ReliOn RWM-975N Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ReliOn RWM-975N an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ReliOn RWM-975N, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ReliOn RWM-975N die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ReliOn RWM-975N. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ReliOn RWM-975N sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ReliOn RWM-975N
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ReliOn RWM-975N
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ReliOn RWM-975N
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ReliOn RWM-975N zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ReliOn RWM-975N und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ReliOn finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ReliOn RWM-975N zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ReliOn RWM-975N, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ReliOn RWM-975N widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    WARM MOISTURE HUMIDIFIER 3 GALLON (11.4 LITERS) OUTPUT PER DA Y* RWM-975N SERIES *Output dependent on room temperature and humidity . OWNER’S MANUAL RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 1[...]

  • Seite 2

    READ AND SA VE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HUMIDIFIER WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD AL W A YS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PER- SONS, INCLUDING THE FOLLOWING: 1. Before using the humidifier , extend the cord and inspect for any signs of damage. Do not use product [...]

  • Seite 3

    FIRST TIME USE T op T ank Handle W ater T ank Bottom T ank Handle Removable T ray Handle Heating Chamber Night Light Base Medicine Cup Cooling Chamber W ater Valve T ank Cap Removable T ray Cooling Chamber Interlock Power Switch Reset Light Thank you for purchasing this ReliOn ® Humidifier . READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WITH [...]

  • Seite 4

    Always UNPLUG the humidifier before filling. • Remove the W ater T ank from the Base and turn it upside down. T urn the T ank Cap counterclockwise to open. (Fig. 2) • Fill the W ater T ank (Fig. 3) with clean, cool, tap water and replace the T ank Cap by firmly turning clockwise . T urn the tank upright and check T ank Cap for leaks. If any wat[...]

  • Seite 5

    OPERA TION • Do not operate the humidifier without water in the W ater T ank or without the Removable W ater T ray , Cooling Chamber and Medicine Cup installed. • After filling the humidifier , be sure the Power Switch is in the OFF position, then plug the power cord into a 120 volt AC wall outlet. DO NOT PLUG IN THE CORD WITH WET HANDS; ELECTR[...]

  • Seite 6

    CARE AND CLEANING CAUTION: AL WA YS TURN OFF THE POWER SWITCH AND DISCONNECT THE POWER CORD FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE CLEANING. Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry indoor air . For maximized benefit from your ReliOn W arm Mist Humidifier , follow instructions carefully. Please note that this is an electric appliance and re[...]

  • Seite 7

    END-OF-THE-SEASON CARE AND STORAGE • Follow above weekly cleaning procedure at the end of the humidification season, or when the humidifier will not be used for several days, being sure to dry all parts. Allow the W ater T ank to air dry before storing. • Leave T ank Cap partially loosened during storage to prevent T ank Cap and Gasket from sti[...]

  • Seite 8

    TROUBLE SHOOTING If your Humidifier is not working properly , refer to the following: NOTE: FAILURE TO KEEP THIS UNIT CLEAN FROM MINERAL DEPOSITS NORMALL Y CONT AINED IN ANY WA TER SUPPL Y WILL AFFECT THE EFFICIENCY OF OPERA TION OF THIS UNIT . CUSTOMER FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MA Y VOID THE WARRANTY . PROBLEM • Power Switch is set to[...]

  • Seite 9

    CUSTOMER ASSIST ANCE Mail questions or comments to: Kaz, Incorporated Consumer Relations Department 250 T urnpike Road Southborough, MA 01772 E-mail: consumerrelations@kaz.com Please be sure to specify model number . Call us toll-free at: 1-800-477-0457 Or visit our website at: www .kaz.com This product is rated 3.6 Amps at 120V , 60 Hz. ELECTRICAL[...]

  • Seite 10

    ©2006 Kaz, Inc. All Rights Reserved. P/N : 31IM975N190 LIMITED WARRANTY This ReliOn ® W arm Mist Humidifier (Model RWM-975N) is warranted against defec- tive material or workmanship for a period of three (3) years from the date of pur- chase. Any defective part will be, at the discretion of Kaz, Incorporated, repaired or replaced at no charge if [...]

