Pioneer DEH-3050UB Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-3050UB an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Pioneer DEH-3050UB, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Pioneer DEH-3050UB die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-3050UB. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Pioneer DEH-3050UB sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Pioneer DEH-3050UB
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Pioneer DEH-3050UB
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Pioneer DEH-3050UB
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Pioneer DEH-3050UB zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Pioneer DEH-3050UB und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Pioneer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Pioneer DEH-3050UB zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Pioneer DEH-3050UB, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Pioneer DEH-3050UB widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Operation Manual CD RECEIVER DEH-3050UB English P ortuguês (B) Español[...]

  • Seite 2

    Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. A fter you have finished read ing the instructio ns, keep this man- ual in a safe place for future r eference. Before Y ou Start About this unit 4 Visit our website 4 P rotecting your unit from theft 4 ?[...]

  • Seite 3

    Other Functions Using the AUX source 25 – Selecting AUX as the source 25 – Setting the AUX title 25 T urning the clock display on or off 25 Additional Information Error messages 26 Handling guideline of discs and player 27 Dual Discs 27 Compressed audio compatibility 27 USB audio player/USB memory 28 – USB audio player/USB memory compatibilit[...]

  • Seite 4

    About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over- heating could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for op- erating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear so[...]

  • Seite 5

    Removing the front panel 1 Press DET ACH to release the front panel. 2 Grab the front panel and remove. 3 Put the front panel into the provided protective case for safe keeping. Attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left until it clicks. F ront panel and the head unit are jointed on the left side. Make sure that the front panel h[...]

  • Seite 6

    Using the remote control P oint the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop- erly in direct sunlight. Important ! Do not store the remote control in high tem- peratures or direct sunlight. ! Do not let the remote control fall onto the floor , where it may become jammed under the brak[...]

  • Seite 7

    What ’ s What Head unit              1 SRC/OFF button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. 2 CLOCK button Press to change to the clock display . 3 DISP/BACK/SCRL button Press to select different displays. Press and hold to scroll the text informat[...]

  • Seite 8

    Remote control Operation is the same as when using the but- tons on the head unit.           f VOLUME buttons Press to increase or decrease the volume. g MUTE button Press to turn off the sound. T o turn on the sound, press again. h a / b / c / d buttons Press to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and tr[...]

  • Seite 9

    a 5 (stereo) indicator Appears when the selected frequency is being broadcast in stereo. b F-RPT indicator Appears when folder repeat is on. When repeat function is on, only PRT is dis- played. c F-RDM indicator Appears when folder random is on. When random function is on, only RDM is displayed. d LOUD (loudness) indicator Appears when loudness is [...]

  • Seite 10

    Adjusting the volume % T ur n MUL TI-CONTROL to adjust the sound level. T uner Basic Operations Important If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 22). % Select a band Press BAND/ESC . # Band can be selected from among FM1 , FM2 , FM3 or AM . % Manual tuning (ste[...]

  • Seite 11

    # Y ou can also change the station by pushing MUL TI-CONTROL up or down. # T o return to the ordinar y display , press BAND/ESC or LIST . # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display. Introduction of advanced operations 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL [...]

  • Seite 12

    Built-in CD Player Basic Operations % Insert a disc into the disc loading slot. Playback will automatically start. # When loading a disc, face the label side of a disc up. % Eject a disc Press EJECT . % Select a folder Push MUL TI-CONTROL up or down. # Y ou cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it. % Select a[...]

  • Seite 13

    ! Depending on the version of Windows Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded WMA files, the average bit rate value is displayed. ! When playing back VBR (variable bit rate)-re- corded MP3 files, VBR is displayed instead of b[...]

  • Seite 14

    Notes ! Y ou can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. ! T o return to the previous display , press BACK . ! T o return to the main menu, press and hold BACK . ! T o return to the ordinary display, press BAND/ESC . ! If you do not operate functions except for TITLE INPUT within about 30 seconds, the dis- play automati[...]

  • Seite 15

    Note Y ou can also perform this operation in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Using disc title functions Y ou can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD is dis- played. Entering disc titles Use the disc title input feature to store up to 24 CD titl[...]

