Princess Blender Compact 217200 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess Blender Compact 217200 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess Blender Compact 217200, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess Blender Compact 217200 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess Blender Compact 217200. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Princess Blender Compact 217200 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess Blender Compact 217200
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess Blender Compact 217200
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess Blender Compact 217200
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess Blender Compact 217200 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess Blender Compact 217200 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess Blender Compact 217200 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess Blender Compact 217200, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess Blender Compact 217200 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    217000 Princess Blender Compact White 217200 Princess Blender Compact 217400 Princess Blender2Go Nederlands 6 English 15 Français 23 Deutsch 32 Español 42 Italiano 51 Svenska 60 Norsk 68 Português 76 I 0 P[...]

  • Seite 2

    2 0 P 5 6 7 4 3 9 8 10 10 2 1 200 400 600 800 ml 1 2 3 CUPS 8 16 24 OZS 500 ml 400 ml 200 ml 100 ml 300 ml A[...]

  • Seite 3

    3 8 9 B1[...]

  • Seite 4

    4 3 4 8 B2[...]

  • Seite 5

    5 B 0 P 8 3[...]

  • Seite 6

    6 NL Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Le es v oo r ge br ui k de g eb ru ik sa an wi jz in g • zo rg vu ld ig d oo r. B ew aa r de g eb ru ik sa an wi jz in g voor toekomstig gebruik. Ge br ui k he t ap pa ra at e n de a cc es so ir es • ui ts lu it en d vo or d e be oo gd e do el ei nd en . Ge br ui k he t ap pa ra at e n de a [...]

  • Seite 7

    7 NL ge br ui kt a ls oo k de g ev ar en b eg ri jp en d ie m et het gebruik samenhangen. Ge br ui k he t ap pa ra at n ie t in d e bu ur t va n • ba dk ui pe n, d ou ch es , wa st af el s of a nd er e voorzieningen die water bevatten. Do mp el h et a pp ar aa t ni et o nd er i n wa te r of • an de re v lo ei st of fe n. V er wi jd er h e[...]

  • Seite 8

    8 NL In st al le er v oo r ex tr a be sc he rm in g ee n • aa rd le ks ch ak el aa r (R CD ) me t ee n no mi na le reststroom van maximaal 30 mA. Z o r g e r v o o r d a t e r g e e n w a t e r i n d e a a n s l u i t p u n t e n • van het netsnoer en het verlengsnoer kan komen. Wi kk el n et sn oe r en h et v er le ng sn oe r al ti jd ?[...]

  • Seite 9

    9 NL Veiligheidsinstructies voor blenders H et a p p ar a a t is a l le e n g e s ch i k t vo o r hu i s ho u d el i j k • gebruik. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. • Pl aa ts h et a pp ar aa t op e en s ta bi el e n vl ak • oppervlak. Ho ud h et a pp ar aa t ui t de b uu rt v an • w a r m t e b r o n n e n . P l a a t s h[...]

  • Seite 10

    10 NL Pa s op v oo r sc he rp e de le n. H ou d uw h an de n • t ij de n s ge b ru ik en t i jd en s r ei n ig in g e n o nd er h ou d ui t de b uu rt v an d e be we ge nd e de le n. H et apparaat imaakt gebruik van een scherp mes. Pa s op v oo r he te d el en . Wa ch t to td at h et • ap pa ra at i s af ge ko el d vo or da t u de b eh ui[...]

  • Seite 11

    11 NL Controleer het apparaat regelmatig op mogelijke schade. • Rein ig de buiten kant v an het appar aat me t een zachte , voch tige d oek. • Droo g de b uitenk ant va n het appara at gro ndig m et een schon e, droge doek. Reinig de accessoires: • - Reinig het mes en de afdichtingsring in sop. - Reinig de kan, het kandeksel en het k[...]

  • Seite 12

    12 NL 5. Kan 6. Kandeksel 7. Kandekselinzetstuk 8. Fles (alleen 21 740 0) 9. Flesdeksel (alleen 21 740 0) 10. Sapniveau-indicator Assemblage (fig. A & B) Voor dat u verder gaat, vrage n wij graag uw aan dacht voor d e volg ende punten: - Scha kel vo or mon tage o f demo ntage het ap paraat uit, verwij der de netstekker uit het stopcontact en wa[...]

