Progress PBN3320 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Progress PBN3320 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Progress PBN3320, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Progress PBN3320 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Progress PBN3320. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Progress PBN3320 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Progress PBN3320
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Progress PBN3320
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Progress PBN3320
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Progress PBN3320 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Progress PBN3320 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Progress finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Progress PBN3320 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Progress PBN3320, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Progress PBN3320 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Oven Oven Four Backo fen PBN3320[...]

  • Seite 2

    INHOUD Veiligheidsinformatie 2 Veiligheidsvoorschriften 3 Beschrijving van het product 5 Voor het eerste gebruik 5 Dagelijks gebruik 6 Klokfuncti es 7 Extra functies 8 Nuttige aanwijzingen en tips 8 Onderhoud en reiniging 12 Problemen oplossen 16 Technische gegevens 17 Montage 17 Milieubescherming 18 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE [...]

  • Seite 3

    • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma- ken. • Zet de stroomtoevoer uit al vorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve rein igingsmiddelen of scherpe me- talen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. • Om de inschuifrail[...]

  • Seite 4

    raat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een mi- nimale breedte van 3 mm. Gebruik Waarschuwing! Gevaar op letsel, brandwonden, elektrische schokken of een explosie. • Gebruik dit apparaat in een huishoudelij- ke omgeving. • De specificatie van het apparaat m ag niet worden ve [...]

  • Seite 5

    bruik in huishoudelijke apparaten . Ge- bruik deze niet voor andere doeleinden. Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken! • Voordat u het lampje vervangt, dient u de stekker van het apparaat uit het stopcon- tact te halen. • Gebruik alleen lampjes met dezelfde spe- cificaties. Verwijdering Waarschuwing! Gevaar voor letsel of verstikking. [...]

  • Seite 6

    Na ongeveer vijf seconden stopt het knip- peren en geeft de klok de ingestelde tijd van de dag weer. Druk om de tijd te wijzigen herhaaldelij k op tot het indicat ielampje voor de tijd knippert. U mag de functie Duur of Eindtijd niet op dezelfde tijd in- stellen. Voorverwarmen Verwarm het apparaat voor om het reste- rende vet weg te branden. 1. Ste[...]

  • Seite 7

    Ovenfunctie Applicatie Ontdoo ien Voor het ontdooien van bevroren voedsel. KLOKFUNCTIES Elektronische tijdschakelklok 1 2 3 4 5 6 1 Functie-indicatielampjes 2 Tijdindicatie 3 Functie-indicatielampjes 4 Toets + 5 Keuzetoets 6 Toets - Klokfunctie Toepassing Instellen dagtijd Het tijdstip van d e dag instel len, wijzigen of controleren . Kookwekker Vo[...]

  • Seite 8

    3. Druk op + of - om de tijd van de beno- digde klokfunctie in te stellen. Het display toont de weergave voor de klokfunctie die u inst elt. Wanneer de in- gestelde tijd is ve rlopen, knippert het indicatielampje en klinkt er geduren de twee minuten een geluidssignaal. Bij de functies Duur en Eindtijd schakelt het apparaat automatisch uit. 4. Druk [...]

  • Seite 9

    tuur, bereidingsdu ur, etc.) voor uw kookge- rei, recepten en hoeveelheden. Bak- en braadtabel GEBAK SOORT GE- RECHT Boven + onder- warmte Warme lucht Berei- dingstijd [min] Notities Ovenniveau Temp [°C] Ovenniveau Temp [°C] Schuimtaart 2 170 2 (1 en 3 ) 165 45 - 60 In een cakevorm Zandtaartdeeg 2 170 2 (1 en 3 ) 160 24 - 34 In een cakevorm Kwark[...]

  • Seite 10

    SOORT GE- RECHT Boven + onder- warmte Warme lucht Berei- dingstijd [min] Notities Ovenniveau Temp [°C] Ovenniveau Temp [°C] Witbrood 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2 stuks, 500 gram per stuk 1) Roggebrood 1 190 1 190 30 - 45 In een broodvorm Broodjes 2 190 2 (1 en 3) 180 25 - 4 0 6 - 8 broodjes op een bakplaat 1) Pizza 1 190 1 190 20 - 30 In een braadpa[...]

