Poulan 433107 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Poulan 433107 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Poulan 433107, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Poulan 433107 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Poulan 433107. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Poulan 433107 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Poulan 433107
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Poulan 433107
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Poulan 433107
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Poulan 433107 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Poulan 433107 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Poulan finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Poulan 433107 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Poulan 433107, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Poulan 433107 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    433107 OPERA TOR'S MANU AL MODEL: PRR T900 REAR TINE TILLER AL WA YS WEAR EYE PROTECTION DURING OPERA TION Visit our website: www .poulan-pro.com WARNING: Read this Man u al and follow all W arnings and Safety Instructions. F ail ure to do so can re sult in serious in ju ry . IMPORT ANT MANU AL Do Not Throw Away 12.21.09 SR Printed in the U.S.[...]

  • Seite 2

    2 • Keep children and pets away . • Do not overload the machine capacity by attempting to till too deep at too fast a rate. • Never operate the machine at high speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing. • Never allow bystanders near the unit. • Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of t[...]

  • Seite 3

    3 CONGRA TUL A TIONS on your purchase of a new tiller . It has been designed, en gi neered and manu fac tured to give you the best pos sible de penda bil ity and per form ance. Should you experience any prob lems you can not easily remedy , please contact your nearest authorized service center . We have com pe tent, well-trained tech ni cians and t[...]

  • Seite 4

    4 TOOLS REQUIRED FOR AS SEMBL Y A socket wrench set will make assembly easier . Standard wrench sizes are listed. (1) Utility knife (1) Tire pressure gauge (1) P air of pliers (1) 9/16" wrench OPERA TOR’S POSITION (See Fig. 1) When right or left hand is mentioned in this manual, it means when you are in the operating position (standing behin[...]

  • Seite 5

    5 ca rto n _ 3 ha n dl e s _10 AS SEMBL Y • Grasp handle assembly . Hold in “up” position. Be sure handle lock remains in gearcase notch. Slide handle assembly into position. HANDLE ASSEMBL Y "UP" POSITION Fig. 4 UNP ACKING CARTON (See Fig. 2) CAUTION: Be careful of exposed sta ples when handling or disposing of cartoning material. [...]

  • Seite 6

    6 AS SEMBL Y SHIFT ROD HAIRPIN CLIP SHIFT LEVER INDICA TOR REMOVE TILLER FROM CRA TE • Make sure shift lever indicator is in “N” position (See Fig. 7) • Tilt tiller forward by lifting handle. Separate cardboard cover from leveling shield. • Rotate tiller handle to the right and pull tiller out of carton. CONNECT SHIFT ROD (See Fig. 7) •[...]

  • Seite 7

    7 KNOW YOUR TILLER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR TILLER. Compare the illustrations with your tiller to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your Tiller or in literature supplied with the product. Learn an[...]

  • Seite 8

    8 TURNING • Release the drive control bar . • Move throttle control to “SL OW” position. • Place shift lever indicator in “F ” (forward) position. Tines will not turn. • Lift handle to raise tines out of ground. • Swing the handle in the opposite direction you wish to turn, being careful to keep feet and legs away from tines. OPER[...]

  • Seite 9

    9 • When you have completed your turn-around, release the drive control bar and lower handle. Place shift lever in till position and move throttle control to de sired speed. T o begin tilling, hold drive control bar against the handle. TO TRANSPORT CAUTION: Before lifting or trans port ing, allow tiller engine and muffler to cool. Disconnect spar[...]

  • Seite 10

    10 OPERA TION • Soil conditions are important for proper tilling. Tines will not readily penetrate dry , hard soil which may con trib ute to excessive bounce and difficult handling of your tiller . Hard soil should be mois tened before tilling; however , extremely wet soil will “ball-up” or clump during tilling. Wait until the soil is less we[...]

  • Seite 11

    11 MAINTENANCE GENERAL RECOMMENDA TIONS The warranty on this tiller does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. T o receive full value from the warranty , the operator must main tain tiller as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your tiller . All adjus[...]

  • Seite 12

    12 AIR CLEANER CARTRIDGE COVER AIR CLEANER SCREW MAINTENANCE OIL FILLER PLUG OIL LEVEL OIL DRAIN PLUG Fig. 16 Disconnect spark plug wire before performing any maintenance (except car bu re tor adjustment) to prevent accidental start ing of engine. Prevent fires! Keep the engine free of grass, leaves, spilled oil, or fuel. Re move fuel from tank bef[...]