  • Seite 13

    13 NL - Schakel het apparaat niet in wanneer de kan of de fles leeg is. - Laat het a pparaa t niet conti nu ing eschak eld ge durend e meer dan twee minut en. Sc hakel na twe e minu ten he t appa raat u it en laat h et apparaat drie minuten afkoelen voordat u het opnieuw inschakelt. Zet de aan /uit-s chakel aar (1 ) in p ositie "I" o m he[...]

  • Seite 14

    14 NL Kan - Schakel het apparaat uit. - D raai h et kan deksel inzets tuk li nksom om het uit h et kan deksel te verwijderen. - S nijd h et fru it en/ of de groent e in s tukken . Zorg ervoo r dat de stukken fruit en/of groente in de kan passen. - D oe de stukke n frui t en/o f groe nte in de ka n. - I nd ie n de s tu kk en t e gr oo t zi jn v oo r[...]

  • Seite 15

    15 EN Safety instructions General safety Re ad t he m an ua l ca re fu ll y be fo re u se . Ke ep t he • manual for future reference. On ly u se t he a pp li an ce a nd t he a cc es so ri es f or • t h e i r i n t e n d e d p u r p o s e s . D o n o t u s e t h e a p p l i a n c e an d th e ac ce ss or ie s fo r ot he r pu rp os es t ha n[...]

  • Seite 16

    16 EN ot he r li qu id s, d o no t re mo ve t he a pp li an ce w it h yo ur ha nd s. I mm ed ia te ly r em ov e th e ma in s pl ug f ro m t h e wa l l so c k et . If t h e a pp l ia nc e is i mm er s ed i n w a t e r o r o t h e r l i q u i d s , d o n o t u s e t h e a p p l i a n c e again. Cl ea n th e ap pl ia nc e an d th e ac ce ss or ie s. R[...]

  • Seite 17

    17 EN Ma ke s ur e th at t he m ai ns c ab le d oe s no t ha ng • ov er t he e dg e of a w or kt op a nd c an no t be caught accidentally or tripped over. Ke ep t he m ai ns c ab le a wa y fr om h ea t, o il a nd • sharp edges. Do n ot u se t he a pp li an ce i f th e ma in s ca bl e or • th e ma in s pl ug i s da ma ge d or d ef ec [...]

  • Seite 18

    18 EN Do not use the appliance for beating eggs. • Do not use the appliance for kneading dough. • Do not use the appliance for grinding meat. • Do n ot u se t he a pp li an ce w it h an e mp ty j ar o r • bottle. W he n u si ng th e j ar , a lw ay s m ou n t th e j ar li d a nd • the jar lid insert before switching on the a[...]

  • Seite 19

    19 EN Cleaning and maintenance The appliance must be cleaned after each use. Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - Befo re cle aning or mai ntenan ce, sw itch o ff the appli ance, remove the main s plug from the wa ll soc ket an d wait until the a pplian ce has cooled down. - Do not immerse the appliance in wate[...]

  • Seite 20

    20 EN Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - The applia nce ha s been desig ned fo r mixi ng col d and lukewa rm ingr edient s (max . 55 ° C). It is re commen ded no t to u se the appli ance for mixing hot l iquids and s olids. Hot l iquids and s olids can ea sily c ause the jar to break and t he jar lid t o abr[...]

  • Seite 21

    21 EN 217400: Mounting the bottle (fig. B) Fig. B1: Loosen the lid (9) from the bottle (8). • Fig. B2: P lace t he sea l ring (4) o nto th e blad e (3). Tight en the blade (3) • onto the bottle (8). Fig. B3: T urn th e bott le (8) upsid e down . Plac e the bottle (8) o nto th e • appliance. Lock the bottle (8) by turning it clockwise[...]

  • Seite 22

    22 EN Swit ch on the ap plianc e. The appli ance b lends the in gredie nts in a few • se co nd s. T he l on ge r th e ap pl ia nc e is s wi tc he d on , th e fi ne r th e in gr ed ie nt s will be blended. If necessary, add more pieces of fruit and/or vegetables: • Jar - Switch off the appliance. - Turn the jar lid insert counterclockwise [...]

  • Seite 23

    23 FR Instructions de sécurité Sécurité générale Li se z av ec s oi n le m an ue l av an t ut il is at io n. • Conservez le manuel pour référence future. Ut il is ez l 'a pp ar ei l et s es a cc es so ir es u ni qu em en t • po ur l eu rs f in s pr év ue s. N 'u ti li se z pa s l' ap pa re il et s es a cc es so ir [...]

