Philips SQM6415 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips SQM6415 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips SQM6415, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips SQM6415 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips SQM6415. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips SQM6415 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips SQM6415
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips SQM6415
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips SQM6415
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips SQM6415 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips SQM6415 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips SQM6415 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips SQM6415, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips SQM6415 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome Philips SQM6415/00 40-81cm (16-32”) Supports up to 20 Kg ( 44lb ) EN User manual AR CS Příručka pr o uživatele DE Benutzerhandbuch EL Εγχειρίδιο χρήσης ES Manual del usuario FI Käyttöopas FR Mode d’emploi HU Felhasználói kézikön yv IT Manuale utente NL[...]

  • Seite 2

    2 ! EN Caution This product is designed strictl y for installation on a vertical wall in commercial and r esidential buildings. • It is constructed of wooden wall studs (40cm (16”) or 60cm (24”) pitch), masonry (brick or stone) or solid concrete only . This stand (this TV wall mount) is intended for use only with the maximum w eights indicate[...]

  • Seite 3

    3 AR تنبيه هذا المنتج مصمم للتثبيت فقط على حائط عمودي في المباني التجارية والسكنية. إنه • مشيّد من دعائم جدارية خشبية (ذات درجة ميل بين 40 سم و60 سم)، أو حجرية (من الطوب أو الحجر) أو أسطح صلبة فقط. هذه[...]

  • Seite 4

    4 CS Výstraha Výrobek je na vržen výhradně pro montáž na svislou stěnu v k omerčních a obytných prostor ech. Je určen • pouze pro dře věné trámy (s r oztečí 40 cm (16”) nebo 60 cm (24”) ), zdivo (cihl y nebo kameny) nebo masivní betonové stěny . T ento stojan (držák TV na stěnu) je určen pouze pro použití do maximá[...]

  • Seite 5

    5 DE V orsicht Dieses Produkt ist ausschließlich für die Montage an einer v ertikalen Wand in Geschäfts- oder • W ohnräumen geeignet. Diese W and sollte aus Holzbalk en (40 cm oder 60 cm Abstand), Mauerwerk (Backstein oder Stein) oder Beton bestehen. Dieser Standfuß (diese W andhalterung) darf nur für Pr odukte verwendet w erden, die das an[...]

  • Seite 6

    6 EL Προσοχή Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά για τοποθέτηση σε κατακόρυφο τοίχο σε εμπορικά • κτίρια και κατοικίες. Οι τοίχοι πρέπει να είναι κατασκευασμένοι μόνο από ξύλινα δοκ[...]

  • Seite 7

    7 ES Pr ecaución Este producto se ha diseñado estrictamente para instalarlo en una par ed vertical en edicios comerciales y • residenciales. Deben estar construidos con montantes de madera (de 40 cm (16”) o 60 cm (24”) de grosor), mampostería (ladrillo o piedra) o únicamente con hormigón. Este soporte (sistema de montaje en pared para[...]

  • Seite 8

    8 FI V ar oitus Tämä tuote on tark oitettu ainoastaan asennukseen pystysuuntaiselle seinälle yritys- ja asuinrak ennuksissa. • Se koostuu puisista seinäpalk eista (jako 40 tai 60 cm), muuratuista osista (tiili tai kivi) tai pelkästään umpibetonista. Tämä alusta (tämä TV -teline) on tark oitettu käytettäväksi ainoastaan ilmoitettujen[...]

  • Seite 9

    9 FR Attention Ce support de xation murale est exclusivement conçu pour une installation sur un mur v ertical dans • un bâtiment commercial ou résidentiel. Il doit être installé sur un mur en cloisons lattées et plâtrées en bois (40 cm ou 60 cm d’écart), un mur de maçonnerie (brique ou pierre) ou un m ur solide en béton uniquement[...]

  • Seite 10

    10 HU Fig y elem A termék kizárólag ker eskedelmi épületekben, illetve lakóházakban, függőleges falra tör ténő rögzítésre van • tervezve. A kialakítás szögelt fából készült falon (40 - 60 cm-es lyuktáv olság), kőfalon (tégla vagy kő) vag y szilárd betonfalon való használatra lett tervezve. Az állvány (falra szer el[...]

  • Seite 11

    11 IT Attenzione Questo prodotto è stato pr ogettato specicamente per l’installazione su una parete v erticale in edici • commerciali e r esidenziali. La parete de ve essere composta da montanti di legno (altezza: 40 o 60 cm), costruita in muratura (mattoni, o pietra) oppure cemento. Questo supporto (sistema di montaggio a parete per TV)[...]

  • Seite 12

    12 NL W aarschuwing Dit product is uitsluitend bestemd v oor bev estiging op verticale muren in bedrijfsgebouw en en woningen. • Deze muren dienen uitsluitend te zijn gemaakt van houten stijlen (met een onderlinge afstand van 40 of 60 cm), metselw erk (baksteen of steen) of massief beton. Deze standaard (deze TV -wandbevestiging) is uitsluitend g[...]