  • Seite 13

    13 COOLING SYSTEM (See Fig. 19) Y our engine is air cooled. For proper engine performance and long life keep your engine clean. • Clean air screen frequently using a stiff -bristled brush. • Keep cylinder fins, levers, and linkage free of dirt and chaff. MAINTENANCE Fig. 19 MUFFLER Do not operate tiller without muffler . Do not tamper with exha[...]

  • Seite 14

    14 SERVICE AND ADJUSTMENTS CAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come into contact with plug. TILLER TO ADJUST HANDLE HEIGHT (See Fig. 20) Select handle height best suited for your tilling conditions. Handle height will be different when tiller digs into soil. • First loosen handle lock lever . • Han[...]

  • Seite 15

    15 SERVICE AND ADJUSTMENTS CABLE CLIP SCREW DRIVE CONTROL CABLE EXTENSION SPRING ENGINE PULLEY IDLER PULLEY TRANS MIS SION PULLEY LESS TEN SION 5/8" MORE TEN SION TO REPL ACE GROUND DRIVE BEL T (See Fig. 23) • Remove belt guard (See “TO REMOVE BEL T GUARD” in this section of this manual). • Remove old belt by slipping off engine pulley[...]

  • Seite 16

    16 SERVICE AND ADJUSTMENTS Fig. 25 • T o maintain the superb tilling performance of this ma- chine the tines should be checked for sharpness, wear , and bending, particularly the tines which are next to the transmission. If the gap between the tines ex ceeds 3-1/2 inches they should be replaced or straight ened as necessary . • New tines should[...]

  • Seite 17

    17 SERVICE AND ADJUSTMENTS ENGINE TO AD JUST CARBURETOR The carburetor has been preset at the factory and ad just ment should not be necessary . However , engine per for mance can be affected by dif fer enc es in fuel, tem per a ture, al ti tude or load. If the carburetor does need ad just ment, contact your nearest authorized service center/de par[...]

  • Seite 18

    18 Immediately prepare your tiller for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more. WARNING: Never store the tiller with gasoline in the tank inside a build ing where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any en clo sure. TILLER • Clean entire tiller (See “CLE[...]

  • Seite 19

    19 Will not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly . 2. See “TO ST ART ENGINE” in Operation section. 3. Engine flooded. 3. Wait several minutes before attempting to start. 4. Dirty air cleaner . 4. Clean or replace air cleaner cartridge. 5. Water in fuel. 5. Empty fuel tank and carburetor , and refill tank [...]

  • Seite 20

    20 LIMITED W ARRANTY The Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from de- fects in materials and work man ship. For a period of two (2) years from date of purchase by the original consumer purchaser , we will repair or replace, at our option, without charge for parts or labor incurred in re[...]

  • Seite 21

    21 SERVICE NOTES[...]

  • Seite 22

    This product has been expertly en gi neered and carefully manu fac tured to rigid quality stan dards. As with all mechanical products, some adjustments or part replacement may be necessary during the life of your unit. For P arts and service, contact our authorized distributor: call 1-800-849-1297 • For replacement parts, have available the follo[...]

  • Seite 23

    Ce produit, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des stan dards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine d’effectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces. Pour les pièces de rechange et l’entretien, cont[...]

  • Seite 24

    21 REMARQUES D'ENTRETIEN[...]

  • Seite 25

    20 GARANTIE LIMITÉE Le fabricant garantit à l'acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défauts de matiére et d'ouvrage. P endant deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l'acheteur initial, nous réparerons ou remplacerons à notre choix, sa ns facturer les pièces et le travail encour[...]

  • Seite 26

    19 Le moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer 2. Le moteur n’est pas correctement étranglé. 2. Référez-vous à la section “Démarrer le Moteur” dans la section d’utilisation. 3. Le moteur est noyé. 3. Attendez quelques minutes avant de démarrer . 4. Filtre à air sale. 4. Nettoyez/remplacez[...]

  • Seite 27

    18 ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre motobineuse pour l’en tre po sa ge à la fin de la saison ou si l'unité ne sera pas utilisée pendant 30 jours ou plus. A TTENTION: N’entreposez jamais la motobineuse lorsque le ré ser voir contient d’essence dans un bâtiment où les va peurs pour raient par ve nir à une flamme nue ou une[...]