  • Seite 24

    24 FR N ' u t i l i s e z p a s l ' a p p a r e i l à p r o x i m i t é d ' u n e b a i g n o i r e , • d' un e do uc he , d' un l av ab o ou d 'a ut re s ré ci pi en ts contenant de l'eau. Ne p lo ng ez p as l 'a pp ar ei l da ns l 'e au o u au tr es • li qu id es . Si l 'a pp ar ei l [...]

  • Seite 25

    25 FR A ss ur e z- vo u s qu e l 'e a u ne pe ut pa s s 'i nf i lt re r d an s • le s co nt ac ts d e pr is e du c or do n d' al im en ta ti on et de la rallonge. Dé ro ul ez t ou jo ur s co mp lè te me nt l e co rd on • d'alimentation et la rallonge. As su re z- vo us q ue l e co rd on d 'a li me nt at io n ne [...]

  • Seite 26

    26 FR Placez l'appareil sur une surface stable et plane. • Ma in te ne z l' ap pa re il à l 'é ca rt d es s ou rc es d e • ch al eu r. N e pl ac ez p as l 'a pp ar ei l su r un e su rf ac e chaude ou à proximité de flammes nues. N' ut il is ez p as l 'a pp ar ei l po ur p re ss er d es f ru it s • ou[...]

  • Seite 27

    27 FR L'appareil peut devenir chaud pendant l'usage. F a i t e s s p é c i a l e m e n t a t t e n t i o n d u r a n t l e n e t t o y a g e • e t la ma in t en an c e. F a it es sp éc i al em e nt a t te nt i on e n v i d a n t l e p o t o u l a b o u t e i l l e . F a i t e s e x t r ê m e m e n t attention en manipulant la lame[...]

  • Seite 28

    28 FR Description (fig. A) Votr e mixe ur 217 000/21 7200/2 17400 Prince ss a é té con çu pou r les ap pli cat ion s s uiv ant es : m ixe r l es fru its et lé gum es ; p rép are r d es smo oth ies , des milk-s hakes et des jus ; prépa rer de s soup es fro ides ; prépa rer de s assa isonne ments et des sauce s froi des ou chaud es. Le pot p r[...]

  • Seite 29

    29 FR Montage du pot (fig. A) Placez l'anneau d'étanchéité (4) sur la lame (3). • Mo nte z l a l ame (3 ) a u f ond du po t ( 5). Bl oqu ez la lam e ( 5) en tou rna nt • dans le sens horaire. Mont ez le pot (5 ) sur l'appa reil. Bloque z le p ot (5) en le tourn ant da ns • le sens horaire. Montez le couvercle du pot[...]

  • Seite 30

    30 FR Conseils d'usage Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes : - Ne dépassez pas le repère maximum sur l'indicateur de niveau de jus. - Ne s urchar gez pa s l'ap pareil . Ne p lacez pas tr op d'i ngrédi ents à la fo is da ns le pot ou la bo ute ill e. Si le mot eur s' arr ête , m ett ez[...]

  • Seite 31

    31 FR Bouteille - Éteignez l'appareil. - D ébloqu ez la boutei lle en tourn ant da ns le sens a ntihor aire. Enleve z la bouteille de l’appareil. Retournez la bouteille à l'endroit. - Desserrez la lame de la bouteille. - C oupez les fr uits o u légu mes en morce aux. A ssurez -vous que le s morceaux de fruits ou légumes rentrent da[...]

  • Seite 32

    32 DE Herzlichen Glückwunsch! S i e ha be n e in P ri n c e ss P ro d u k t er wo r b e n. U ns e r Zi el i s t es , Qu a l i tä ts pr o d u kt e mi t ei nem ge sch mac kvo lle n D esi gn zu ein em ers chw ing lic hen Pr eis an zub iet en. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Sicherheitsanweisungen Allgemeine Sicher[...]

  • Seite 33

    33 FR F ä h i g k e i t e n o d e r m i t e i n e m M a n g e l a n E r f a h r u n g un d Ke nn tn is v er we nd et w er de n, s of er n di es e Pe rs on en b ea uf si ch ti gt b zw . in d en s ic he re n Ge br au ch d es G er ät s ei ng ew ie se n we rd en u nd die damit verbundenen Gefahren verstehen. Ve rw en de n Si e da s Ge rä t ni ch t i[...]

