Princess 492967 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Princess 492967 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Princess 492967, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Princess 492967 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Princess 492967. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Princess 492967 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Princess 492967
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Princess 492967
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Princess 492967
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Princess 492967 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Princess 492967 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Princess finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Princess 492967 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Princess 492967, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Princess 492967 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    492967 Princess V acuum Sealer Silver Nederlands 5 English 9 Français 13 Deutsch 17 Español 21 Italiano 25 Svenska 29 Dansk 33 Norsk 37 Suomi 41 Português 45    56 Cancel Seal Only Vacuum & Seal Cancel Seal Only Vacuum & Seal[...]

  • Seite 2

    2 A Cancel Seal Only Vacuum & Seal Cancel Seal Only Vacuum & Seal 10 8 9 7 10 6 12 54 3[...]

  • Seite 3

    3 B1 B2 Cancel Seal Only Vacuum & Seal 10 10 9 Cancel Seal Only Vacuum & Seal 8 7 6[...]

  • Seite 4

    4 B3 Cancel Seal Only Vacuum & Seal 10 10 9[...]

  • Seite 5

    5 NL 5 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doe l i s o m k wali tei ts prod uct en met ee n smaa kvo l o ntw erp en teg en een be taal bar e prij s t e b ied en. W e h ope n d at u ge dur end e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nst ruc tie s v oor geb rui k z[...]

  • Seite 6

    6 NL Domp el het ap par aat nie t o nde r i n wa ter of  ande re vlo eis tof fen. V er wij der het ap par aat niet me t u w h and en. V erwi jde r o nmi ddel lij k de n ets tek ker ui t he t s top con tac t. G ebr uik het app ara at nie t op nie uw ind ien het appa raa t i s o nde rged omp eld in wa ter of andere vloeistoffen. Plaa ts het ap [...]

  • Seite 7

    7 NL Slui t h et dek sel (9) to tda t d e  ontg ren del ing skn oppe n ( 10) op hu n pl aat s klikken (fig. B3). Druk op de V A CUU M & SEA L-k nop (3 ). D e  V ACUUM & SEAL-indicator (4) brandt rood. Druk vo or het on derb rek en van he t pr oce s  op de CANCEL-knop (5). Na h et ein de van het pr oce s g aat de  V A[...]

  • Seite 8

    8 NL Reiniging en onderhoud Het app ara at moe t na ie der ge bru ik w ord en gereinigd. W aarschuwing! - V erwij der vo or rei nigi ng en ond erh oud de nets tek ker ui t h et s top con tac t e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el het ap par aat nie t o nde r i n wa ter of andere vloeistoffen. V oorzichtig! - Gebr uik ge en bij ten[...]

  • Seite 9

    9 EN Do n ot ope rat e t he a ppl ian ce if your ha nds  are wet . D o n ot oper ate th e a ppl ianc e i f you are barefoot. Do n ot tou ch mov ing par ts. Ke ep long ha ir  and loo se clo thi ng a way fr om the mov ing parts. Care ful ly gui de the mai ns cab le to m ake  sure th at it doe s no t h ang ov er the edg e o f a wo rk[...]

  • Seite 10

    10 EN U.K. Wiring instructions The wir es in the mai ns lea d a re colo ure d i n accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BROWN LIVE As t he col our s o f th e w ire in th e ma ins le ad of this ap pli anc e m ay n ot cor res pon d wi th the colo ur mar kin gs iden tif yin g t he term ina ls on your plug, proceed as follows: The wir e w hi[...]

  • Seite 11

    11 EN Insert the mains plug into the wall socket.  Pres s t he rel eas e bu tto ns (10 ) t o op en the  cover (9) (fig. B1). Make su re tha t t he o pen en d o f t he b ag is  clean and straightened. Place the open end of the bag on the  seal ing st rip (6 ). M ake su re tha t bo th sid es of t he bag ar e f ully lo cat ed o[...]

  • Seite 12

    12 EN Room temperature (approx. 21 °C) Fresh bread 1-3 days 8-10 days Biscuits 4-6 months 12 months Pasta and rice 5-6 months 12 months Flour 4-5 months 12 months Nuts 3-4 months 12 months Ground coffee 2-3 months 12 months T ea 5-6 months 12 months Milk powder 1-2 months 12 months Cleaning and maintenance The appliance must be cleaned after each [...]

