Porter-Cable PCB270TS Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Porter-Cable PCB270TS an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Porter-Cable PCB270TS, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Porter-Cable PCB270TS die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Porter-Cable PCB270TS. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Porter-Cable PCB270TS sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Porter-Cable PCB270TS
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Porter-Cable PCB270TS
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Porter-Cable PCB270TS
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Porter-Cable PCB270TS zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Porter-Cable PCB270TS und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Porter-Cable finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Porter-Cable PCB270TS zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Porter-Cable PCB270TS, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Porter-Cable PCB270TS widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    – 39 – INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA : LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCT O. 10 IN. (254 MM) ST A TIONAR Y T ABLE SA W BANC DE SCIE 254 MM (10 PO) SIERRA DE MESA 254 MM (10 PULG.) Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones www .portercable.com NUMÉRO DE[...]

  • Seite 2

    – 40 – T ABLE DES MA TIÈRES SECTION P AGE FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT ............................................................................................................................. 40 PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE....................................................................................................................[...]

  • Seite 3

    – 41 – DANGER ! MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS SYMBOLES D’A VERTISSEMENT V otre outil électrique et son manuel de l’utilisateur peuvent contenir des «SYMBOLES DE MISE EN GARDE » un symbole illustré qui vous avertit d’une situation potentiellement dangereuse et/ou vous indique comment éviter cette situation). Bien comprendre ces[...]

  • Seite 4

    – 42 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – OUTIL ÉLECTRIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES À RESPECTER A V ANT D’UTILISER LA SCIE À DÉCOUPER La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et d’utilisation utilisation adéquate de la scie à découper . ● Pour éviter toute erreur pouvant causer des blessures graves, ne pas b[...]

  • Seite 5

    – 43 – 1. TOUJOURS UTILISER LE PROTÈGE-LAME, le fendeur et les cliquets antirecul pour chaque opération pour lesquelles ils doivent être utilisés, y compris la coupe complète. Les coupes complètes sont celles au cours desquelles la lame coupe tout le morceau de bois, aussi bien sur le sens de la longueur que de la largeur . 2. TOUJOURS IM[...]

  • Seite 6

    – 44 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR LA SCIE À T ABLE ENSEMBLE DE SCIE PROTÈGE-LAME, CLIQUETS ANTIRECUL ET COUTEAU SÉP ARA TEUR V otre scie circulaire à table est équipée d’un assemblage de couteau séparateur qui recouvre la lame et réduit le risque de contact accidentel avec la lame. Le couteau séparateur est une plaque plate qui s’[...]

  • Seite 7

    – 45 – CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ET SÉCURITÉ DONNÉES TECHNIQUES SUR LE MOTEUR ET L ’ALIMENT A TION Pour éliminer les risques d’électrocution, d’incendie et de dommages à l’outil, protéger adéquatement le circuit électr ique. Utiliser un circu it éle ctrique dist inct pour l ’outil . La scie a été conçue pour fonction[...]

  • Seite 8

    – 46 – OUTIL REQUIS POUR L ’ASSEMBLAGE ET LE RÉGLAGE Fourni Non fourni T ournevis moyen T ournevis Phillips Règle Clé réglable Équerre combinée Clé hexagonale 6 mm FONCTIONNEMENT MONOPHASÉ À 240 VOL TS Pou r évi ter les bless ure s, dé bra ncher le m ote ur de la pri se de co urant avan t d e reb ran cher le fil du mote ur . Le mo[...]

  • Seite 9

    – 47 – ART . DESCRIPTION QUANTITÉ L. Ensemble de scie table 1 M. Rallonges de la table droite/gauche 1 chacun N. Rail de rallonge avant de la table 1 définir O. Rail de rallonge arrière de la table 1 définir P . Boulon hexagonale 4 Q. Sac de quincaillerie pour les rallonges de la table 1 définir R. Couvre-rails avant 1 définir S. Sac [...]

  • Seite 10

    – 48 – 5 4 1 7 8 9 6 3 2 DEBALLAGE DE LA SCIE SUR T ABLE A D M K L E C P Q G F I J B O Y Z N T R U V W X AA BB H S[...]

  • Seite 11

    – 49 – Protège-lame Rallonge (côté droit) Guide de refente Interrupteur ON/OFF avec clé V olant de réglage de hauteur de lame Manivelle d’inclinaison de la lame Support Échelle graduée d’inclinaison de la lame Rallonge (côté gauche) Jauge à onglets Rangement du câble d’alimentation Orifice du collecteur de sciure Rail arrière[...]

  • Seite 12

    – 50 – CLIQUETS ANTIRECUL – Pour que la lame en rotation ne renvoie pas la pièce à couper en l’air ou vers l’avant de la scie. ARBRE – Axe sur lequel la lame est montée. COUPE EN BISEAU – Coupe en biais à travers la face de la pièce. ÉCHELLE DE BISEAU DE LA LAME – Mesure l’angle d’inclinaison de la lame pour une coupe en b[...]