  • Seite 34

    34 DE Sc hl ie ße n Si e da s Ge rä t an e in e ge er de te • Wa nd st ec kd os e an . Ve rw en de n Si e nö ti ge nf al ls ei n ge er de te s Ve rl än ge ru ng sk ab el m it e in em geeigneten Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm 2 ). L as se n S ie al s z us ät z li ch e S ch u tz ma ß na hm e e in e n • Fe hl er st ro ms ch ut zs ch [...]

  • Seite 35

    35 DE Zi eh en S ie n ie ma ls a m Ne tz ka be l, u m de n • Netzstecker aus der Wandsteckdose zu ziehen. Z i e h e n S i e d e n N e t z s t e c k e r a u s d e r W a n d s t e c k d o s e , • we nn d as G er ät n ic ht g eb ra uc ht w ir d, s ow ie v or de r Ze rl eg un g bz w. d em Z us am me nb au u nd vor der Reinigung und Wartung. [...]

  • Seite 36

    36 DE Br in ge n Si e be i Ve rw en du ng d es G ef äß es d en • G ef äß d ec ke l u nd de n G ef äß d ec ke l ei ns a tz i m me r zuerst an, bevor Sie das Gerät einschalten. La ss en S ie d as G er ät n ic ht l än ge r al s zw ei • Minuten ununterbrochen laufen. St el le n Si e si ch er , da ss I hr e Hä nd e tr oc ke n si nd ,[...]

  • Seite 37

    37 DE Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise: - Scha lten S ie das Gerät vor d er Rei nigung und W artung aus, ziehen Sie den Netzst ecker aus de r Wand steckd ose un d wart en Sie , bis das Ge rät abgekühlt ist. - Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. - Ge hen Si e b ei der R[...]

  • Seite 38

    38 DE Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise: - Das Gerät wurde zum Mi schen von ka lten u nd lau warmen Zutat en (max . 55 ° C) kon struie rt. Es wird davon abgera ten, d as Ger ät zum Mi sch en von he iße n F lüs sig kei ten un d F est sto ffe n z u v erw end en. He iße Flüs sigkei ten un d Fest stoffe k?[...]

  • Seite 39

    39 DE 217400: Anbringen der Flasche (Abb. B) Abb. B1: Lösen Sie den Deckel (9) von der Flasche (8). • Abb. B2: B ringen Sie d en Dic htungs ring ( 4) auf dem M esser (3) an . • Schrauben Sie das Messer (3) auf die Flasche (8). Abb. B3: D rehen Sie di e Flas che (8 ) auf den Ko pf. Se tzen S ie die • Flas che (8 ) auf das Ge rät. S [...]

  • Seite 40

    40 DE Gebe n Sie die Fr ucht- und/od er Gem üsestü cke in das G efäß o der di e • Flasche. Bauen Sie das Gerät zusammen. Siehe Abschnitt "Zusammenbau". • Stec ken Si e den Netzst ecker in die Wands teckdo se. Di e Stro manzei ge • leuchtet auf. Scha lten S ie das Gerät ein. Das Ge rät mi scht d ie Zut aten i n weni g[...]

  • Seite 41

    41 DE - D rehen Sie di e Flas che au f den Kopf. Setzen Sie d ie Fla sche a uf das Gerä t. Sic hern S ie die Flasc he dur ch Dre hen im Uhrze igersi nn, bi s sie in ihrer Lage einrastet. - S chalte n Sie das Ge rät ei n. Das Gerät misch t die Zutate n in w enigen Seku nden. Je län ger da s Gerä t eing eschal tet is t, des to fei ner we rden di[...]

  • Seite 42

    42 ES Instrucciones de seguridad Seguridad general Le a de te ni da me nt e el m an ua l an te s de l us o. • Conserve el manual para consultas posteriores. Ut il ic e el a pa ra to y l os a cc es or io s ún ic am en te • pa ra s us r es pe ct iv os u so s pr ev is to s. N o ut il ic e el ap ar at o ni l os a cc es or io s pa ra o tr os [...]

  • Seite 43

    43 ES No s um er ja e l ap ar at o en a gu a ni o tr os l íq ui do s. • S i e l a p a r a t o s e s u m e r g e e n a g u a u o t r o s l í q u i d o s , no s aq ue e l ap ar at o co n la s ma no s. R et ir e in me di at am en te e l en ch uf e el éc tr ic o de l a to ma de p ar ed . Si e l ap ar at o se s um er ge e n ag ua u otros líquid[...]