  • Seite 13

    13 FR N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur .  Prot ége z t ouj our s l‘ app are il de l’ea u e t  d’une humidité excessive. N‘ut ili sez pa s l ‘app are il ave c l es m ain s  moui llé es. N‘ emp loye z p as l‘a ppa reil si vous êtes pieds nus. Ne t ouc hez pa s l es p art ies mo bil es.  N’ap [...]

  • Seite 14

    14 FR Ne r eti rez pa s l ‘app are il ave c l es m ain s. Débr anc hez im méd iate men t l a f ich e sect eur de la pr ise mur ale . S i l ‘app are il est plongé dans l‘eau ou autre liquide, ne l‘utilisez pas à nouveau. Plac ez l’a ppa rei l su r u ne sur fac e pl ane et  stable. Main ten ez l‘a ppa reil à l‘é car t d es s[...]

  • Seite 15

    15 FR Ferm ez le cou ver cle (9) po ur enc lenc her  les boutons de déverrouillage (10) (fig. B3). Appuyez sur le bouton V ACUUM & SEAL  (3). L‘ ind ica teu r V ACUUM & S EAL (4) s‘allume en rouge. Pour in ter rom pre le pro ces sus , a ppuy ez  sur le bouton CANCEL (5). Si l e p roc ess us est ter min é, l‘i ndic [...]

  • Seite 16

    16 FR Nettoyage et entretien L ’appa rei l d oit êt re n ett oyé ap rès cha que utilisation. A vertissement ! - Av ant le ne ttoy age ou l‘ ent reti en, re tir ez la fich e s ect eur de la pri se mur ale et att end ez que l‘appareil refroidisse. - Ne p lon gez pa s l ’app are il dan s l ‘eau ou autres liquides. Attention ! - N’ut ili[...]

  • Seite 17

    17 17 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers one n m üss en klar e Anw eis ung en gebe n o der de n G ebra uch de s G erä ts beaufsichtigen. Gebrauch Scha lte n S ie das Ger ät aus , b evo r Si e e s  an d as Net z a nsc hlie ßen od er dav on trennen. Gehe n S ie bei m G ebra uch de s G erä ts  stets vorsichtig vor . V er[...]

  • Seite 18

    18 18 DE Sicherheitsanweisungen für V akuumiergeräte Über prü fen Si e v or d em Geb rau ch stet s,  dass di e N etz spa nnun g m it der Sp annu ng auf dem T ypen schi ld des Ge rät s übereinstimmt. Das Ger ät ist ni cht daf ür aus gel egt, vo n  eine r e xte rne n Z eits cha ltu hr ode r ei nem Fernsteuersystem betrieben zu wer[...]

  • Seite 19

    19 19 DE Zieh en Sie na ch dem Geb rau ch den  Netzstecker aus der W andsteckdose. V erschweißen mit V akuum (Abb. B1 - B3) V orsicht! - V erwen den Si e d ies e Fu nkt ion ni cht zum Eins chw eiß en von Geg ens tän den mi t scha rfe n P unk ten (z. B. Fis chg rät en) ode r harten Schalen (z.B. Shrimps). - V erwen den Si e d ies e Fu nkt [...]

  • Seite 20

    20 20 DE V orsicht! - V erwen den Si e k ein e ag gre ssi ven od er sche uer nde n M itt el, um das Ge rät zu reinigen. - V erwen den Si e k ein e sc har fen Gegenstände, um das Gerät zu reinigen. Kont rol lie ren Si e da s G erä t r ege lmäß ig auf  mögliche Schäden. Rein ige n S ie das Geh äus e m it ein em  weic hen , f euc [...]

  • Seite 21

    21 ES Uso Apag ue el apa rat o an tes de co nec tarl o  o desconectarlo de la red eléctrica. T enga si empr e c uid ado cu ando ut ili ce el  aparato. No utilice el aparato en el exterior .  Prot eja si emp re el a par ato de l a gua o d e l a  humedad excesiva. No u til ice el ap arat o c on las ma nos  moja das . N [...]