  • Seite 11

    CHAUFFER L'HUMIDIFICA TEUR D'HUMIDITÉ À RENDEMENT DE 11,4 LITRES (3 GALLONS) PAR JOUR* RWM-975N FEUILLETON * Le rendement est fonction de la température et du degré d’humidité d’une pièce. GUIDE D'UTILISA TION RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 11[...]

  • Seite 12

    LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ A VANT D'UTILISER L ’HUMIDIFICA TEUR. L'UTILISA TION D'APP AREILS ÉLECTRIQUES NÉCESSITE DES PRÉCAUTIONS ÉLÉMEN- T AIRES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES. P ARMI LES PRÉCAUTIONS À OBSERVER, ON COMPTE LES SUIVANTES: 1. Avant d’u[...]

  • Seite 13

    [...]

  • Seite 14

    T oujours DÉBRANCHER l’humidificateur avant de procéder au rem- plissage. • Retirer le réservoir de la base et le mettre à l’envers. T ourner le bouchon du réservoir en sens anti-horaire pour ouvrir . (Fig. 2) • Remplir le réservoir (Fig. 3) uniquement d’eau propre et fraîche du robinet, et remettre le bouchon du réservoir en plac[...]

  • Seite 15

    FONCTIONNEMENT • Ne pas faire fonctionner l’humidificateur sans eau dans le réservoir d’eau ou sans le bac d’eau amovible, la chambre de refroidissement et la coupelle à médicaments en place. • Après avoir rempli l’humidificateur , s’assurer que l’interrupteur général est en position d’ARRÊT , puis brancher le cordon dans u[...]

  • Seite 16

    NETTOY AGE PAR SEMAINE A TTENTION : TOUJOURS METTRE L ’INTERRUPTEUR GÉNÉRAL À L ’ARRÊT ET DÉBRANCHER LE COR- DON DE LA PRISE DE COURANT A V ANT LE NETTOY AGE. Les humidicateurs accroissent le confort d’une pièce en humidifiant l’air intérieur sec. Suivre les instructions attentivement pour bénéficier au maximum de l’humidificateu[...]

  • Seite 17

    ENTRETIEN DE FIN DE SAISON ET ENTREPOSAGE • Suivre la procédure hebdomadaire susmentionnée pour le nettoyage à la fin de la saison d’humidi- fication, ou lorsque l’humidificateur ne doit pas être utilisé pendant plusieurs jours, en s’assurant de sécher toutes les pièces. Laisser le réservoir d’eau sécher à l’air avant de le ra[...]

  • Seite 18

    DÉPANNAGE Si l’humidificateur ne fonctionne pas adéquatement, se reporter au tableau ci-après : REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME A VEC LE BLOC MOTEUR DE L ’HUMIDIFICA TEUR, CONSUL TER LA GARANTIE. PRIÈRE DE NE P AS TENTER D’OUVRIR OU DE RÉP ARER L ’HU- MIDIFICA TEUR, CE QUI ANNULERAIT LA GARANTIE ET RISQUERAIT D'OCCASIONNER DES DOMM[...]

  • Seite 19

    AIDE À LA CLIENTÈLE Adresser questions et commentaires à: Kaz, Incorported Consumer Relations Department 250 T urnpike Road Southborough, MA 01772 USA courriel: consumerrelations@kaz.com Prière de mentionner le numéro de modèle. Téléphonez-nous sans frais au: 1-800-477-0457 Ou visitez notre site W eb à: www.kaz.com Ce produit a les caract?[...]

  • Seite 20

    ©2006 Kaz, Inc. T ous droits réservés. P/N : 31IM975N190 GARANTIE LIMITÉE Cet humidificateur à brouillard tiède ReliOn MD est garanti contre les vices de fabrication ou d’exécution pendant un délai de trois (3) ans depuis la date d’achat. T oute pièce défectueuse sera, à la discrétion de Kaz, Incorporated, réparée ou remplacée gr[...]