  • Seite 13

    13 PL Ostrzeżenie Produkt ten opraco wany został wyłącznie na potrzeby montażu na pionow ej ścianie w budynkach • mieszkalnych lub k omercyjn ych. Nadaje się on do montażu wyłącznie na dre wnianych belkach ściennych (o odstępie 40 cm lub 60 cm), murach (kamienn ych lub ceglanych) lub na pełnych ścianach betono wych. T a podstawa (ws[...]

  • Seite 14

    14 PT Atenção Este produto f oi concebido estritamente para instalação numa parede v ertical em edifícios comerciais e • residenciais. Em paredes construídas com vigas de madeira (40 cm ou 60 cm de gr ossura), alvenaria (tijolo ou pedra) ou apenas cimento sólido . Este suporte (este supor te de parede para TV) destina-se a ser utilizado ap[...]

  • Seite 15

    15 PT (BR) Cuidado Este produto f oi especicamente projetado para instalação em uma par ede vertical em imóveis comerciais • ou residenciais. A parede de ser feita de madeira r ev estida (40 cm (16”) ou 60 cm (24”) de afastamento), alvenaria (tijolo ou pedra) ou concr eto sólido. Este suporte (para instalação de TV na parede) destina[...]

  • Seite 16

    16 RU Предупреждение Изделие предназначено для крепления на вертикальную стену в офисах и частных домах. Только • для стен, состоящих из деревянных каркасных реек (40 см или 60 см), каменной кладк[...]

  • Seite 17

    17 SV V arning Produkten är strikt utf ormad för installation på en vertikal vägg i handels- och bostadsfastigheter . Den • är endast lämpad för väggar a v reglar i trä (40 cm eller 60cm som högst), mur verk (tegel eller sten) eller betong. Det här stället (det här TV -väggfästet) är endast a vsett för användning med den maximal[...]

  • Seite 18

    18 TR Dikkat Bu ürün sadece ticari ve ya konut amaçlı binalar da dike y duvarlara montaj için tasarlanmıştır . Sadece ahşap • saplamalar (40 cm ve ya 60 cm vida adımlı), taş duvarlar (tuğla ve ya taş) ya da betonarme duvarlar için üretilmiştir . Bu stand (bu TV duvara montaj aparatı) sadece belirtilen maksimum ağırlıklarla ku[...]

  • Seite 19

    19 ZH 注意 本产品经过严格设计,可安装在商宅两类建筑的垂直墙体上。 墙体必须由木质墙架 • (40 厘米 (16 英寸 ) 或 60 厘米 (24 英寸 ) 间距 ) 、砖石 ( 砖块或石头 ) 水泥或构筑而成。 本支架 • ( 本电视墙架 ) 仅打算用于承受所标明的最大承载重量。 若所承载产品?[...]

  • Seite 20

    #3 #2 #2 3x 3x 2x 1x 2x 2x 2x 2x 2x 1x 4x 4x * M6 M4 8mm (0 . 3 ”) 5mm (0 . 2 ”) * EN Stud nder • AR جهاز استشعار الدعائم الجدارية • CS Zařízení pro vyhledávání hřebíků • DE Balkensucher • EL Εύρεση σκελετού • ES Detector de montantes • FI Palkkipaikannin • FR Détecteur de monta[...]

  • Seite 21

    1 ! ! a 7 sqm6415_um_EU_wk10423.indd 21 2/11/2010 22:39:40[...]

  • Seite 22

    b A B 75mm (3”) Ф 8mm (0.3”) 5 / 16 ” (8mm) 8 sqm6415_um_EU_wk10423.indd 22 2/11/2010 22:39:41[...]

  • Seite 23

    b ... 3 / 16 ” (5mm) 9 50mm (2”) Ф 5m m (0.2”) sqm6415_um_EU_wk10423.indd 23 2/11/2010 22:39:42[...]

  • Seite 24

    #2 c d 10 #3 sqm6415_um_EU_wk10423.indd 24 2/11/2010 22:39:43[...]

  • Seite 25

    2 b a 11 sqm6415_um_EU_wk10423.indd 25 2/11/2010 22:39:44[...]

  • Seite 26

        c 200mm (8”) 75mm (8”) 100mm (8”) 12 / / / / sqm6415_um_EU_wk10423.indd 26 2/11/2010 22:39:45[...]

  • Seite 27

    d 13 sqm6415_um_EU_wk10423.indd 27 2/11/2010 22:39:45[...]

  • Seite 28

    e 14 sqm6415_um_EU_wk10423.indd 28 2/11/2010 22:39:46[...]

  • Seite 29

    b a 3 ≈ 25mm (1”) 15 sqm6415_um_EU_wk10423.indd 29 2/11/2010 22:39:46[...]

  • Seite 30

    Specications are subject to change without notice T rademarks are the property of K oninklijke Philips Electr onics N.V . or their respectiv e owners 2011 © K oninklijke Philips Electr onics N.V . All rights reserved. SQM6415_00_UM_V1.1 WK10442 sqm6415_um_EU_wk10423.indd 30 2/11/2010 22:39:46[...]