ReliOn HEM-780REL Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung ReliOn HEM-780REL an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von ReliOn HEM-780REL, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung ReliOn HEM-780REL die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung ReliOn HEM-780REL. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung ReliOn HEM-780REL sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts ReliOn HEM-780REL
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts ReliOn HEM-780REL
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts ReliOn HEM-780REL
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von ReliOn HEM-780REL zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von ReliOn HEM-780REL und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service ReliOn finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von ReliOn HEM-780REL zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts ReliOn HEM-780REL, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von ReliOn HEM-780REL widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Automatic Blood Pressure Monitor with Easy Wrap Cuff Model HEM-780REL INSTRUCTION MANUAL 780 ENGLISH ESPAÑOL 780RELN IM Final 8-29-05.qxd 8/29/05 5:24 PM Page FC1[...]

  • Seite 2

    Bef ore Using the Monitor Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Important Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Before T aking a Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Operating Instructions Know Y our Unit . . . . .[...]

  • Seite 3

    Thank you for purchasing the ReliOn ® HEM-780REL Automatic Blood Pressure Monitor with the Easy Wrap Cuff. INTRODUCTION 3 Fill in for future reference. DATE PURCHASED: __________________ SERIAL NUMBER: ____________________ Staple your purchase receipt here Y our new digital blood pressure monitor uses the oscillometric method of blood pressure mea[...]

  • Seite 4

    T o assure the correct use of the product basic safety measures should always be follo wed including the precautions listed belo w: þ Read all information in the instruction book and any other literature included in the box before using the unit. þ Contact your physician for specific information about your blood pressure. Follo w the instructions[...]

  • Seite 5

    5 BEFORE TAKING A MEASUREMENT T o ensure a reliable reading follo w these recommendations: 1. A void eating, drinking alcohol, smoking, ex ercising, and bathing for 30 minutes, before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 2. Stress raises blood pressure. A void taking measurements during stressful times. [...]

  • Seite 6

    6 KNOW YOUR UNIT Air Jack 780 Main Unit: Battery Compartment Start/Stop Button Memory Buttons Date/Time Setting Button Display AC Adapter Jack Components: Arm Cuff Air Tube Air Plug (Connects to Air Jack) AC Adapter Storage Case Grip 4 ''AA” Batteries 780RELN IM Final 8-29-05.qxd 8/29/05 5:24 PM Page 5[...]

  • Seite 7

    7 UNIT DISPLAY Diastolic Blood Pressure Systolic Blood Pressure Memory Symbol Pulse Display Date/Time Display Low Battery Symbol Average Value Symbol Heartbeat Symbol Deflation Symbol IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL When the monitor detects an irregular rhythm tw o or more times during the measurement, the Irregular Heartbeat Symbol ( ) will appear on t[...]

  • Seite 8

    8 1. Press the ▼ indicator on the battery cov er and slide the cov er off in the direction of the arrow . 2. Install 4 “ AA” size batteries so the + (positiv e) and - (neg ati ve) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated. 3. Replace the battery co ver . BATTERY REPLACEMENT Low Battery Symbol When the Lo w Batter[...]

  • Seite 9

    Use only the authorized Omron AC Adapter , (Omron Model Number HE M -A D P T1 ) , with this monitor . Use of any other adapter may cause damage to the monitor and will void the user w arranty . To connect the AC Adapter ① Insert the AC Adapter Plug into the AC Adapter Jack on the back side of the monitor as illustrated. ② Plug the AC Adapter in[...]

  • Seite 10

    Set the monitor to the current date and time before taking a measurement fo r the first time. If the correct date and time are not set, the measurement values stored in the memory and the a v erage v alue will not be correct. The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 90 measurement values with the date and time. The monitor also calcula[...]

  • Seite 11

    3. SETTING THE MONTH Press the MEMOR Y up button to adv ance by increments of one month. Press the Date/T ime Setting button to set the current month. The day flashes on the display . 4. SETTING THE D A Y Press the MEMOR Y up b utton to advance by increments of one day . Press the Date/T ime Setting b utton to set the current day . The hour flashes[...]