  • Seite 13

    – 51 – 5. Sac “C” - Raccordez les pied de cadre droit et gauche à l’aide des supports de pied supérieur/ inférieur arrière (8, 9), de six boulons à collet carré (10) et de six écrous (1 1). Fig. C 6. Sac “F” - Placer les trois protections (13) au bout des trois pieds de table (3, 5, 6), enfilez le talon de pied réglable et l?[...]

  • Seite 14

    – 52 – 9. Sac “I” - Montez la pédale (1) au support de roulettes (2) en utilisant le boulon (3) et l’écrou (4) les plus longs, puis fixez la pièce de raccordement (5) à la pédale (1) avec le boulon (6) et l’écrou (4) au moyen de la clé hexagonale de 6 mm fournie. Fig. F 10. Sac “I” - Fixez les tubes arrière droit/gauche (8)[...]

  • Seite 15

    – 53 – INST ALLA TION DU LES CLIQUETS ANTIRECUL ET RANGEMENT DU PROTÈGE-LAME ASSEMBLÉE (FIG. K) Les supports d’entreposage des ergots antiretour et de l’assemblage de protège-lame sont situés sur le côté droit de la base de la scie. 1. Sac “J, K” - Insérez le support (1) dans l’encoche gauche (2) située sur le côté droit de [...]

  • Seite 16

    – 54 – Fig. P Porte-jauge à onglets (Fig. Q) Le porte-jauge à onglets (1) est situé sur le côté droit du socle. Suspendez la jauge à onglets au crochet (2). Fig. Q Guide de refente (Fig. R) Des crochets de rangement pour le guide de refente (1) est situés sur le côté gauche de le support. Placez le guide longitudinal sur les deux croch[...]

  • Seite 17

    – 55 – Montage du rail arrière (Fig. U) 1. Repérez le rail arrière droit (1) et le rail arrière gauche (2). Le rail arrière droit est plus long. 2. Positionnez les rails arrière sur la table en alignant les trous sur ceux des rails. 3. Sac “T” - Insérez six boulons hexagonaux (3), deux écrous (4) vis dans les trous; serrez les boulo[...]

  • Seite 18

    – 56 – REGLAGE DES BUTEES POSITIVES A 90° ET 45° (FIG. X, Y , Z) Cet outil électrique est équipé de butées positives pour le positionnement rapide et précis de la lame de scie à 90° et 45° par rapport à la table. Vérifiez et réglez les butées positives si nécessaire. Butées à 90° (Fig. X, Y) 1. Débranchez la scie de la prise[...]

  • Seite 19

    – 57 – INST ALLA TION DE LA PLAQUE AMOVIBLE (FIG. BB, CC) REMARQUE: La plaque amovible a été préalablement installée sur l’appareil. Il faut cependant vérifier que chacun des quatre coins de la plaque amovible est à égalité avec la surface de la table. La plaque amovible doit être au même niveau que la table afin d’éviter toute[...]

  • Seite 20

    – 58 – Fig. DD 6. Si la lame et le fendeur ne sont pas alignés correctement, ils doivent être ajustés. 7. Serrez les deux vis de blocage plus grosses (4). 8. Repérez les quatre petites vis (5) près du bouton de blocage du couteau séparateur (6). Réglez les petites vis de fixation de façon à déplacer le couteau séparateur à la posit[...]

  • Seite 21

    – 59 – Retrait du protège-lame et de l’assemblage des ergots antiretour (Fig. FF , GG) Pour éviter toute blessure causée par une mise en marche accidentelle, s’assurer que l’interrupteur est réglé à OFF et que la fiche est débranchée de la prise de courant. 1. Prendre soin de remonter les deux rondelles de caoutchouc situées sou[...]

  • Seite 22

    – 60 – 5. Si le guide est lâche lorsque la poignée est à la position de verrouillage (orientée vers le bas), effectuez l’ajustement suivant : ● Soulevez la poignée et tournez l’écrou de réglage (6) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’ à ce que la bride de serrage arrière soit enfoncée. ● Si la vis de réglage est[...]

  • Seite 23

    – 61 – FONCTIONS DE BASE DE LA SCIE REMARQUE: Avant d’utiliser la scie, la surface du dessus de la table devrait être nettoyée afin de retirer l’enduit de protection appliqué pour l’expédition. LEV AGE DE LA LAME (FIG. LL) Pour lever ou abaisser la lame, tourner le volant de réglage de la hauteur de la lame (1) jusqu’à la hauteur[...]

  • Seite 24

    – 62 – ÉVITER TOUT RECUL en poussant vers l’avant la partie de la pièce à scier qui passera entre la lame et le guide. Ne jamais effectuer d’opération à main libre. Fig. PP REMARQUE : T oujours utiliser un poussoir lorsque la pièce à scier a une largeur de 50 mm ou moins car le protège-lame gênera le fonctionnement de la scie. Par [...]

  • Seite 25

    – 63 – scier à une distance de 1 po (25,4 mm) de la lame (3). 5. Mettre la scie en marche et attendre que la lame atteigne sa vitesse maximum.Ne jamais se tenir en ligne directe avec le trajet de la lame, mais toujours du côté de la lame où la coupe est effectuée. 6. Maintenir la pièce à scier contre la face de la jauge à onglet et à p[...]

