šišača ispražnjena te je li šišač iskopčan iz struje. Podignite poklopac vijka pa odvijte 1 vijak sa stražnje strane kućišta šišača. Odvojite polovic[...]

  • Seite 119

    11 7 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB AE ﻖﻘﺤﻴﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﺎﻨﺠﺘﻨ ﹸ ﻣ ﻥﺇ . Remington ® ﻥﻮﺘﻐﻨﳝﺭ ﻰﻠﻋ ﻊﻗﻭ ﻢﻛﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻥﻷ ﹰ ﺍﺮﻜﺷ ﺍﻮﻌﺘﻤﺘﺴﺗ ﻥﺄﺑ ﻞﻣﺄﻧ ﻦﺤﻧ . ﻢﻴﻤﺼﺘﻟﺍ ﻭ ﺔ ﹼ ﻴﻟﺎﻌﻔﻟ[...]

  • Seite 120

    11 8 ﻲﺑﺮﻋ ﺓﺪﳌ ﻪﻨﺤﺷ ﻢﺛ ﻦﻣ ﻭ ﺮﻬﺷﺃ ﺔﺘﺳ ﻞﻛ ﻪﻏﺍﺮﻓﺇ ﻦﻜﳝ ﻦﺣﺎﺸﻠﻟ ﻞﻳﻮﻃ ﺮﻤﻋ ﻥﺎﻤﻀﻟ . ﺔﻋﺎﺳ ١٦ ﻭ ١٤ ﲔﺑ ﺡﻭﺍﺮﺘﺗ ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟﺍ ﻞﺻﻮﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ . ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﻢﺛ ﻦﻣ ﻭ ?[...]

  • Seite 121

    11 9 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB AE ﻲﺑﺮﻋ ﻂﺸﳌﺍ ﻉﺰﻨﻟ ﻊﻓﺩﺍ ﻢﺛ ،ﻚﺘﻬﺟﺍﻮﻣ ﻲﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﻻ ﺚﻴﺤﺑ ﺎﻬﺗﺍﺮﻔﺷﻭ ﺺﻘﻟﺍ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻚﺴﻣﺍ ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ . ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑﻭ ﻰﻠﻋﻷ ﺓﺪﺸﺑ ﻂﺸﳌﺍ[...]

  • Seite 122

    120 ﻲﺑﺮﻋ ﻑﺍﺮﻃﺃ ﺩﺎﻜﺗ ﺚﺤﺑ ،ﺱﺃﺮﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺎﻳﺍﻭﺯ ﻲﻓ ﺔﺑﻮﻠﻘﳌﺍ ﺺﻘﻟﺍ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻊﺿ . ﻞﻔﺳﻸﻟ ﻩﺎﲡﻻﺍ ﻲﻓ ﺃﺪﺑﺍ ﻢﺛ ﺔﻔﺨﺑ ﺪﻠﳉﺍ ﺲﻤﻠﺗ ﺕﺍﺮﻔﺸﻟﺍ ﺗﺼﻔﻴﻔﺔ ﺷﻌﺮ ﻗ[...]

  • Seite 123

    121 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB AE ﻲﺑﺮﻋ . ﺞﺘﻨ ﹸ ﻤﻠﻟ ﺔﻘﻓﺍﺮﳌﺍ ﺓﺎﺷﺮﻔﻟﺎﻛ ﻂﻘﻓ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺓﺎﺷﺮﻔﺑ ﺍﻮﻔﻈﻧ ﺔﻃﺎﻴﳋﺍ ﺕﺎﻨﻴﻛﺎﲟ ﺹﺎﳋﺍ ﺖﻳﺰﻟﺍ ﻭﺃ ﺓﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ﺩﻭﺰﳌﺍ ﻒﻴﻔﳋﺍ ?[...]

  • Seite 124

    122 ﻲﺑﺮﻋ ﻥﺎﻣﻸﻟ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ : ﺹﺎﺨﺷﻷﺎﺑ ﺭﺍﺮﺿﻹﺍ ﻭﺃ ﻖﻳﺮﳊﺍ ،ﺏﺮﻬﻜﺘﻟﺍ ،ﺕﺎﻗﺍﺮﺘﺣﻻﺍ ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ – ﺮﻳﺬﲢ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﹰ ﻻﻮﺻﻮﻣ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﺒﻗ?[...]

  • Seite 125

    123 GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AE HR/ SRB AE ﻲﺑﺮﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﺰﻧ . ﻪﻜﻴﻜﻔﺗ ﻞﺒﻗ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﺰﻧ ﺐﺠﻳ . ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻞﺒﻗ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ?[...]