  • Seite 12

    6. SETTING THE MINUTE Press the MEMOR Y up button to adv ance by increments of one minute. Press the Date/T ime Setting button to set the current minute. The year flashes on the display . 7. Press the ST AR T/STOP b utton to turn the display of f. SETTING THE DATE AND TIME 12 780RELN IM Final 8-29-05.qxd 8/29/05 5:24 PM Page 11[...]

  • Seite 13

    1. Make sure the air plug is securely inserted in the main unit. 2. Remov e tight-fitting clothing from your upper arm. 3. Sit in a chair with your feet flat on the floor . Place your arm on a table so the cuff is le vel with your heart. APPLYING THE ARM CUFF 13 780RELN IM Final 8-29-05.qxd 8/29/05 5:24 PM Page 12[...]

  • Seite 14

    14 4. Hold the grip on the cuff securely with your hand. 5. T urn the palm of your hand upward. 6. Apply the cuff to your left upper arm so the blue strip is on the inside of your arm and aligned with your middle finger . The air tube runs down the inside of your arm. The bottom of the cuf f should be approximately 1/2" abov e your elbo w . AP[...]

  • Seite 15

    15 7. Wrap the cuff f irmly in place around your arm using the closure strip. APPL YING THE CUFF ON THE RIGHT ARM When taking a measurement using the right arm use the instruction below . Apply the cuf f to your right upper arm so the grip is centered on the inside of your inner arm. The bottom of the cuf f should be approximately 1/2'' a[...]

  • Seite 16

    The monitor automatically determines your ideal inflation lev el. In rare circumstances when a higher inflation may be necessary , the monitor automatically re-inflates the cuff up to 30 mmHg higher than the initial inflation and restarts the measurement. 1. Press the ST ART/ST OP b utton. All display symbols appear on the screen. The cuf f starts [...]

  • Seite 17

    Y ou3blood pressure and pulse rate are dis- played. 4. Press the ST ART/ST OP b utton to turn the monitor off. NO TE: The monitor will automatically turn off after f i v e minutes. INSTR UCTIONS FOR SPECIAL CONDITIONS If your systolic pressure is kno wn to be more than 220 mmHg, press and hold the ST AR T/STOP button until the monitor inflates 30 t[...]

  • Seite 18

    Every time you complete a measurement the monitor stores the blood pressure and pulse rate in the memory . The Blood Pressure Monitor automatically stores up to 90 measurement values. When 90 sets of measurement values are stored in the memory , the oldest record is deleted to sav e the most recent measurement v alues. The monitor also calculates a[...]

  • Seite 19

    TO DISPLAY THE MEASUREMENT VALUES The date and time is alternately displayed with the measurement values. 1. Press the MEMOR Y down b utton to display the most recent measurement values on the screen. Press the MEMOR Y up b utton to display the oldest measurement values. NO TES: • Press the b utton repeatedly to display the next v alues. • Pres[...]

  • Seite 20

    T o keep your digital blood pressure monitor in the best condition and protect the unit from damage follow the directions listed belo w: Keep the monitor in the storage case when not in use. Make sure the A C Adapter is placed under the main unit so that it does not damage the display . Do not for cefully bend the arm cuf f or air tube. Do not fold[...]

  • Seite 21

    SYMBOL CAUSE CORRECTION Monitor did not detect pulse rate Remov e the arm cuff. Refer to “ Applying the arm cuf f” on page 13. W ait 2-3 minutes. T ake another measurement. Cuf f under -inflated Remo ve the arm cuf f. Read, “T aking a Measurement” on page 16. W ait 2-3 minutes. T ake another measurement. Cuff o ver -inflated Batteries are w[...]

  • Seite 22

    22 TROUBLESHOOTING TIPS PROBLEM CAUSES AND SOLUTIONS No power . No display appears on the unit. Replace all four batteries. Check the battery installation for proper placement of the battery polarities. Measurement values appear too high or too low . Blood pressure varies constantly . Many factors including stress, time of day , how you wrap the cu[...]