  • Seite 44

    44 ES De se nr ol le s ie mp re t ot al me nt e el c ab le e lé ct ri co • y el cable alargador. As eg úr es e de q ue e l ca bl e el éc tr ic o no c ue lg ue • po r en ci ma d el b or de d e un a su pe rf ic ie d e tr ab aj o y pu ed a en ga nc ha rs e ac ci de nt al me nt e o tropezarse con él. Ma nt en ga e l ca bl e el éc tr ic o[...]

  • Seite 45

    45 ES M a n t e n g a e l a p a r a t o a l e j a d o d e f u e n t e s d e c a l o r . • N o co l oq ue el a p ar at o s ob r e su p er fi c ie s c al ie n te s ni cerca de llamas abiertas. No utilice el aparato para exprimir frutas o verduras. • No utilice el aparato para batir huevos. • No utilice el aparato para amasar masas. •[...]

  • Seite 46

    46 ES Te ng a es pe ci al c ui da do d ur an te l a li mp ie za y e l • m an te n im ie n to . T en ga es pe c ia l c ui da d o al va ci a r el v as o o la b ot el la . Te ng a es pe ci al c ui da do a l manipular la cuchilla afilada. No descuide el aparato durante el uso. • Limpieza y mantenimiento El aparato debe limpiarse después de c[...]

  • Seite 47

    47 ES Descripción (fig. A) La l icuado ra 217 000/21 7200/2 17400 Prince ss se ha dis eñado para l as sigu ientes aplic acione s: bat ido de fruta s y ve rduras ; prep arar s moothi es, ba tid os y z umo s; pre par aci ón de sop as frí as; pr epa rac ión de al iño s y sa lsa s. La c ap ac id ad m áx im a de l va so e s 80 0 ml . La c ap ac i[...]

  • Seite 48

    48 ES Montaje del vaso (fig. A) Coloque el anillo de sellado (4) en la cuchilla (3). • Mo nte la cu chi lla (3 ) e n l a p art e i nfe rio r d el vas o ( 5). Bl oqu ee la cuc hil la • (5) girándola en sentido horario. Mont e el v aso (5 ) en e l apar ato. B loquee el va so (5) girán dolo e n • sentido horario. Monte la tapa del vas[...]

  • Seite 49

    49 ES Consejos de uso Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - No supere la marca de máximo en el indicador de nivel de zumo. - No s ob re ca rg ue e l ap ar at o. N o po ng a de ma si ad os i ng re di en te s en e l va so o en la bot ell a d e u na vez . S i e l m oto r s e p ara , a pag ue inm edi ata men t[...]

  • Seite 50

    50 ES Botella - Apague el aparato. - D esbloq uee la botel la gir ándola en se ntido antiho rario. Retir e la botella del aparato. Vuelva a poner recta la botella. - Afloje la cuchilla de la botella. - T rocee la fru ta y/o la ve rdura. Asegú rese d e que los tr ozos d e frut a y/o verduras quepan en la botella. - Ponga los trozos de fruta y/o ve[...]

  • Seite 51

    51 IT Istruzioni per la sicurezza Sicurezza generale L eg ge r e at t en ta m en te il m a nu al e p ri m a de l l' us o . • Conservare il manuale per future consultazioni. Ut il iz za re l 'a pp ar ec ch io e g li a cc es so ri • e s c l u s i v a m e n t e p e r g l i s c o p i p r e v i s t i . N o n u t i l i z z a r e l&apo[...]

  • Seite 52

    52 IT No n us ar e l' ap pa re cc hi o in p ro ss im it à di v as ch e • da b ag no , do cc e, b ac in el le o a lt ri r ec ip ie nt i contenenti acqua. No n im me rg er e l' ap pa re cc hi o in a cq ua o i n al tr i • li qu id i. S e l' ap pa re cc hi o vi en e im me rs o in a cq ua o i n a lt ri li qu i di , n on r i mu [...]

  • Seite 53

    53 IT Ve ri fi ca re c he l 'a cq ua n on p en et ri n eg li s pi no tt i • del cavo di alimentazione e del cavo di prolunga. Sr ot ol ar e se mp re c om pl et am en te i l ca vo d i • alimentazione e il cavo di prolunga. Ve ri fi ca re c he i l ca vo d i al im en ta zi on e no n • ri ma ng a im pi gl ia to n el b or do d i sp o[...]