  • Seite 16

    Displaying text information of an audio file % Press DISP to select the desired text in- formation. For WMA/MP3 Play time — folder name — file name — track title — artist name — album title — comment — bit rate For WA V Play time — folder name — file name — sam- pling frequency # If the characters recorded on the audio file are [...]

  • Seite 17

    ! When FOLDER is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder . ! After file or folder scanning is finished, nor- mal playback of the files begins again. Operating this unit En 17 English Section 02[...]

  • Seite 18

    Introduction of audio adjustments 1 Press MUL TI-CONTROL to display the main menu. 2 Use MUL TI-CONTROL to select AUDIO. T urn to change the menu option. Press to se- lect. 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the audio function. FADER/BALANCE (balance adjustment) — PRESET EQUALIZER (graphic equalizer recall) — EQ SETTING 1 (graphic equalizer adju[...]

  • Seite 19

    Recalling equalizer curves There are six stored equalizer cur ves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer cur ves. Display Equalizer curve POWERFUL Powerful NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUSTOM Custom FLA T Flat SUPER BASS Super bass ! CUSTOM is an adjusted equalizer cur ve that you create. If you make adjustments t[...]

  • Seite 20

    F requency Low: 40HZ — 80HZ — 100HZ — 160HZ Mid: 200HZ — 500HZ — 1KHZ — 2KHZ High: 3KHZ — 8KHZ — 10KHZ — 12KHZ Q factor 2N — 1N — 1W — 2W # Y ou can also perform the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Adjusting loudness Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. [...]

  • Seite 21

    Note Y ou can also switch to this setting mode in the menu that appears by using MUL TI-CONTROL . Using the high pass filter When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are output from t[...]

  • Seite 22

    Adjusting initial settings 1 Press OFF and hold until the unit turns off. 2 Press MUL TI-CONTROL and hold until CLOCK SET appears in the display . 3 T ur n MUL TI-CONTROL to select one of the initial settings. CLOCK SET (clock) — FM STEP (FM tuning step) — AM STEP (AM tuning step) — WARNING TONE (warning tone) — AUX (aux- iliar y input) —[...]

  • Seite 23

    3 T ur n MUL TI-CONTROL to select the AM tuning step. T urning MUL TI-CONTROL will switch the AM tuning step between 9 kHz and 10 kHz. The se- lected AM tuning step will appear in the dis- play . # Y ou can also perform the same operations by pushing MUL TI-CONTROL up or down. Switching the warning tone If the front panel is not detached from the h[...]

  • Seite 24

    Notes ! Even if you change this setting, there is no output unless you turn the subwoofer output on (refer to Using subwoofer output on page 20). ! If you change this setting, subwoofer output in the audio menu return to the factory set- tings. ! Both rear speaker lead outputs and RCA rear output are switched simultaneously in this setting. Switchi[...]

  • Seite 25

    Using the AUX source Y ou can connect an auxiliar y equipment to this unit using a stereo mini plug cable. % Insert the stereo mini plug into the input jack on this unit. F or more details, refer to the installation man- ual. Selecting AUX as the source % Press SRC to select AUX as the source. # If the auxiliar y setting is not turned on, AUX canno[...]

  • Seite 26

    Error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center , be sure to have the error message recorded. Built-in CD Player Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Electrical or me- chanical Switch the ignition key , o[...]

  • Seite 27

    Handling guideline of discs and player ! Use only discs featuring either of following two logos. ! Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs. ! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! Do not use cracked, chipped, warped, or oth[...]

  • Seite 28

    ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD- PCM) USB audio player/USB memory USB audio player/USB memory compatibility ! USB version: 2.0, 1.1 and 1.0 ! USB data transfer rate: full speed ! USB Class: MSC (Mass Storage Class) de- vice ! Protocol: bulk ! Minimum amount of memory: 250 MB ! Maximum amount of memor y : [...]

  • Seite 29

    Example of a hierarchy : F older : Compressed audio file 1 2 3 4 5 6 L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 ! 01 to 05 represent assigned folder num- bers. 1 to 6 represent the playback se- quence. The user cannot assign folder numbers and specify the playback se- quence with this unit. ! Playback sequence of the audio file is the same as [...]