  • Seite 23

    23 QUICK REFERENCE GUIDE T o ensure a reliable reading, av oid eating, drinking alcohol, smoking, ex ercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Y ou s hou ld try to mea sure your blood pressure at the same time each day . A void taking measurements dur ing st ress ful ti mes. 1. Remov e any tight-f itting clothing from your u[...]

  • Seite 24

    24 5. Press the ST AR T/STOP b utton. Display symbols appear . The cuff starts to inflate automatically . Remain still and do not talk during the measurement. NO TE: T o stop the inflation or measurement, push the ST AR T/STOP b utton. The monitor will stop inflating, start deflating, and will turn off. 6. When the measurement is complete, the arm [...]

  • Seite 25

    25 FCC STATEMENT Note: PO TENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The product [...]

  • Seite 26

    WARRANTY INFORMATION Y our ReliOn ® HEM-780REL Automatic Blood Pressure Monitor , excluding the monitor cuff, is w arranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with the monitor . The monitor cuff is w arranted to be free from[...]

  • Seite 27

    27 SPECIFICATIONS Model: ReliOn ® HEM-780REL Display: LCD Digital Display Measurement Range: Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40-180/min. Accuracy/Calibration: Pressure: ±3mmHg or 2% of reading Pulse: ±5% of reading Inflation: Automatic by electric pump Deflation: Automatic pressure release valv e Rapid Air Release: Automatic exhaust v alve Press[...]

  • Seite 28

    Distrib uted by: Omron Healthcar e, Inc. 1200 Lakeside Dri ve Bannockburn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com Manufactured by Omron Made in China Copyright (c) 2005 Omron Healthcare, Inc. ReliOn® is a registered trademark used under license by Omron Healthcare, Inc. HEM-780RELNINST Rev 780RELN IM Final 8-29-05.qxd 8/29/05 5:24 PM Page 27[...]

  • Seite 29

    MONITOR AUTOMÁTICO DE LA PRESIÓN ARTERIAL CON BRAZALETE DE AJUSTE FÁCIL Modelo HEM-780REL MANUAL DE INSTRUCCIONES 780 ESPAÑOL 780RELN IM Final 8-29-05.qxd 8/29/05 5:24 PM Page E1[...]

  • Seite 30

    Antes de usar el monitor Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3 Notas de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4 Antes de medir la presión arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E5 Instrucciones de operación Conozca su unidad . . . . . [...]

  • Seite 31

    Gracias por comprar el monitor automático de la presión arterial ReliOn ® HEM-780REL con brazalete de ajuste fácil. INTRODUCCIÓN E3 Llenar para futura referencia. Fecha de compra: ___________________ Número de serie: ____________________ ENGRAPE SU RECIBO DE COMPRA AQUÍ Su nuev o monitor digital de la presión arterial usa el método oscilom[...]

  • Seite 32

    P ara ase gurar el uso corr ecto del pr oducto, siempre se deben tomar medidas de se guridad básicas, entr e ellas las precauciones que se detallan a continuación: þ Antes de utilizar la unidad, lea toda la información del manual de instrucciones y toda otra información que se incluya en la caja. þ Solicite de su médico información específ[...]

  • Seite 33

    E5 ANTES DE MEDIR LA PRESIÓN ARTERIAL P ara ase gurar una lectura conf iable, siga estas r ecomendaciones: 1. Evite alcohol, el comer , el beber , el fumar, el ejercitar , y el bañarse para 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición. 2. El estrés aumenta la presión arterial. Evite r[...]

  • Seite 34

    E6 CONOZCA SU UNIDAD Conector de aire 780 Unidad principal: Compartimiento de las pilas Botón START/STOP (inicio/paro) Botones de memoria Botón de ajuste de fecha/hora Pantalla Conector del adaptador de CA Componentes: Brazalete Tubo de aire Enchufe de aire (se conecta al conector de aire) Adaptador de CA Estuche de almacenamiento Sujetador 4 pil[...]

  • Seite 35

    E7 PANTALLA DE LA UNIDAD Presión arterial distólica Presión arterial sistólica Símbolo de la memoria Indicador del pulso Indicador de fecha/hora Símbolo de pilas bajas Símbolo de valor promedio Símbolo de latidos del corazón Símbolo de desinflado Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más v eces durante la medición, el símb[...]