  • Seite 28

    17 RÉVISION ET RÉGL AGES MOTEUR POUR RÉGLER LE CARBURA TEUR Le carburateur a été réglé à l’usine et ne devrait pas être modifié. Cependant, quelques réglages pourraient être nécessaires pour compenser les différences d’altitude, de température, de carburant et de charge. Si un réglage est nécessaire, com mu ni quez avec le cent[...]

  • Seite 29

    16 RÉVISION ET RÉGL AGES Fig. 26 Fig. 25 Fig. 24 REMPL ACEMENT DES FRAISES (V oir les Fig. 24, 25, et 26) A TTENTION: Les fraises sont tranchantes. Por tez des gants ou d'autres protections quand vous tou chez aux fraises. Une fraise très usée fera travailler votre motobineuse encore plus et creuser à moins de profondeur . Plus important,[...]

  • Seite 30

    15 RÉVISION ET RÉGL AGES Fig. 23 PLUS DE TEN SION MOINS DE TEN SION 5/8" RESSORT DE TRACTION POULIE DE MOTEUR POULIE DE GALET - TENDEUR POULIE DE TRANS MIS SION CÂBLE DE L A COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT VIS DU COLLIER DE CÂBLE POUR REMPL ACER L A COURROIE D’EN- TRAÎNEMENT À TERRE (V oir les Fig. 22 et 23) • Enlevez le protecteur de cou[...]

  • Seite 31

    14 RÉVISION ET RÉGL AGES POIGNÉE EN POSITION BASSE Fig. 20 POIGNÉE EN POSITION HAUTE LEVIER DU VERROU DE POIGNÉE Fig. 21 ÉCROU BORGNE ET UNE RONDELLE Fig. 22 PROTECTEUR DE COUR ROIE COLLIER EN ÉPINGLE À CHEVEUX ET UN AXE DE CHAPE ÉCROU BORGNE ET UNE RON DEL LE ÉCROU H ET UNE RONDELLE (SITUÉ DERRIÈRE DE L A ROUE) A TTENTION: Débranchez [...]

  • Seite 32

    13 ENTRETIEN SILENCIEUX N’utilisez pas la motobineuse sans silencieux. Ne modifiez pas le système d’échappement. Un silencieux ou un pare-étincelles avarié pose des risques d’incendie. Inspectez-les pé rio di que ment et remplacez-les si nécessaire. Si votre moteur est muni d’un grillage de pare-étincelles, enlevez-le toutes les 50 h[...]

  • Seite 33

    12 ENTRETIEN BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE Fig. 16 NIVEAU D'HUILE BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE Fig. 17 Débranchez le fil de bougie d'allumage avant d'effectuer tout entretien (sauf le réglage du carburateur) pour éviter un démarrage accidentel du moteur . Évitez les incendies! Maintenez le moteur exempt d'herbe, de[...]

  • Seite 34

    11 ENTRETIEN T ABLEAU DE L UBRIFICA TION CALENDRIER D’ENTRETIEN INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ET À MESURE QUE VOUS EFFECTUEZ LES ENTRETIENS RÉGULIERS Vér i f ie z l e ni v e au d’hu i l e d e mot e ur Cha n g e z l’hu i l e d e mot e ur Hu i l e z l e s po in ts d e p i vot e m en t I n sp e ct e z l e tam i s à a i r I n sp e ct e z l e s i[...]

  • Seite 35

    10 Fig. 15 UTILISA TION Fig. 13 321 5 4 67 Fig. 14 COMMANDE DU ST ARTER POIGNÉ DE DÉMARRAGE • Empoignez la poignée de démarrage de recul avec une main et avec l’autre, empoignez la poignée de motobineuse. Tirez lentement la corde jusqu’à ce que le moteur com men ce le cycle de compression (la corde résistera lé gè re ment à ce momen[...]

  • Seite 36

    9 UTILISA TION BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE NI VEAU D’HUI LE Fig. 12 BOUCHON DE VIDANGE D’HUILE VIRER • Relâchez la barre de commande d’entraînement. • Déplacez la commande des gaz à la position lente (“SL OW”). • Mettez l’indicateur de levier de changement de vitesse à la position de devant (“F”). Les fraises ne tour[...]