  • Seite 54

    54 IT Non usare l'apparecchio in ambienti esterni. • C o l l o c a r e l ' a p p a r e c c h i o s u u n a s u p e r f i c i e u n i f o r m e • e stabile. T e n e r e l ' a p p a r e c c h i o a d i s t a n z a d a f o n t i d i c a l o r e . • No n co ll oc ar e l' ap pa re cc hi o su s up er fi ci c al de o vic[...]

  • Seite 55

    55 IT Po rr e at te nz io ne a ll e pa rt i ri sc al da te . At te nd er e • ch e l' ap pa re cc hi o si s ia r af fr ed da to p ri ma d i t o c c a r n e l ' i n v o l u c r o e i c o m p o n e n t i . L ' a p p a r e c c h i o si riscalda durante l'uso. P o r r e p a r t i c o l a r e a t t e n z i o n e d u r a n t e g l[...]

  • Seite 56

    56 IT Pulizia degli accessori: • - Lavare le lame e la guarnizione in acqua saponosa. - L avare la car affa, il cop erchio e l'i nserto del c operch io in acqua saponosa. - Lavare la bottiglia e il relativo tappo in acqua saponosa. - Sciacquare gli accessori in acqua corrente. - Asciugare a fondo gli accessori. Descrizione (fig. A) Il f r[...]

  • Seite 57

    57 IT Montaggio (fig. A & B) Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Prim a del montag gio o dello smonta ggio, spegne re l'a pparec chio, scol legare la sp ina di alime ntazio ne dal la pre sa ele ttrica a par ete e attendere che l'apparecchio si raffreddi. Montaggio della caraffa (fig. A) Collocare l[...]

  • Seite 58

    58 IT Pe r a cce nde re l'a ppa rec chi o i n m oda lit à a im pul si, po rta re l'i nte rru tto re • di accensione/spegnimento (1) sulla posizione "P". Per spegnere l'apparecchio, portate l'interruttore di accensione/ • spegnimento (1) sulla posizione "O". Suggerimenti per l'uso Prima di proc[...]

  • Seite 59

    59 IT - A ccende re l'a pparec chio. L'appa recchi o frul la gli ingre dienti in po chi seco ndi. P iù a l ungo l 'appar ecchio viene mante nuto a cceso e più finemente verranno frullati gli ingredienti. Bottiglia - Spegnere l'apparecchio. - S blocca re la bottig lia ru otando la in senso antior ario. Rimuov ere la bottiglia d[...]

  • Seite 60

    60 SV Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet L ä s n o g g r a n t i g e n o m h a n d b o k e n f ö r e a n v ä n d n i n g . • Behåll handboken för framtida behov. An vä nd b ar a ap pa ra te n oc h ti ll be hö re n fö r de • av se dd a än da må le n. A nv än d in te a pp ar at en oc h ti ll be hö re n fö r an dr a sy ft e[...]

  • Seite 61

    61 SV Sä nk i nt e ne d ap pa ra te n i va tt en e ll er n åg on • an na n vä ts ka . Om a pp ar at en h am na r i va tt en el le r nå go n an na n vä ts ka , så f år a pp ar at en i nt e ta s bo rt m ed h än de rn a. D ra o me de lb ar t ut nä tk on ta kt en f rå n vä gg ut ta ge t. O m ap pa ra te n ha mn ar u nd er v at te n el l[...]

  • Seite 62

    62 SV Ko nt ro ll er a at t nä tk ab el n in te h än ge r öv er e n • b or ds k an t o ch a t t de n i nt e k an fa st n a av mi ss t ag eller trampas på. Hå ll n ät ka be ln b or ta f rå n he tt a, o lj a oc h sk ar pa • kanter. An vä nd i nt e ap pa ra te n om n ät ka be ln e ll er • nä tk on ta kt en ä r sk ad ad e ll e[...]

  • Seite 63

    63 SV Använd inte apparaten till att vispa ägg. • Använd inte apparaten till att knåda deg. • Använd inte apparaten till att mala kött. • An vä nd i nt e ap pa ra te n me d to m be hå ll ar e el le r • flaska. Nä r du a nv än de r be hå ll ar en , mo nt er a då a ll ti d • be hå ll ar lo ck et o ch i ns at se n[...]

  • Seite 64

    64 SV Rengöring och underhåll Apparaten måste rengöras efter varje användning. Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer: - Före rengö ring e ller u nderhå ll, sl å av a pparat en, dr a ut n ätkont akten från vägguttaget och vänta tills apparaten har svalnat. - Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan väts[...]