  • Seite 36

    E8 1. Presione el indicador ▼ situado en la tapa de las pilas y deslice la tapa en dirección de la flecha para extraerla. 2. Coloque 4 pilas “ AA” de modo que las polaridades + (positiv a) y - (negativ a) coincidan con las polaridades indicadas en el compartimiento de las pilas. 3. V uelv a a colocar la tapa. REEMPLAZO DE LAS PILAS Indicador[...]

  • Seite 37

    Use sólo el adaptador de CA Omron autorizado, número de modelo (H E M- A D PT 1 ), con este monitor . El uso de cualquier otro adaptador puede causar daño al monitor y anulará la garantía del usuario. Para conectar el adaptador de CA ① Inserte el enchufe del adaptador de CA en el conector del adaptador de CA situado en la parte trasera del m[...]

  • Seite 38

    Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar una medición po r primera vez. Si no se ha configurado la fecha y hora correctas, los valores de medición que se guardan en la memoria y el valor serán incorrectos. El monitor de la presión arterial automáticamente almacena hasta 90 valores de medición con la fecha y hora. El mo[...]

  • Seite 39

    3. AJUSTE DEL MES Presione el botón de memoria progresiv o para a v anzar en incrementos de un mes. Presione el botón de Ajuste de fecha/hora para fijar el mes actual. El día parpadea en la pantalla. 4. AJUSTE DEL DÍA Presione el botón de memoria progresiv o para a v anzar en incrementos de un día. Presione el botón de Ajuste de fecha/hora p[...]

  • Seite 40

    AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA E12 6. AJUSTE DE LOS MINUTOS Presione el botón de memoria progresiv o para a v anzar en incrementos de un minuto. Presione el botón de Ajuste de fecha/hora para fijar los minutos. El año parpadea en la pantalla. 7. Presione el botón ST AR T/STOP (inicio/paro) para apag ar la pantalla. 780RELN IM Final 8-29-05.qxd 8/[...]

  • Seite 41

    1. Asegúrese de que el enchufe de aire esté insertado f irmemente en la unidad principal. 2. Quítese la ropa apretada de la parte superior del brazo. 3. Siéntese en una silla con los pies en el suelo. Coloque su brazo sobre una mesa de manera que el brazalete quede a niv el de su corazón. COLOCACIÓN DEL BRAZALETE E13 780RELN IM Final 8-29-05.[...]

  • Seite 42

    E14 4. Agarre el sujetador del brazalete firmemente con su mano. 5. V oltee la palma de su mano hacia arriba. 6. Coloque el brazalete en la parte superior de su brazo izquierdo, de manera que la franja azul esté hacia el interior de su brazo y alineada con su dedo medio. El tubo de aire pasa por el lado interior de su brazo. La parte inferior del [...]

  • Seite 43

    E15 7. En vuelv a f irmemente el brazalete alrededor de su brazo usando la tira de cierre. COLOCA CIÓN DEL BRAZALETE EN EL BRAZO DERECHO Cuando realice una medición usando el brazo derecho, emplee la instrucción abajo. Coloque el brazalete en la parte superior de su brazo derecho de forma que el sujetador quede centrado en el lado interior de su[...]

  • Seite 44

    CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN E16 El monitor determina automáticamente el niv el de inflado ideal. En raras circunstancias, cuando puede ser necesario un mayor niv el de inflado, el monitor automáticamente vuelve a inflar el brazalete a un v alor 30 mmHg más alto que el niv el de inflado inicial y reinicia la medición. 1. Presione el botón ST A[...]

  • Seite 45

    • Press and holdthe memory down b utton to increase Y ou3blood pressure and pulse rate are displayed. 4. Presione el botón ST AR T/STOP (inicio/par o) para apagar el monitor . NO T A: El monitor se apagará automáticamente después de cinco minutos. INSTR UCCIONES P ARA CONDICIONES ESPECIALES Si sabe que su presión sistólica es más de 220 mm[...]