  • Seite 30

    Specifications General Rated power source ............... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 V to 14.4 V DC) Grounding system ................... N e g a tive type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 1 7 8 m m × 5 0 m m × 1 6 2 mm N[...]

  • Seite 31

    Gracias por haber comprado este producto P ioneer . Lea con detenimiento esta s instrucciones sobre el funciona miento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las ha ya leído, conser ve este manual en un lugar seguro para con sultas futuras. Antes de comenzar Acerca de esta unidad 33 Visite nuestro sitio W eb 33 P rotec[...]

  • Seite 32

    Otras funciones Uso de la fuente AUX 55 – Selección de AUX como la fuente 55 – Ajuste del título AUX 55 Activación y desactivación de la visualización del reloj 55 Información adicional Mensajes de error 56 P autas para el manejo de discos y del reproductor 57 Discos dobles 57 Compatibilidad con audio comprimido 57 Reproductor de audio US[...]

  • Seite 33

    Acerca de esta unidad PRECAUCIÓN ! No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que podría desencadenar una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento. ! Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de fun- cionamiento y las precauci[...]

  • Seite 34

    ! Si no se extrae la carátula de la unidad principal trascurridos cinco segundos des- pués de desconectar la llave de contacto del automóvil, escuchará un sonido de ad- vertencia. ! Puede desactivar este tono de advertencia. Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 53. Importante ! P roceda con cuidado al retirar o colocar la ca- r[...]

  • Seite 35

    PRECAUCIÓN ! Utilice una sola pila de litio CR2025 (3 V) . ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo. ! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis- te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente. ! No manipule la pila con herramientas metáli- cas. ! No guard[...]

  • Seite 36

    Qué es cada cosa Unidad principal              1 Botón SRC/OFF Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles. 2 Botón CLOCK Pulse este botón para cambiar a la visualiza- ción del reloj. 3 Botón DISP/BACK/SCRL Presione este botón [...]

  • Seite 37

    e Botón BAND/ESC Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM. Presione este botón para volver a la visuali- zación normal cuando utilice el menú. Mando a distancia Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal.           f Botones VOLUME Pr[...]

  • Seite 38

    5 Indicador (intérprete) Aparece cuando se muestra el nombre del artista del disco (pista) en la sección princi- pal de la pantalla. 6 Indicador (disco) Aparece cuando se muestra el nombre del disco (álbum) en la sección principal de la pantalla. 7 Indicador (canción) Aparece cuando se muestra el nombre de la pista (canción) en la sección pr[...]

  • Seite 39

    ! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co- nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. P ara retraer la antena, apague la fuente. Ajuste del volumen % Gire MUL TI-CONTROL para ajustar el nivel de sonido. Sintonizador Funciones básicas Importante Si se [...]

  • Seite 40

    2 Utilice el MUL TI-CONTROL para almace- nar la frecuencia seleccionada en la memo- ria. Haga girar el control para cambiar el número de presintonía. Presione durante varios segun- dos para almacenarla. # T ambien puede almacenar la frecuencia en la memoria manteniendo presionado MUL TI-CONTROL derecha. 3 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar[...]

  • Seite 41

    Reproductor de CD incorporado Funciones básicas % Introduzca un disco en la ranura de carga de discos. La reproducción comenzará automáticamen- te. # Cuando inserte un disco, coloque el lado de la etiqueta hacia arriba. % Expulsión de un disco Presione EJECT . % Seleccionar una carpeta Pulse MUL TI-CONTROL arriba o abajo. # No se puede selecci[...]

  • Seite 42

    ! Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT . ! Si la información específica no se graba en un disco, no se visualizará el título o el nom- bre. ! Según sea la versión de iT unes ® utilizada para grabar archivos MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa- ción [...]

  • Seite 43

    # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la pantalla volverá automáticamente a la visuali- zación normal. Introducción a las funciones avanzadas 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para selec[...]

  • Seite 44

    1 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar SCAN en el menú de funciones. 2 Presione MUL TI-CONTROL para activar la reproducción con exploración. Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista. 3 Cuando encuentre la pista deseada, presione MUL TI-CONTROL para desactivar la reproducción con exploración. # Si el display vuelve automáti[...]