  • Seite 11

    SOORT GE- RECHT Boven + onder- warmte Warme lucht Berei- dingstijd [min] Notities Ovenniveau Temp [°C] Ovenniveau Temp [°C] Engelse bief- stuk (gaar) 2 210 2 200 55 - 60 Op een bakro os- ter en in de braadpan Schouderkar- bonade 2 180 2 170 120 - 150 In een braadp an Varkensschen- kel 2 180 2 160 100 - 120 2 stuks in de braadpan Lamsvlees 2 190 2[...]

  • Seite 12

    Ho eveelheid Grill Bereidingstijd [ min] SOORT GE- RECHT Stuks [g] Ovenni- veau Temp. [°C] 1e kant 2e kant Geroosterde sand- wiches 4 - 6 — 3 250 5 - 7 — Geroosterd brood 4 - 6 — 3 250 2 - 4 2 - 3 Circulatiegrill Waarschuwing! Als u deze functie gebruikt, dient u een maximale temperatuur van 200 °C te selecteren. Aantal Grill Bereidingstijd[...]

  • Seite 13

    de binnenkant van de ov en. Gebruik het apparaat niet als de afdichting van de deur is beschadigd. Neem contact op met de service-afdeling. • Voor meer informatie over het schoon- maken van de deurafdichting, raadpleegt u de algemene informatie over reiniging. Inschuifrail U kunt de inschuif rail verwijderen om de zij- wanden te reinigen. Verwijd[...]

  • Seite 14

    Waarschuwing! Zorg ervoor dat de grill goed is gepl aatst en niet naar beneden valt. Ovenlampje Waarschuwing! Wees voorzichtig bij het vervange n van het ov enlampje. Er bestaat risico op elektrische schokken. Voordat u het ovenlampje vervangt: • Schakel de oven uit. • Verwijder de zekeringen in de zekerin- genkast, of schakel de stroomonderbr [...]

  • Seite 15

    3. Sluit de ovendeur in de eerste ope- ningsstand (halfo pen). Trek hem daar- na naar voren en haal de deur uit zijn zitting. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 5. Maak het vergrendelingssysteem open om de interne glasplaat te verwijderen. 90° 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder z e uit hun ho uders. progres[...]

  • Seite 16

    1 2 7. Til de glasplaat vo orzichtig op (stap 1) en verwijder het glazen paneel (stap 2). 8. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. De deur en de glasplaten terugplaatsen Na het schoonmaken van de glasplaat en ovendeur plaatst u ze terug. Voer boven- staande stappen uit in de omgekeerde volgorde. De bedrukte zijde moe[...]

  • Seite 17

    Model (MOD.) .............. ................. .......... Productnummer (PNC) .............. ............. .............. Serienummer (S.N.) .............. ................. .......... TECHNISCHE GEGEVENS Voltage 230 V Frequentie 50 Hz MONTAGE Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinform atie'. Inbouw 570 594 7 590 560 540 20 min. 55[...]

  • Seite 18

    Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale vermogen (op het typeplaatje) en de tabel: Totaal vermo gen Deel van de kabel maximaal 1380 W 3 x 0.75 mm² maximaal 2300 W 3 x 1 mm² Totaal verm ogen Deel van de k abel maximaal 3680 W 3 x 1.5 mm² De massakabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en n eutrale ka- bels (blauwe [...]

  • Seite 19

    CONTENTS Safety informatio n 19 Safety instructions 20 Product description 22 Before first use 22 Daily use 23 Clock functions 24 Additional funct ions 25 Helpful hints and tips 25 Care and cleaning 29 What to do if… 32 Technical data 33 Installation 33 Environment concerns 34 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the instal[...]

  • Seite 20

    • Before maintenance cu t the power supply. • Do not use harsh abrasive cl eaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since t hey can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports fi rst pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. In- stall [...]