  • Seite 46

    Cada vez que usted realiza una medición, el monitor almacena los valores de presión arterial y frecuencia de pulsos en la memoria. El monitor de presión arterial automáticamente almacena hasta 90 valores de medición. Cuando se han almacenado 90 conjuntos de valores de medición en la memoria, el re gistro más antiguo se elimina para guardar e[...]

  • Seite 47

    PARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN La fecha y hora se muestran alternativ amente con los valores de medición. 1. Presione el botón de memoria hacia abajo para mostrar en la pantalla los valores de medición más recientes. Presione el botón de memoria hacia arriba para mostrar los valores de medición más antiguos. NO T AS: • Presione el b[...]

  • Seite 48

    Para conserv ar su monitor digital de presión arterial en perfecto estado y proteger la unidad contra daño, siga las instrucciones siguientes: Guarde el monitor en su estuche de almacenamiento cuando no lo use. Asegúrese de que el adaptador de CA esté colocado debajo de la unidad principal para no dañar la pantalla. No doble a la fuerza el bra[...]

  • Seite 49

    INDICADORES DE ERROR E21 SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN El monitor no detectó la frecuencia de pulsos Quítese el brazalete. Consulte la s e c c i ó n “ Co locación del brazalete” en la página 13. Espere 2 a 3 minutos. Realice otra medición. Brazalete inflado insuficientemente Quítese el brazalete. Lea la sección “Cómo realizar una medici[...]

  • Seite 50

    E22 SUGERENCIAS PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONES No hay alimentación. No aparece ninguna pantalla en la unidad. Reemplace las pilas. V erifique la instalación de las pilas para asegurar la correcta ubicación de las polaridades de las pilas. Los valores de medición aparecen demasiado altos o demasiado bajos. La presi[...]

  • Seite 51

    E23 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA A fin de garantizar una lectura conf iable, e vite comer , fumar y hacer ejercicio 30 minutos antes de tomar una medición. Debe tratar de medir su presión sanguínea todos los días a la misma hora. Evite tomar mediciones en momentos de estrés. 1. Quítese la ropa apretada de la parte superior del brazo. 2. Siént[...]

  • Seite 52

    E24 5. Presione el botón ST AR T/STOP (inicio/paro). Aparecen símbolos indicadores. El brazalete comienza a inflarse automáticamente. Permanezca quieto y no hable durante la medición. NO T A: Para detener el inflado o la medición, presione el botón ST AR T/STOP . El monitor detendrá el inflado, iniciará el desinflado y se apagará. 6. Cuand[...]

  • Seite 53

    E25 DECLARACIÓN DE LA FCC NO T A: POSIBILID AD DE INTERFERENCIA EN RADIO / TELEVISIÓN (para los EE.UU. únicamente) Las pruebas a las que se sometió este producto comprobaron que cumple con las limitaciones establecidas para dispositiv os digitales Clase B, de conformidad con la sección 15 de las Normas de la FCC. El propósito de estas limitac[...]

  • Seite 54

    INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Su monitor automático de presión arterial, modelo ReliOn ® HEM-780REL, sin incluir el brazalete, está garantizado contra defectos de materiales y mano de obra que surjan en un período de 5 años contados a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se lo utilice según las instrucciones suministradas con el [...]

  • Seite 55

    E27 ESPECIFICACIONES Modelo ReliOn ® HEM-780REL Pantalla: Pantalla LCD digital Espectro de medición: Presión 0 a 299 mmHg, Pulso: 40-180/min. Precisión/calibrado: Presión: ±3 mmHg o 2% de la medición Pulso: ±5% de la medición Inflado: Automático mediante bomba eléctrica Desinflado: V álvula de liberación automática de presión Liberac[...]

  • Seite 56

    Distribuido por: Omr on Healthcar e, Inc. 1200 Lakeside Dri ve Bannockb urn, Illinois 60015 www .omronhealthcare.com Fabricado por Omron Hecho en China Cop yright (c) 2005 Omron Healthcare, Inc. ReliOn ® es una marca comercial registrada utilizada bajo licencia por Omron Healthcare, Inc. HEM-780RELNINST Rev 780RELN IM Final 8-29-05.qxd 8/29/05 5:2[...]