  • Seite 22

    22 ES No s ume rja el ap arat o e n a gua ni otr os  líquidos. No saque el aparato con las mano s. Ret ire in medi ata men te el ench ufe eléc tri co de la toma de pa red . S i el ap ara to se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizarlo. Colo que el ap ara to s obr e u na sup erfi cie  estable y plana. Mant eng a e l a p[...]

  • Seite 23

    23 ES Cier re la cub ier ta ( 9) has ta que los bo ton es  de d esb loq ueo (1 0) e nca jen en su pos ici ón (fig. B3). Puls e e l b otó n V ACUUM & S EAL (3) .  El i ndi cad or V AC UUM & S EAL (4) se ilumina en rojo. Para in ter rum pir el pro ces o, pul se e l b otó n  CANCEL (5). Cuan do el pro ces o fi nal iza , e [...]

  • Seite 24

    24 ES Limpieza y mantenimiento El a par ato de be limp iar se des pué s de ca da uso. ¡Advertencia! - Ante s d e l a l imp ieza o el man ten imie nto , reti re el enc huf e el éct ric o d e l a to ma de pare d y es per e h asta qu e s e h aya enf ria do el aparato. - No s ume rja el ap arat o e n a gua ni otr os líquidos. ¡Atención! - No u ti[...]

  • Seite 25

    25 IT Uso Spegnere l‘apparecchio prima di collegarlo/  scol leg arl o a lla /dal la ret e d i a lime nta zio ne elettrica. Porr e s emp re att enzi one ne ll‘ uti lizz are  l‘apparecchio. Non usare l‘apparecchio in ambienti esterni.  Prot egg ere se mpr e l‘ app are cch io dal  cont att o c on l‘a cqua o dal l‘[...]

  • Seite 26

    26 IT Istruzioni di sicurezza per macchine per sottovuoto Prim a d ell ‘us o, veri fic are se mpr e ch e l a  tens ion e d i r ete cor ris pon da all a te nsi one ripo rta ta sul la targ het ta nom ina le dell‘apparecchio. L‘ap par ecc hio no n è pre vis to per ess ere  azio nat o m edi ant e ti mer es ter no o telecomando. Non u[...]

  • Seite 27

    27 IT Sigillatura sotto vuoto (fig. B1 - B3) Attenzione! - Non uti liz zar e q uest a f unz ion e p er s igi lla re ogge tti co n p unt e ac umi nat e ( ad es. lis che ) o gusci duri (ad es. gamberetti). - Non uti liz zar e q uest a f unz ion e p er s igi lla re prodotti contenenti acqua o altri liquidi. Inse rir e l a s pin a di al ime nta zio ne [...]

  • Seite 28

    28 IT Dopo la pu liz ia, col loc are l‘ app arec chi o  nell‘imballaggio originale. Ripo rre l‘ app are cchi o i n u n l uog o as ciu tto ,  fuori dalla portata dei bambini. Clausola di esclusione della responsabilità Sogg ett o a mo dif ica; le sp eci fic he p oss ono subire variazioni senza preavviso. Carn e in um ido e ar ros [...]

  • Seite 29

    29 SV Gratulerar! Du h ar val t e n a ppar at frå n P rin cess . V årt må l är a tt kun na erb juda kv ali tet spr oduk ter me d en s mak ful l d esi gn t ill et t ö ver koml igt pr is. Vi ho ppa s a tt d u k omm er att ha glä dje av denna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi sni nga rna fö r an vän dni ng har samm ans t[...]

  • Seite 30

    30 SV Kont rol ler a a ppa rate n m ed avs een de p å tras iga de lar , ska dor på str ömb ryt are och andr a f örh åll and en s om kan på ver ka funktionen. Anvä nd int e a ppa rate n o m n ågo n d el ä r  skadad eller defekt. Låt var je ska dad ell er def ekt de l re par era s  eller bytas ut av en behörig reparatör . För[...]

  • Seite 31

    31 SV T ryck p å SE AL ONL Y -kn app en (1).  SEAL ONL Y -indikatorn (2) lyser rött. Avbryt processen genom att trycka på  CANCEL-knappen (5). När pro ces sen är kla r s å s läc ks  SEAL ONL Y -indikatorn (2). Håll in öp pni ngs knap pen (1 0) för att öp pna  locket (9). Efte r a nvä ndn ing , dr a o med elb art [...]