  • Seite 21

    heating elements that are in the appli- ance. Always use oven gloves to remove or put in accessor ies or ovenware. • Be careful, when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not apply pressure on the open door. ?[...]

  • Seite 22

    PRODUCT DESCRIPTION 11 10 7 8 9 1 5 4 3 2 6 1 Control panel 2 Temperature indicator 3 Temperature control knob 4 Electronic programmer 5 Oven function control knob 6 Power indicator 7 Air vents for the co oling fan 8 Grill 9 Oven lamp 10 Fan 11 Rating plate Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Aluminium baking tray F[...]

  • Seite 23

    3. Set the functi on and the maximum temperature. 4. Let the appliance operate for 15 mi- nutes. Accessories can become hotter than usual- ly. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal . Make sure that the airflow is sufficient. DAILY USE Warning! Refer to "Safety information" chapter. To use the appliance, push the knob. [...]

  • Seite 24

    CLOCK FUNCTIONS Electronic programmer 1 2 3 4 5 6 1 Function indicators 2 Time display 3 Function indicators 4 Button + 5 Selection button 6 Button - Clock function Applicati on Time of day To set, change or check the time of d ay. Minute Minder To set a countdown time. This function has no effect on the opera- tion of the oven. Duration To set how[...]

  • Seite 25

    ADDITIONAL FUNCTIONS Cooling fan When the appliance op erates, the cooling fan activate s automatica lly to keep the sur- faces of the appliance c ool. If you deacti- vate the appliance, th e cooling fa n contin- ues to operate until th e temperature in the appliance cools down. Safety thermostat Incorrect operation of the appliance or de- fective [...]

  • Seite 26

    TYPE OF DISH Conventional Cook- ing Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf pos i- tion Temp [°C] Shelf posi- tion Temp [°C] Shortbread dough 2 170 2 (1 and 3) 160 24 - 34 In a cake mould Butter-milk cheese cake 1 170 2 165 60 - 80 In a 26 cm cake mould Apple cake (Ap- ple pie) 1 170 2 (1 and 3) 160 100 - 120 In two 20 cm cake moulds on a wire[...]

  • Seite 27

    FLANS TYPE OF DISH Conventional Cook- ing Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Shelf posi- tion Temp [°C] Pasta flan 2 180 2 180 40 - 50 In a mould Vegetable flan 2 200 2 200 45 - 60 In a mould Quiches 1 190 1 190 40 - 50 In a mould Lasagne 2 200 2 200 25 - 40 In a mould Cannelloni 2 200 2 200 25 - 40 In a mould Yorkshi[...]

  • Seite 28

    TYPE OF DISH Conventional Cook- ing Fan Cooking Cooking time [min] Notes Shelf posi- tion Temp [°C] Shelf posi- tion Temp [°C] Trout / Sea bream 2 190 2 (1 and 3) 175 40 - 55 3 - 4 fish es Tuna fish / Sal- mon 2 190 2 (1 and 3) 175 35 - 60 4 - 6 fillets Grilling Preheat the empty oven for 10 mi- nutes, before cookin g. Quantity Grilling Cooking t[...]

  • Seite 29

    CARE AND CLEANING Warning! Refer to "Safety information" chapter. • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent. • Clean the oven interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn [...]

  • Seite 30

    Warning! Deactivate the appliance before you remove the grill. Make sure that the appliance is cold. There is a risk of burns. 1. Remove the screw which holds the grill. For the first time, use a screwdriver. 2. Carefully pu ll the grill down . 3. Clean the oven ceiling with a soft cloth with warm water and a cleaning agent, and let it dry. 4. Inst[...]

  • Seite 31

    2. Lift and turn the le vers on the tw o hing- es. 3. Close the oven door to the fir st open- ing position (halfway ). Then pull forward and remove the door from its seat. 4. Put the door o n a soft cloth on a stable surface. progress 31[...]

  • Seite 32

    5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 90° 6. Turn the t wo fasten ers by 90° and re- move them from their seats. 1 2 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel. 8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door an d the glass panel When the cleaning is [...]