  • Seite 26

    – 64 – COUPES D’ONGLET (FIG. VV) Cette opération de sciage est la même que la coupe transversale sauf que le guide à onglet est verrouillée à un angle autre que 90°. 1. Régler la lame (3) à un angle de 0° et serrer la poignée de blocage de l’inclinaison. 2. Régler la jauge à onglets (1) à l’angle de biseau désiré et bloquer[...]

  • Seite 27

    – 65 – RAINURAGE (FIG. XX) 1. Pour exécuter des coupes en rainures avec un ensemble de lames à rainurer superposées, vous devez utiliser une plaque d’insertion spéciale. Pour tout renseignement sur les commandes, voir page 68 et 69. Retirez la lame de scie, la plaque d’insertion originale de la table et le protège-lame. Installez la la[...]

  • Seite 28

    – 66 – Fig. ZZ Noir Noir Alimentation 120V 60HZ (Interrupteur à bascule) Blanc Blanc Bleu Noir Marron (Bloc de bornes) Noir Moteur Blanc Blanc Noir Noir Noir Noir (INTERRUPTEUR DU DISJONCTEUR) Noir (Interrupteur à bascule) Alimentation 240V 60HZ (Bloc de bornes) Blanc Blanc Noir Bleu Noir Noir Moteur Blanc Blanc Noir Noir Noir Noir (INTERRUPT[...]

  • Seite 29

    – 67 – ENTRETIEN DE LA SCIE À T ABLE ENTRETIEN GÉNÉRAL Pour la sécurité de l’utilisateur , régler l’interrupteur à OFF et retirer la clé de contact. Débrancher la fiche de la prise de courant avant de faire l’entretien de la scie ou de la lubrifier . 1. Nettoyer toute la sciure accumulée à l’intérieur du carter de scie et [...]

  • Seite 30

    – 68 – GUIDE DE DÉP ANNAGE Pour éviter toute blessure causée par une mise en marche accidentelle, régler l’interrupteur à OFF et débrancher la fiche de la prise de courant avant de procéder à tout réglage. PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pou[...]

  • Seite 31

    – 69 – ACCESSORIES Comme les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait se révéler dangereuse. Pour minimiser le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés par Porter-Cable devraient être utilisés avec ce produit. 2WHW PLAQUE D’INSERT[...]

  • Seite 32

    – 70 – SCHÉMA DU POUSSOIR 15-3/4 po (400 mm) 90° 20° - 30° F ABRICA TION D’UN POUSSOIR • Servez-vous d’un contre-plaqué ou d’un bois massif de bonne qualité. • Utilisez un matériau de 1/2 po (13 mm) ou de 3/4 po (19 mm). • Le poussoir DOIT être plus étroit que la largeur du matériau à scier T rou facultatif pour accrocher[...]

  • Seite 33

    – 71 – ST A TIONNAIRES BANC DE SCIE 254 MM (10 PO) LISTE DES PIÉCES POUR LA SCIE SUR T ABLE LISTE DES PIÈCES Réf Désignation Di me ns io ns Qté Réf Désignation D im en s io ns Qté 2389 ROUE #06 1 26PT RESSORT DE COMPRESSION 1 2390 RESSORT DE COMPRESSION 1 26VG CONNECTEUR DE FILS 1 2552 POIGNÉE #06 1 26VH CONNECTEUR DE FILS 1 09JK CLÉ [...]

  • Seite 34

    – 72 – BANC DE SCIE 254 MM (10 PO) SCHÉMA POUR LA SCIE SUR T ABLE                        ?[...]

  • Seite 35

    – 73 – ST A TIONNAIRES BANC DE SCIE 254 MM (10 PO) LISTE DES PIÉCES & SCHÉMA POUR SUPPORT Réf Désignation Di me ns io ns Qté Réf Désignation D im en s io ns Qté 01AE COUSSIN ST ABILISA TEUR 1 2X5F BOULON À CHAPEAU À TÊTE CREUSE HEXAGONALE M8*1.25-75 1 0CSE PINCE DE CORDON ÉLECTRIQUE 2 2YCB ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE 1 0K7D VI S[...]

  • Seite 36

    – 74 – ST A TIONNAIRES BANC DE SCIE 254 MM (10 PO) LISTE DES PIÉCES & SCHÉMA POUR MOTEUR Réf Désignation Di me ns io ns Qté Réf Désignation Di me ns io ns Qté 1314 VIS À TÊTE CYLINDRIQUE BOMBÉE 5/22x32UNC-1/4 2 153N CONDENSATEUR COUVERCLE 1 1451 FIL ÉLECTRIQUES 1 153P CONDENSATEUR BORNE COUVERCLE 2 0HVW ROULEMENT À BILLES 6202Z[...]

  • Seite 37

    – 75 – REMARQUE[...]

  • Seite 38

    – 76 – GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS PORTER-CABLE réparera, gratuitement, toutes les défaillances dues à un défaut de matériau ou de main-d’œuvre pendant les trois ans suivant la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les défaillances de pièces dues à l’usure normale ou à une utilisation inappropriée de l’ou[...]