  • Seite 45

    ! Una vez que los datos de 24 discos se han al- macenado en la memoria, los datos de un nuevo disco se escribirán sobre los datos más antiguos. Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB P ara obtener detalles sobre dispositivos compa- tibles, consulte Compatibilidad con r eproducto - res de audio en la págin[...]

  • Seite 46

    ! Si se conecta un reproductor de audio portátil USB/memoria USB a esta unidad, la fuente cambia a USB automáticamente. Si no utiliza un dispositivo USB, desconéctelo de esta uni- dad. Según el dispositivo USB conectado, co- locar la llave de encendido en posición de activación mientras el dispositivo USB esté conectado a esta unidad puede c[...]

  • Seite 47

    Nombre de la función Operación REPEA T Consulte Selección de una gama de repetición de repro - ducción en la página 43. Sin embargo, las gamas de repetición para la repro- ducción que puede selec- cionar son diferentes a las del reproductor de CD in- corporado. Las gamas de repetición para el reproduc- tor de audio portátil USB/ memoria U[...]

  • Seite 48

    Introducción a los ajustes de audio 1 Presione MUL TI-CONTROL para visuali- zar el menú principal. 2 Utilice MUL TI-CONTROL para seleccio- nar AUDIO. Haga girar el control para cambiar la opción de menú. Presione para seleccionar . 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar la función de audio. FADER/BALANCE (ajuste del balance) — PRESET[...]

  • Seite 49

    Recuperación de las curvas de ecualización Hay seis tipos de curvas de ecualización me- morizadas que se pueden recuperar con facili- dad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista de estas cur vas de ecualiza- ción. Pantalla Curva de ecualización POWERFUL Potente NA TURAL Natural VOCAL V ocal CUSTOM Personalizada FLA T Plana SU[...]

  • Seite 50

    Banda — F recuencia — F actor Q 4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado. Banda LOW (bajo) — MID (medio) — HI (alto) F recuencia Baja: 40HZ — 80HZ — 100HZ — 160HZ Media: 200HZ — 500HZ — 1KHZ — 2KHZ Alta: 3KHZ — 8KHZ — 10KHZ — 12KHZ F actor Q 2N — 1N — 1W — 2W # T ambién puede realizar estas [...]

  • Seite 51

    4 Haga girar MUL TI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado. F recuencia de corte 50HZ — 63HZ — 80HZ — 100HZ — 125HZ Nivel Se visualiza +6 a – 24 mientras se aumenta o disminuye el nivel. # T ambién puede realizar estas operaciones pul- sando MUL TI-CONTROL arriba o abajo. Nota T ambién puede activar este modo de ajuste en el men?[...]

  • Seite 52

    Configuración de los ajustes iniciales 1 Mantenga presionado OFF hasta que se apague la unidad. 2 Mantenga presionado MUL TI-CONTROL hasta que CLOCK SET aparezca en la panta- lla. 3 Haga girar MUL TI-CONTROL para selec- cionar uno de los ajustes iniciales. CLOCK SET (reloj) — FM STEP (paso de sintoni- zación de FM) — AM STEP (paso de sintoniz[...]

  • Seite 53

    Ajuste del paso de sintonía de AM El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur , se deberá cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 kHz permisibles). 1 Utilice MUL TI-[...]

  • Seite 54

    2 Presione MUL TI-CONTROL para mostrar el modo de ajuste. # P resione BACK para volver a la visualización anterior . 3 Presione MUL TI-CONTROL para seleccio- nar el segmento que desea ajustar . Presione MUL TI-CONTROL varias veces para cambiar el segmento en el siguiente orden: REAR SP (ajuste del altavoz trasero) — PREOUT (ajuste de la salida R[...]

  • Seite 55

    Uso de la fuente AUX Puede conectar un equipo auxiliar a esta uni- dad utilizando un cable miniconector estéreo. % Inserte el miniconector estéreo en el co- nector de entrada de esta unidad. P ara obtener más información, consulte el manual de instalación. Selección de AUX com o la fuente % Presione SRC para seleccionar AUX como la fuente. # [...]

  • Seite 56

    Mensajes de error Cuando contacte con su proveedor o con el ser vicio técnico Pioneer más cercano, asegú- rese de haber anotado el mensaje de error . Reproductor de CD incorporado Mensaje Causa Acción ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sucio Limpie el disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco rayado Reemplace el disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema[...]