  • Seite 32

    32 SV Kont rol ler a a ppa rate n r ege lbu nde t me d  avseende på eventuella skador . Reng ör höl jet me d en mj uk, fu kti g tr asa  och ett milt diskmedel. T a bo rt even tue lla re ste r me d  hushållspapper . T orka ap para ten or den tli gt m ed en ren , t orr  trasa. Sätt ti llb aka ap para ten i  original[...]

  • Seite 33

    33 DA Tillykke! Du h ar køb t e t P rinc ess ap par at. V i b est ræb er os p å a t l eve re kval ite tsp rod ukt er m ed et stil ful dt des ign til en ov erk omm elig pr is. Vi hå ber , du vil få glæ de af dett e a ppa rat i mange år . Brugsanvisning Brug san vis nin gen er ble vet in dde lt i de tils var end e a fsn it. Gør di g b eke ndt[...]

  • Seite 34

    34 DA Beskrivelse (fig. A) Din 492 967 Pr inc ess vak uum for seg ler er bere gne t t il at fors egl e p las tik pose r m ed ell er uden va kuu m. Ap par atet er ku n b ere gnet ti l hjemmebrug. 1. SEAL ONL Y -knap 2. SEAL ONL Y -indikator 3. V ACUUM & SEAL-knap 4. V ACUUM & SEAL-indikator 5. CANCEL-knap 6. Forseglingsfelt 7. V akuumoverfla[...]

  • Seite 35

    35 DA T ryk på SEA L ONL Y -kna ppe n ( 1).  SEAL ONL Y -indikatoren (2) lyser rødt. T ryk på CAN CEL -kn app en (5) for at  afbryde processen. Hvis pr oce sse n f uldf øre s, slu kke s  SEAL ONL Y -indikatoren (2). T ryk på sli pkn app ern e ( 10) for at åb ne  låget (9). Fjern netstikket fra stikkontakten efter brug[...]

  • Seite 36

    36 DA Kont rol ler ap par atet me d j ævn e  mellemrum for mulige skader . Reng ør kab ine tte t me d e n b lød fu gtig kl ud  og mild sæbe. Fjer n e ven tue lle res ter me d e n  papirserviet. Tør apparatet af med en ren tør klud.  Efte r r eng øri ng sætt es app ara tet til bag e  i den oprindelige emballage.[...]

  • Seite 37

    37 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prin ces s-a ppa rat . Må let vå rt er å pr odu ser e k val itet spr odu kte r m ed s mak ful l desi gn til en ri meli g p ris . V i håpe r d u v il gled e deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk san vis nin gen e er sa mle t i de n ti lsv are nde dele n. Gjø r d eg kjen t m ed sikkerhets[...]

  • Seite 38

    38 NO Inspeksjon og reparasjon Kontroller apparatet for skadede eller  defe kte de ler fø r br uk. In spi ser app ara tet for bru dd på del er , sk ade r p å b ryt ere og andre forhold som kan påvirke bruken. Bruk al dri ap par atet hv is noe n a v de len e e r  skadede eller defekte. La e n a uto ris ert rep ara tør sk ift e ut el[...]

  • Seite 39

    39 NO T rykk p å SE AL ONL Y -kn app en (1).  SEAL ONL Y -indikatoren (2) lyser rødt. Du k an avb ryt e p rose sse n v ed å t rykk e p å  CANCEL-knappen (5). Når prosessen er fullført vil SEAL  ONL Y -indikatoren (2) slukkes. T rykk utløsningsknappen (10) ned for  å åpne dekselet (9). T rekk u t st øps let fr a s t[...]

  • Seite 40

    40 NO Kontroller jevnlig om det er skader på  apparatet. Reng jør ka bin ett et m ed en myk , f ukti g k lut  og mild såpe. Tørk bort alle rester med kjøkkenpapir .  Tørk godt av apparatet med en ren, tørr klut.  Ette r r eng jør ing bør ap par ate t o ppbe var es  i den originale emballasjen. Oppbevar apparat[...]