  • Seite 33

    Problem Possible c ause Remedy The oven does not heat up. The appliance is deactivated . Activate the appliance. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up. The necessary settings are not set. Make sure that the setti ngs are correct. The oven does not heat up. The fuse in the fuse box is re- leased. D[...]

  • Seite 34

    min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 A B Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precau- tions from the chapter "Safety Informa- tion". This appliance is supplied with a main plug and a main cable. Cable C[...]

  • Seite 35

    SOMMAIRE Consignes de sécurité 35 Instructions de sécurité 36 Description de l'appareil 38 Avant la première u tilisation 38 Utilisation quotidienne 39 Fonctions de l'horloge 40 Fonctions supplémentaires 41 Conseils utiles 41 Entretien et ne ttoyage 46 En cas d'anomalie de fonctionnement 50 Caractéristiques techniques 50 Insta[...]

  • Seite 36

    trouvant dans l'appareil. Utilis ez toujours des gants de cuisi- ne pour retirer ou enfourner de s accessoires ou des plats al- lant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vape ur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de ma intenance, déconnectez l'ali- mentation électrique. • N'utilisez pas de produits ab[...]

  • Seite 37

    • N'utilisez que des systèmes d' isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusi- bles (les fusibles à visser doivent être reti- rés du support), un di sjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électriqu e doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure om- nipolaire. Le disposit[...]

  • Seite 38

    • Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un in- cendie. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produ its de lavage neutres. N'utilisez pas de pro- duits abrasi fs, de ta mpons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. • Si vous utili sez un sp[...]

  • Seite 39

    Réglage de l'heure Vous devez régler l'heure avant de faire fonctionner le four. Lorsque vous branchez l'appareil à l' ali- mentation électrique ou après une coupure de courant, l'indicateur de la fonction Heure clignote. Appuyez sur la touche + ou - pour régler l'heure. Au bout d'environ 5 s econdes, le cli[...]

  • Seite 40

    Fonction du four Utilisation Sole Pour la cuisson de gâteaux à fond croustillant. Seule la résistance in- férieure fonctionne. Turbo gr il Pour cuire de gros morceaux de vian de. Le g ril et le ventilateur du four fonctionnent en alternance pour faire circuler de l'air chaud au- tour des aliments. Gril Pour faire griller des aliments peu ?[...]

  • Seite 41

    3. Appuyez sur + ou - pour définir la du- rée de la fonction de l'horlog e souhai- tée. L'indicateur de la fo n ction de l'ho rloge que vous avez définie s'affiche. À la fin du temps réglé, l'indicateur clignote et un signal sonore rete ntit pendant deux minutes . Avec les fonctions Durée et Fin , l'appareil s&[...]

  • Seite 42

    Cuisson de gâteaux • N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson. • Si vous util isez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux. Cuisson de viande et de po isson • Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible. • [...]

  • Seite 43

    TYPE DE PLAT Convection naturel- le Chaleur tournante Durée de cuisson [min] Remarques Positions des grilles Temp . [°C] Positions des grilles Temp . [°C] Biscuits/Gâ- teaux secs 3 150 3 (1 et 3) 140 20 - 30 Sur un plateau de cuisson 1) Meringues 3 100 3 115 90 - 120 Sur un plateau d e cuisson Petits pains 3 190 3 180 15 - 20 Sur un plateau de [...]

  • Seite 44

    TYPE DE PLAT Convection naturel- le Chaleur tournante Durée de cuisson [min] Remarques Positions des grilles Temp . [°C] Positions des grilles Temp . [°C] « Yorkshire puddings » 2 220 2 210 20 - 30 6 ramequins 1) 1) Préchauffez pendant 10 minute s. VIANDE TYPE DE PLAT Convection naturelle Chaleur tournante Durée de cuisson [min] Notes Positi[...]