  • Seite 57

    Pautas para el manejo de discos y del reproductor ! Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos. ! Utilice sólo discos convencionales y com- pletamente circulares. No use discos con formas irregulares. ! Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice un adaptador cuando reproduzca un CD de 8 cm. ! No coloque ningún otro elemento [...]

  • Seite 58

    ! F recuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ! Windows Media Audio 9 P rofessional, Loss- less, V oice: No MP3 ! V elocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR ! F recuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para énfasis) ! V ersiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tien[...]

  • Seite 59

    ! Se pueden visualizar sólo 64 caracteres desde el principio como un nombre de fi- chero (incluida la extensión) o un nombre de carpeta cuando se seleccione como fuente el reproductor de audio portátil USB/memoria USB. ! Es posible que la información de texto de algunos archivos de audio no se visualice correctamente. ! Las extensiones de archi[...]

  • Seite 60

    Archivos de audio comprimidos en el disco ! Según la versión del Windows Media Player utilizada para codificar los archivos WMA, es posible que no se visualicen correcta- mente los nombres de álbumes y demás in- formación de texto. ! Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros WMA codificados con datos de [...]

  • Seite 61

    Especificaciones Generales F uente de alimentación nominal ..................................................... 14,4 V CC (gama de tensión permisi- ble: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ..................................................... T i p o n e g ativo Consumo máximo de corriente .........................................[...]

  • Seite 62

    Agradecemos por você ter adquirido este produto P ioneer . Leia as instruções de operaç ão a seguir para sabe r como operar corretamen te o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu- ro para referê ncia futura. Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade 64 Visite o nosso website 64 P roteção [...]

  • Seite 63

    Ativação da rolagem contínua 85 Outras funções Utilização da fonte AUX 86 – Seleção de AUX como a fonte 86 – Ajuste do título AUX 86 Ativação ou desativação do display de hora 86 Informações adicionais Mensagens de erro 87 T ratamento das diretrizes dos discos e do player 88 Discos duais 88 Compatibilidade com compressão de áu[...]

  • Seite 64

    Sobre esta unidade CUIDADO ! Não permita que esta unidade entre em con- tato com líquidos. Há risco de choque elétri- co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade. ! Mantenha este manual acessível como refe- rência para os procedimentos de operação e precauções. ! Deixe sempre o volu[...]

  • Seite 65

    Proteção da sua unidade contra roubo O painel frontal pode ser extraído para deter o roubo. ! Se após desligar a ignição, o painel frontal não for extraído da unidade principal den- tro de cinco segundos, um som de adver- tência será emitido. ! V ocê pode desativar o som de advertência. Consulte A tivação do som de advertência na pá[...]

  • Seite 66

    CUIDADO ! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V) . ! Remova a bateria se não for utilizar o controle remoto por um mês ou mais. ! Se a bateria for substituída incorretamente, haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas por uma do mesmo tipo ou equivalente. ! Não manuseie a bateria com ferramentas me- tálicas. ! Não armazene a bateria [...]

  • Seite 67

    Introdução aos botões Unidade principal              1 Botão SRC/OFF Esta unidade será ligada ao selecionar uma fonte. Pressione para percorrer todas as fon- tes disponíveis. 2 Botão CLOCK Pressione para alterar para o display de hora. 3 Botão DISP/BACK/SCRL Pressione para selecionar diferentes dis-[...]

  • Seite 68

    e Botão BAND/ESC Pressione para selecionar entre três bandas FM e uma banda AM. Pressione para retornar ao display normal durante a operação do menu. Controle remoto A operação é a mesma que ao utilizar os bo - tões na unidade principal.           f Botões VOLUME Pressione para aumentar ou diminuir o vo- lume.[...]

  • Seite 69

    5 Indicador (artista) É visualizado quando o nome do artista (faixa) aparece na seção principal do dis- play . 6 Indicador (disco) É visualizado quando o nome do disco (álbum) aparece na seção principal do dis- play . 7 Indicador (música) É visualizado quando o nome da faixa (mú- sica) aparece na seção principal do display. 8 Indicador [...]