  • Seite 21

    HUMEDECEDOR TIBIO DE HUMEDAD 3 GALONES (11.4 LITROS) DE EXTRACCIÓN POR DÍA* RWM-975N SERIE *Extracción dependerá de la temperatura y humedad de la habitación MANUAL DE PROPIET ARIO RWM-975N_OM.qxd 9/6/06 9:39 AM Page 21[...]

  • Seite 22

    [...]

  • Seite 23

    Manija Superior del T anque T anque de agua Manija Inferior del T anque Manija de la Bandeja Desmontable Cámara de Calentamiento Luz de noche Base Recipiente Para Uso Medicinal Cámara de Enfriamiento Válvula de Agua T apa del tanque Bandeja Interbloqueo de la Cámara de Enfriamiento Botón de Encendido Luz de Reinicialización MODELO - RWM-975N:[...]

  • Seite 24

    Antes de llenar el tanque, DESENCHUF AR siempre el humidificador . • Retirar el tanque de agua de la base y girarlo al revés. Retirar la tapa del tanque desenroscándola en sentido con- trario a las agujas del reloj. (Fig. 2) • Llenar el tanque (Fig. 3) con agua limpia y fresca del grifo, y volver a colocar la tapa firmemente girándola en sen[...]

  • Seite 25

    EL RELLENO continuado • No operar el humidificador sin agua en el tanque o sin la bandeja desmontable para el agua, la cámara de enfriamiento y el recipiente para uso medicinal. • Después de llenar el humidificador , verificar que el botón de encendido esté en la posición de apagado (OFF). Enchufar el cable en un tomacorriente de 120 volti[...]

  • Seite 26

    CUIDE Y LIMPIAR PRECAUCIÓN: AP AGAR SIEMPRE EL BOTÓN DE ENCENDIDO Y DESCONECT AR EL CABLE DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO ANTES DE LIMPIAR EL HUMIDIFICADOR. Los humidificadores brindan confort al añadir humedad al aire seco interior . Para aprovechar al máximo los beneficios del Humidificador de vapor caliente Vicks, seguir las instrucciones cuida[...]

  • Seite 27

    CUIDE Y LIMPIAR continuado CUIDADO Y ALMACENAMIENTO AL FIN DE TEMPORADA • Al finalizar la temporada de uso del humidificador o cuando no se va a usar durante varios días, seguir el procedimiento de limpieza semanal secando bien todos los componentes. Dejar que el tanque de agua se seque al aire antes de guardarlo. • Dejar la tapa del tanque pa[...]

  • Seite 28

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el Humidificador no funciona correctamente, consultar la siguiente tabla: NOT A: SI SE REALIZA UN PROBLEMA CON LA UNIDAD DE POTENCIA DE SU HUMEDECEDOR, SÍRV ASE VER LA GARANTÍA P ARA INSTRUCCIONES. LE ROGAMOS QUE NO TRA TE DE ABRIR O REP ARAR EL HUMEDECEDOR POR USTED MISMO. HACERLO ASÍ PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y PODR[...]

  • Seite 29

    SERVICIO AL CLIENTE Envíe sus preguntas o comentarios a: Kaz, Incorporated Consumer Relations Department 250 T urnpike Road Southborough, MA 01772 USA e-mail: consumerrelations@kaz.com Por favor especifique el número del modelo. Llámenos al número de teléfono de llamada gratis de larga distancia: 1-800-477-0457 O visítenos en nuestro sitio we[...]

  • Seite 30

    ©2006 Kaz, Inc. T odos los derechos reservados. P/N : 31IM975N190 GARANTÍA LIMIT ADA El Humidificador de vapor caliente ReliOn MR está garantizado contra materiales o mano de obra defectuosos por un período de tres años desde la fecha de compra. A criterio de Kaz, Incorporated, los componentes defectu- osos se repararán o sustituirán sin car[...]