  • Seite 45

    TYPE DE PLAT Convect ion natur el- le Chaleur tournante Durée de cuisson [min] Notes Position de la grille Temp . [°C] Position de la grille Temp . [°C] Thon/saumon 2 190 2 (1 et 3) 175 35 - 60 4 - 6 filets Gril Avant la cuisson, fa ites précha uffer vo- tre four vide pendant 10 minutes. Quantité Gril Duré e de cuisson [min] TYPE DE PLAT Mor-[...]

  • Seite 46

    l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pa s trop les faire brunir. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau sa- vonneu[...]

  • Seite 47

    2 1 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. Remontage des supports d e grille Installez les supports de grille selon la mê- me procédure, mais dans l'ordre inverse. Les extrémités arrondies des supports de grille doivent être orientées vers l'avant ! Voûte du four Vous pouvez re[...]

  • Seite 48

    Retrait de la porte du four et du panneau de verre 1. Ouvrez complètement la porte et sai- sissez les 2 charnières de porte. 2. Soulevez et faites tourner les levi ers sur les 2 charnières. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcou rs). Ti- rez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. 48 pro[...]

  • Seite 49

    4. Déposez la porte sur une surface sta- ble recouverte d'un tissu doux. 5. Désengagez le système de verrouillage afin de retirer le panneau de verre intér- ieur. 90° 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 1 2 7. Soulevez doucement (étape 1), puis sortez (étape 2) le panneau de verre. 8. Lavez le[...]

  • Seite 50

    Réinstallation de la porte et du panneau de verre Une fois le nettoyag e terminé, replacez le panneau de verre et la porte du four. Répé- tez les étapes ci-dessus dans l'ordre inver- se. La zone imprimée doit faire face à l'intérieu r de la porte. Après l'installation, véri fiez que la surface du panneau de verre où se tro[...]

  • Seite 51

    INSTALLATION Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Encastrement 570 594 7 590 560 540 20 min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 A B Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous [...]

  • Seite 52

    effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'enviro nnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des condit ions optimum. Pour obtenir plus de dé tails sur le recyclage de ce[...]

  • Seite 53

    INHALT Sicherheitsinformationen 53 Sicherheitshinweise 54 Gerätebeschreibung 56 Vor der ersten Inbetriebnahme 56 Täglicher Gebrauch 57 Uhrfunkt ionen 58 Zusatzfunkt ionen 59 Praktische Tipps und Hinweise 59 Reinigung und Pflege 64 Was tun, wenn … 68 Technische Daten 68 Montage 69 Umwelttipps 70 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN [...]

  • Seite 54

    Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird da s Geräteinnere heiss. Berüh- ren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolieren- de Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampf reini- ger. • Unterbrechen Sie vor Wartung sarbeiten die St romversor- gung.[...]

  • Seite 55

    se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste- cker nach der Montage noch zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. • Verwenden Sie immer die richtigen Trenneinrichtunge[...]

  • Seite 56

    • Gehen Sie beim Aushän gen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmateri- als zu verhindern. • Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen. • Reinigen Sie das Geräts mit einem wei- chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigun gs[...]

  • Seite 57

    • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten In- betriebnahme. Wichtig! Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Einstellen der Uhrzeit Sie müssen die Uhrzeit einstellen, be- vor Sie den Backof en benutzen kön- nen. Nach dem elektrischen Anschluss des Ge- räts oder nach einem Stromausfall blinkt die Uhranzeige . Stellen Sie die Uhrz eit mit der T[...]

  • Seite 58

    Ofenfunk tion Anwendung Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit krosse n Böden. Es ist nur das Heizele- ment für die Unterhitze eingeschaltet. Heißluftgrillen Zum Garen größerer Fleischstücke. Das Grillelemen t und der Ventila- tor schalten sich abwechselnd ei n und aus, sodass die Heißluft um die Speisen zirkulieren kann. Grillstu fe 1 Zum Gri[...]

  • Seite 59

    2. Drücken Sie mehrmals die Auswahltas- te, bis die Anzeige für die erforderliche Uhrfunktion im Display blinkt. 3. Drücken Sie + oder - , um die Zeit für die gewünschte U hrfunktion ein zustel- len. Die von Ihnen eingestellte Uhrfunkti on wird im Display angezeigt. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt die Anzeige, und es ertönt zwei Min[...]