  • Seite 65

    65 SV Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer: - Ap par ate n h ar des ign ats fö r b lan dni ng av kal la och lj umm a i ngr edi ens er ( ma x . 5 5 ° C) . V i r e ko m me n de r ar at t a p pa r at e n i nt e a n vä n ds fö r b l an d ni n g av he ta vät sko r o ch fas ta ämn en. He ta vät sko r o ch fas ta ämn en kan l[...]

  • Seite 66

    66 SV Fi g. B3: Vä nd fla ska n ( 8) upp oc h n ed. Pl ace ra fla ska n ( 8) på app ara ten . • Lås flaskan (8) genom att vrida den medurs tills den snäpper fast. Användning På- och avslagning (fig. A) Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer: - Slå inte på apparaten när behållaren eller flaskan är tom. - Lämn a i[...]

  • Seite 67

    67 SV Behållare - Stäng av apparaten. - V rid in satsen till behåll arlock et mot urs fö r att ta bor t den från behållarlocket. - S kär fr ukten och/el ler gr önsake rna i bitar. Kontr ollera att f rukt- och/eller grönsaksbitarna ryms i behållaren. - L ägg in frukt en och /eller gröns akerna i beh ållare n. - O m bita rna är för s t[...]

  • Seite 68

    68 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet Le s br uk sa nv is ni ng en f ør b ru k. T a va re p å • bruksanvisningen for fremtidig referanse. Ap pa ra te t og t il be hø re t må k un b ru ke s ti l de t • de e r be re gn et p å. I kk e br uk a pp ar at et o g ti lb eh ør et t il a nd re f or må l en n de s om b es kr iv es i[...]

  • Seite 69

    69 NO i kk e t a ap p ar at e t ut me d h en de n e. T r ek k um id de lb ar t st øp se le t ut a v st ik ko nt ak te n. Hv is a pp ar at et s en ke s i va nn e ll er a nn en v æs ke , må apparatet ikke brukes igjen. Re ng jø r ap pa ra te t og t il be hø re t. S e av sn it te t • "Rengjøring og vedlikehold". Elektrisk sikkerhe[...]

  • Seite 70

    70 NO Ho ld s tr øm le dn in ge n un na v ar me , ol je o g • skarpe kanter. Ik ke b ru k ap pa ra te t de rs om s tr øm le dn in ge n • el le r st øp se le t er s ka de t el le r de fe kt . De rs om st rø ml ed ni ng en e ll er s tø ps el et e r sk ad et e ll er de fe kt , må d e sk if te s ut a v pr od us en te n el le r en autori[...]

  • Seite 71

    71 NO N å r d u b r u k e r b e h o l d e r e n , s e t t a l l t i d b e h o l d e r l o k k e t • og i nn sa ts en t il b eh ol de rl ok ke t på f ør d u sl år p å apparatet. Ik ke l a ap pa ra te t væ re s lå tt p å ua vb ru tt i m er • enn to minutter. Sø rg f or a t he nd en e er t ør re n år d u ta r på • apparatet.[...]

  • Seite 72

    72 NO Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: - Ikke bruk aggressive eller skurende rensemidler til å rengjøre apparatet. - Ikke bruk skarpe objekter til å rengjøre apparatet. - Apparatet må ikke vaskes i oppvaskmaskin. Kontroller jevnlig om det er skader på apparatet. • Reng jør ut siden av app aratet med e n myk, fukti g [...]

  • Seite 73

    73 NO 3. Kniv 4. Pakningsring 5. Beholder 6. Beholderlokk 7. Innsats til beholderlokk 8. Flaske (kun 21 740 0) 9. Flaskelokk (kun 21 740 0) 10. Saftnivåindikator Montering (fig. A & B) Før du fortsetter, må du være oppmerksom på følgende: - Før monter ing el ler de monter ing må du sl å av a pparat et, tr ekke u t støpselet ut av stik[...]

  • Seite 74

    74 NO - Ikke la ap parate t være slått på ua vbrutt i mer enn t o minu tter. Etter to m inutte r må d u slå av app aratet og ve nte tr e minu tter t il det er nedkjølt før du slår det på igjen. For å slå på apparatet med kontinuerlig lav hastighet, sett på/av- • bryteren (1) til stillingen "I". For å slå på apparatet [...]