  • Seite 70

    Ajuste do volume % Gire MUL TI-CONTROL para ajustar o nível do som. Sintonizador Operações básicas Importante Se você estiver utilizando esta unidade na Améri- ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin- tonia AM na página 84). % Selecionar uma banda Pressione BAND/ESC . # A banda pode se[...]

  • Seite 71

    2 Utilize MUL TI-CONTROL para armaze- nar a freqüência selecionada na memória. Gire para alterar o número programado. Pres- sione e segure para armazenar . # V ocê também pode armazenar a freqüência na memória ao pressionar e segurar MUL TI-CONTROL para a direita. 3 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar a emissora desejada. Gire para alte[...]

  • Seite 72

    CD player incorporado Operações básicas % Insira um disco no slot de carregamen- to. A reprodução iniciará automaticamente. # Ao carregar um disco, coloque o lado da etiqueta voltado para cima. % Ejetar um disco Pressione EJECT . % Selecionar uma pasta Pressione MUL TI-CONTROL para cima ou para baixo. # Não é possível selecionar uma pasta [...]

  • Seite 73

    ! O CD de áudio que contém certas informa- ções, como texto e/ou número, é conhecido por CD TEXT . ! Se não tiverem sido gravadas informações específicas em um disco, o título ou nome não será visualizado. ! Dependendo da versão do iT unes ® utilizada para gravar arquivos MP3 em um disco, infor- mações de comentários podem não se[...]

  • Seite 74

    # P ara retornar ao display normal, pressione BAND/ESC ou LIST . # Se você não operar a lista em aproximada- mente 30 segundos, o display retornará automati- camente ao normal. Introdução às operações avançadas 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para altera[...]

  • Seite 75

    1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar SCAN no menu de função. 2 Pressione MUL TI-CONTROL para ativar a reprodução resumida. Os primeiros 10 segundos de cada faixa são reproduzidos. 3 Ao encontrar a faixa desejada, pressio- ne MUL TI-CONTROL para desativar a repro- dução resumida. # Se o display retornou automaticamente ao modo de reprodu?[...]

  • Seite 76

    Reprodução de músicas no áudio player portátil USB/ /memória USB P ara obter detalhes sobr e o dispositivo suporta- do, consulte Compatibilidade com o áudio player portátil na página 64. Operações básicas % Selecionar uma pasta Pressione MUL TI-CONTROL para cima ou para baixo. % Avanço rápido ou retrocesso Pressione e segure MUL TI-CO[...]

  • Seite 77

    2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar FUNCTION. Gire para alterar a opção de menu. Pressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função. REPEA T (Reprodução com repetição) — RANDOM (Reprodução aleatória) — SCAN (Reprodução resumida) — P AUSE (P ausa) — SOUND RETRIEVER (Recuperação de som) Função e o[...]

  • Seite 78

    Introdução aos ajustes de áudio 1 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o menu principal. 2 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar AUDIO. Gire para alterar a opção de menu. Pressione para selecionar . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar a função de áudio. FADER/BALANCE (Ajuste do equilíbrio) — PRESET EQUALIZER (Recuperação do eq[...]

  • Seite 79

    Utilização do equalizador O equalizador permite que você ajuste a equa- lização, de forma que atenda às característi- cas acústicas no interior do veículo, conforme desejado. Chamada das curvas do equalizador da memória Existem seis cur vas do equalizador armazena- das que podem ser facilmente chamadas da memória a qualquer momento. A se[...]

  • Seite 80

    2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. 3 Pressione MUL TI-CONTROL para selecio- nar o segmento que deseja ajustar . Pressione MUL TI-CONTROL várias vezes para alternar entre os segmentos na seguinte ordem: Banda — F reqüência — F ator Q 4 Gire MUL TI-CONTROL para ajustar o segmento selecionado. Banda LOW (Baixa) — M[...]

  • Seite 81

    1 Pressione SW para visualizar o modo de ajuste do alto-falante de graves secundá- rio. Pressione SW várias vezes para alternar entre os modos de ajuste do alto -falante de graves secundário na seguinte ordem: Modo de ajuste SW SETTING 1 (Ajuste para ativar/desativar o alto-falante de graves secun- dário) — Modo de ajuste SW SETTING 2 (Ajus- [...]