  • Seite 60

    • Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Alu-Folie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen. Backen von Kuchen • Die Backofentür nich t öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, la[...]

  • Seite 61

    GERICHT Ober-/Unt erhitze Heißluft Garzeit [Min.] Anmerkungen Einschub- ebene Tem- pera- tur [°C] Einschub- ebene Tem- pera- tur [°C] Gebäck 3 150 3 (1 und 3) 140 20 - 30 Backblech 1) Baiser 3 100 3 115 90 - 120 Auf dem Back- blech Rosinenbröt- chen 3 190 3 180 15 - 20 Backblech 1) Brandteig 3 190 3 (1 und 3) 180 25 - 35 Backblech 1) Törtchen[...]

  • Seite 62

    GERICHT Ober-/Unterhitze Heißluft Garzeit [Min.] Anmerkungen Einschub- ebene Tem- pera- tur [°C] Einschub- ebene Tem- pera- tur [°C] Yorkshire-Pud- ding 2 220 2 210 20 - 30 6 Puddingf ormen 1) 1) Backofen 10 M inuten vorheizen. FLEISCH GERICHT Ober-/Unterhitze Heißluft Garzeit [Min.] Raum für Noti- zen Einschub- ebene Tem- pera- tur [°C] Eins[...]

  • Seite 63

    GERICHT Ober-/Unterhit ze Heißluft Garzeit [Min.] Raum für Noti- zen Einschub- ebene Tem- pera- tur [°C] Einschub- ebene Tem- pera- tur [°C] Forelle/See- brasse 2 190 2 (1 und 3) 175 40 - 55 3 - 4 Fische Thunfisch/ Lachs 2 190 2 (1 und 3) 175 35 - 60 4 - 6 Filets Grillstufe 1 Den leeren Backofen 10 Minuten vor- heizen. Menge Grillstufe 1 Garzei[...]

  • Seite 64

    Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stück [g] Einschub- ebene Temp. [°C] 1. Sei te 2. Seite Fischscheiben 4 - 6 800 3 200 12 - 15 8 - 10 Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neu esten wissenschaftlichen Erkennt nissen kann die Bräunung von Le bensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produk ten, eine gesundheitliche Gefährdu ng durc[...]

  • Seite 65

    2 1 2. Ziehen Sie das hintere Ende des Ein- hängegitters von der Seitenwand weg, und nehmen Sie das E inhängegitter heraus. Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegi t- ter die oben beschriebenen S chritte in um- gekehrter Reihenfolge durch. Die abgerundeten Enden der Einhän- gegitter müssen n ach vorn zeigen. Back[...]

  • Seite 66

    Wenn Sie versuchen, die Glasscheiben abzunehmen, solange die Backofentür noch am Gerät mont iert ist, kann diese zuklappen. Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe 1. Klappen Sie die Backofen-Tür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türschar- niere. 2. Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. 3. Schlie[...]

  • Seite 67

    4. Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf ein weiches Tuch. 5. Lösen Sie das Ve rriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. 90° 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 1 2 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). 8. Reinigen S[...]

  • Seite 68

    Einbau der Backofentür und der Glasscheibe Nach der Reinigung müssen die Backofen- tür und Glasscheibe wieder eingebaut wer- den. Führen Sie di e obigen Schritte in um- gekehrter Reihenfolge durch. Der bedruckte Bereich muss zur Innens eite der Tür weisen. Versichern Sie s ich nach dem Einsetzen, dass sich der Glasschei- benrahmen in den bedru[...]

  • Seite 69

    Frequenz 50 Hz MONTAGE Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei se“. Einbau 570 594 7 590 560 540 20 min. 550 20 590 min. 560 min. 550 min. 560 600 20 A B Elektroinstallation Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung [...]

  • Seite 70

    UMWELTTIPPS Das Sy mbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, das s dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beit rag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die [...]

  • Seite 71

    progress 71[...]

  • Seite 72

    www.progress-hausgeraete.de 892936969-A-2 32012[...]