  • Seite 37

    8 UTILISA TION LEVIER DU CHAN GE MENT DE VITESSE Fig. 9 BARRE DE COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT EN POSITION “ENGAGÉE” (ENGAGED) BARRE DE COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT EN POSITION “DÉGAGÉE” (DISENGAGED) POSITION DE TRANSPORT Fig. 10 JAUGE DE PROFONDEUR th _ s t a ke _ 16 GOUPILLE DE L A JAUGE DE PRO FON DEUR EN POSITION RELÂCHÉE Fig. 11 POSITI[...]

  • Seite 38

    7 ATTENTION OU AVERTISSEMENT LABOURAGE EN AVANT POINT MORT MARCHE ARRI ÉRE RAPIDE LENTE DÉMARRER LE MOTEUR COUPER LE MOTEUR HUILE ESSENCE ÊTRANGLEUR ARRÊT MARCHE LEVIER DU CHANGEMENT DE VITESSE BARRE DE COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT JAUGE DE PROFONDEUR DÉFLECTEUR DE NIVELLEMENT INDICA TEUR DU LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE COMMANDE DES GAZ POIGN[...]

  • Seite 39

    6 Fig. 6 EXTREMITE DE BOUCLE DE CABLE D’EM B R AYA GE BARRE DE COMMANDE SUPPORT DE L ’ENSEMBLE DE BARRE DE COMMANDE TIGE DE CHANGEMENT DE VITESSE COLLIER EN EPINGLE A CHEVEUX INDICA TEUR DE LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE Fig. 7 SUPPORT DE L A BARRE DE COMMANDE CÂBLE D’EM B R AYA GE MONT AGE A TT ACHER LE CABLE D’EMBRA Y AGE (V oir la Fig.[...]

  • Seite 40

    5 MONT AGE Fig. 3 ENCOCHE DE L A BOÎTE DE VITESSE ENSEMBLE DE L A POIGNÉE VUE DU CÔTÉ DROIT DE L A MOTOBINEUSE Fig. 4 ENSEMBLE DE L A POIGNÉE EN POSITION “HAUTE” TIGE DE CHANGEMENT DE VITESSE ENSEMBLE DE L A POIGNÉE Fig. 2 Fig. 5 SERREZ LE LEVIER DE VERROU DE POIGNÉE POUR TENIR DESSERREZ LE LEVIER DE VERROU DE POIGNÉE POUR DÉPL ACER VE[...]

  • Seite 41

    4 DEVANT POSITION DE L ’OPÉRA TEUR DROITE GAUCHE Fig. 1 (1) Coll ie r en ép in gl e à ch e v e ux (1) Boulo n d e char i ot 3 /8-16 UNC x 1 Cat. 5 (1) Écrou fr ein 3 /8-16 UNC (1) L e v ie r d e v e rrou d e po i g n é e (2) V e rrou d e po i g n é e s (arg en t) (1) Ro n d e ll e plat e 1 3 / 3 2 x 1 x 11 Ja. CONTENU DU SAC DES PIÈCES (1)[...]

  • Seite 42

    3 RESPONSABILITÉS DU CLIENT • Lisez et faites attention aux règles de sécurité. • Suivez un programme habituel d’entretien, de soin, et d’uti li sa tion de la motobineuse. • Suivez les instructions dans les sections des Entretien et d’Entreposage de ce manuel du pro prié tai re. IMPORT ANT : CETTE MACHINE EST MUNI D’UN MOTEUR À [...]

  • Seite 43

    2 FORMA TION: • Lisez soigneusement ce manuel du propriétaire. Fa mi lia ri sez- vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement votre motobineuse. Apprenez comment l’ar rê ter rapidement. • N’autorisez jamais les enfants à utilisert votre mo to bi neuse. Ne permettez pas que les adultes l’utilisent s’ils n’ont pas [...]

  • Seite 44

    433107 MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MODÈLE: PRR T900 MOTOBINEUSE Portez toujours des lunettes de sécurité lors de l’utilisation. Visitez notre site web: www .poulan-pro.com 12.21.09 SR Imprimé aux É.-U. AVERTISSEMENT : Lisez soigneusement le man uel suivez tous les aver tis se ments et les in struc tions de sécurité. Les bles- sures sérieuses[...]