  • Seite 41

    41 FI Onnittelut! Olet ha nkk inu t P rinc ess -la itt een . T avoi tte emme on ta rjo ta tyyl ikk ääs ti suun nit elt uja la atut uot tei ta koh tuul lis een hint aan . T oi vom me, ett ä n aut it lai ttee n käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töo hje et on kerä tty va sta ava an o sio on. Lue lai tte en tur vall isu uso hje e[...]

  • Seite 42

    42 FI T utkinta ja korjaukset T arka sta lai te enn en käy ttöä  vaur ioi tun eid en tai via lli ste n o sien va ral ta. T utki l aite ri kko utu nei den osi en, vaur ioi tun eid en kytk imi en tai mu iden vaur ioi den os alt a, j otk a s aat tav at v aik utt aa sen toimintaan. Älä käy tä lai tet ta, mik äli jo kin osa on  vauri[...]

  • Seite 43

    43 FI Pain a S EAL ONL Y - pai nike tta (1 ).  SEAL ON L Y -m erk kiv aloo n ( 2) syt tyy punainen valo. Pros ess i v oid aan kes key ttä ä p ain amal la  CANCEL-painiketta (5). Jos pro ses si suo rite taa n l opp uun ,  SEAL ONL Y -merkkivalo (2) sammuu. Pain a v apa utu spa inik kei ta (10 ) k anne n ( 9)  avaamiseksi. I[...]

  • Seite 44

    44 FI T arki sta lai te sää nnö lli sest i m ahd oll ist en  vaurioiden varalta. Puhd ist a l ait tee n ul kok uor i p ehm eäll ä j a  kost eal la pyy hke ellä se kä mie dol la saippualla. Poista mahdolliset jäämät paperipyyhkeellä.  Kuiv aa lai te huo lell ise sti pu hta alla ja  kuivalla pyyhkeellä. Aset a l ai[...]

  • Seite 45

    45 PT Parabéns! Adqu iri u u m a par elho Pr inc ess . O nos so obje cti vo é f orn ecer pr odu tos de qua lid ade com um des ign at raen te e a um pr eço aces sív el. Es per amos qu e d esf rut e de ste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nst ruç ões de uti liz açã o f ora m re uni das na secç ão cor res pon d[...]

  • Seite 46

    46 PT Após a utilização Desl igu e a fi cha da tom ada e dei xe  o ap are lho ar ref ecer an tes de o deix ar sem vigi lân cia e ant es d e s ubs tit uir , limp ar ou inspeccionar quaisquer peças do mesmo. Quan do não es tiv er a ut ili zar o apar elh o,  guar de- o n um loc al s eco . C ert ifi que- se de que as cri anç as não [...]

  • Seite 47

    47 PT Não dei xe dem asi ado ar den tro do sac o.  Antes de selar , pressione o saco para elim ina r o má xim o de ar po ssí vel do interior do saco. Sele ap ena s u m s aco por mi nut o p ara  deixar o aparelho arrefecer o suficiente. Selagem sem vácuo (fig. B1 - B3) Insira a ficha na tomada de parede.  Prim a o bo tão de li[...]

  • Seite 48

    48 PT Limpeza e manutenção O ap are lho de ve ser lim po apó s c ada utilização. Advertência! - An te s d e li mpa r ou p roc ed er à ma nu tenç ão, desl igu e s emp re a fi cha da to mad a de parede e aguarde até o aparelho arrefecer . - Não mer gul he o a pare lho em ág ua ou outros líquidos. Atenção! - Não uti liz e a gen tes de [...]

  • Seite 49

    49 EL                               ?[...]

  • Seite 50

    50 EL                            ?[...]

  • Seite 51

    51 EL                   ?[...]

  • Seite 52

    52 EL             ?[...]

  • Seite 53

    53 AR           5   8-9   3-4  ?[...]

  • Seite 54

    54 AR                       ?[...]

  • Seite 55

    55 AR                           [...]

  • Seite 56

    56 AR      Princess                 ?[...]

  • Seite 57

    57[...]

  • Seite 58

    58[...]

  • Seite 59

    59[...]

  • Seite 60

    © Princess 2010 05/10[...]