  • Seite 82

    Ajuste de níveis de fonte O ajuste de nível de fonte ( SRC L V ADJUST ) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volu- me ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nível de volu- me de FM, que permanece inalterado. 1 Compare o nível de volume de FM com o nível da fonte que deseja ajust[...]

  • Seite 83

    Definição dos ajustes iniciais 1 Pressione e segure OFF até desligar a unidade. 2 Pressione e segure MUL TI-CONTROL até visualizar CLOCK SET no display . 3 Gire MUL TI-CONTROL para selecionar um dos ajustes iniciais. CLOCK SET (Hora) — FM STEP (P asso de sinto - nia FM) — AM STEP (P asso de sintonia AM) — WARNING TONE (Som de advertência[...]

  • Seite 84

    Ajuste do passo de sintonia AM O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz, o passo predefinido, e 10 kHz. Ao utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permissível) para 10 kHz (530 a 1 640 kHz permissível). 1 Utilize MUL TI-CONTROL para selecionar AM STEP. 2 [...]

  • Seite 85

    2 Pressione MUL TI-CONTROL para visuali- zar o modo de ajuste. # P ressione BACK para retornar ao display ante- rior . 3 Pressione MUL TI-CONTROL para selecio- nar o segmento que deseja ajustar . Pressione MUL TI-CONTROL várias vezes para alternar entre os segmentos na seguinte ordem: REAR SP (Ajuste do alto-falante traseiro) — PREOUT (Ajuste da[...]

  • Seite 86

    Utilização da fonte AUX V ocê pode conectar um equipamento auxiliar a esta unidade utilizando um cabo com mini- plugue estéreo. % Insira o plugue Mini estéreo no conec- tor de entrada desta unidade. P ara obter mais detalhes, consulte o manual de instalação. Seleção de AUX como a fonte % Pressione SRC para selecionar AUX como a fonte. # Se[...]

  • Seite 87

    Mensagens de erro Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Ser viços da Pioneer mais próxima, certifique-se de gravar a mensagem de erro. CD player incorporado Mensagem Causa Ação ERROR-11, 12, 17, 30 Disco sujo Limpe o disco. ERROR-11, 12, 17, 30 Disco riscado Substitua o disco. ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 Problema elétri- c[...]

  • Seite 88

    T ratamento das diretrizes dos discos e do player ! Utilize apenas os discos com os logotipos a seguir . ! Utilize apenas discos convencionais, total- mente circulares. Não utilize discos com outros formatos. ! Utilize um CD de 12 cm ou 8 cm. Não utili- ze um adaptador ao reproduzir CDs de 8 cm. ! Não insira nada além de CDs no slot de carregam[...]

  • Seite 89

    MP3 ! T axa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR ! F reqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para ênfase) ! V ersão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x recebe prioridade em relação à ver- são 1.x.) ! Lista de reprodução M3u: Não ! MP3i (MP3 interativo), mp3 P[...]

  • Seite 90

    ! Até 15 000 arquivos podem ser reproduzi- dos em um áudio player portátil USB/me- mória USB. ! Até 500 pastas podem ser reproduzidas em um áudio player portátil USB/memória USB. ! Até oito camadas de diretório podem ser reproduzidas em um áudio player portátil USB/memória USB. ! P ode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reproduçã[...]

  • Seite 91

    ! Independentemente da duração de uma seção sem gravação entre as músicas da gravação original, os discos de áudio com- pactado serão reproduzidos com uma curta pausa entre as músicas. ! As extensões de arquivo como .wma, .mp3 ou .wav devem ser utilizadas corretamente. Exemplo de uma hierarquia : P asta : Arquivo de áudio compactado 1[...]

  • Seite 92

    Especificações Geral Fonte de alimentação nominal ..................................................... 14,4 V CC (faixa de tensão permissível: 12,0 V a 14,4 V CC) Sistema de aterramento ...... T i p o n e g a tivo Consumo máx. de energia ..................................................... 10,0 A Dimensões (L × A × P): DIN C h a s s i .[...]

  • Seite 93

    PIONEER CORPORA TION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU T OKY O 153-8654, JAP AN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, K eetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. L TD. 253 Alexandra Road, #04-01, S[...]