  • Seite 75

    75 NO - Sett beholderlokket på beholderen. - Sett innsatsen til beholderlokket på beholderlokket. - S lå app aratet på. A pparat et bla nder i ngredi ensene på se kunder . Jo lengre apparatet står på, desto mer blandet vil ingrediensene bli. Flaske - Slå av apparatet. - L øsne f lasken ved å dreie den m ot klo kken. Ta fla sken a v appa r[...]

  • Seite 76

    76 PT Instruções de segurança Segurança geral Le ia a te nt am en te o m an ua l an te s de u ti li za r. • Guarde o manual para futura referência. U ti li z e ap e na s o a pa r el ho e re s pe ct i vo s a ce ss ó ri os • pa ra o s fi ns a q ue s e de st in am . Nã o ut il iz e o ap ar el ho n em o s ac es só ri os p ar a ou tr o[...]

  • Seite 77

    77 PT contenham água. Nã o me rg ul he o a pa re lh o em á gu a ou o ut ro s • l íq ui d os . S e o a pa re l ho f o r me r gu lh a do e m á gu a ou o ut ro s lí qu id os , nã o re ti re o a pa re lh o co m as mã os . Re ti re i me di at am en te a f ic ha d a to ma da de p ar ed e. S e o ap ar el ho f or m er gu lh ad o em ág ua o u [...]

  • Seite 78

    78 PT Ce rt if iq ue -s e de q ue n ão e nt ra á gu a no s pi no s • de c on ta ct o da s fi ch as d o ca bo d e al im en ta çã o e do cabo de extensão. De se nr ol e se mp re t ot al me nt e o ca bo d e • alimentação e o cabo de extensão. Ce rt if iq ue -s e de q ue o c ab o de a li me nt aç ão f ic a • pe nd ur ad o na e [...]

  • Seite 79

    79 PT Instruções de segurança para liquidificadores O ap ar el ho é a de qu ad o ap en as p ar a ut il iz aç ão • doméstica. Não utilize o aparelho no exterior. • C ol oq u e o a pa re l ho s o br e u ma s u pe rf í ci e e st áv e l • e plana. Ma nt en ha o a pa re lh o af as ta do d e fo nt es d e • ca lo r. N ão c o[...]

  • Seite 80

    80 PT pr oc ed im en to s de l im pe za e m an ut en çã o. O aparelho utiliza uma lâmina afiada. T e n h a c u i d a d o c o m a s p e ç a s q u e n t e s . A g u a r d e a t é • qu e o ap ar el ho t en ha a rr ef ec id o an te s de t oc ar no c or po o u na s pe ça s do m es mo . O ap ar el ho aquece durante a sua utilização. Te nh a [...]

  • Seite 81

    81 PT Limpe os acessórios: • - Lave a lâmina e o anel vedante em água com detergente. - Lave o jarro, a tampa e o encaixe da tampa em água com detergente. - Lave o frasco e a respectiva tampa em água com detergente. - Enxagúe os acessórios sob água corrente. - Seque bem os acessórios. Descrição (fig. A) O se u liqu idific ador 2 170[...]

  • Seite 82

    82 PT Montagem (fig. A & B) Antes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções: - Ante s de m ontar ou des montar , desl igue o apare lho no inter ruptor , retire a ficha da tomada e aguarde até o aparelho arrefecer. Montagem do jarro (fig. A) Coloque o anel vedante (4) na lâmina (3). • Mont e a l âmina (3) na parte [...]

  • Seite 83

    83 PT Para ligar o apa relho no mod o de i mpulso s, col oque o inter ruptor de • ligar/desligar (1) na posição "P". Para desli gar o aparel ho, co loque o inte rrupto r de l igar/d esliga r (1) • na posição "O". Sugestões de utilização Antes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções: - N?[...]

  • Seite 84

    84 PT Frasco - Desligue o aparelho. - D esbloq ueie o frasc o roda ndo-o para a esque rda. R etire o fras co do aparelho. Coloque novamente o frasco ao alto. - Desaperte a lâmina do frasco. - C orte a fruta e/ou vegeta is em pedaço s. Cer tifiqu e-se d e que as peças de fruta e/ou vegetais cabem no frasco. - Coloque os pedaços de fruta e/ou veg[...]

  • Seite 85

    85[...]

  • Seite 86

    86[...]

  • Seite 87

    87[...]

  • Seite 88

    © Princess 2014 02/14/V1[...]