Philips HP4657 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HP4657 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HP4657, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HP4657 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HP4657. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HP4657 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HP4657
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HP4657
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HP4657
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HP4657 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HP4657 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HP4657 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HP4657, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HP4657 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SalonCurl Ceramic HP4658, HP4657[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    HP4658, HP4657 ENGLISH 6 D ANSK 1 2 DEUTSCH 1 7  23 ESP AÑOL 30 SUOMI 36 FRANÇAIS 4 1 IT ALIANO 4 7 NEDERLANDS 53 NORSK 59 POR TUGUÊS 64 SVENSKA 70 TÜRKÇE 7 6 82 87[...]

  • Seite 6

    6 Introduction This new Philips SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic has been specially designed to make hair styling easy and to giv e beautiful styling results. W e hope you will enjo y using your SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic . General description (Fig. 1) A Cool tip B Barrel (HP4658 only: with ceramic coating) C Clip D Ready dot E [...]

  • Seite 7

    exceeding 30mA in the electrical circuit suppl ying the bathroom. Ask your installer f or advice. The barr el and the clip of this appliance become hot during use. Pre vent contact with the skin. K eep the appliance out of the r each of children. Pre vent the mains cord fr om coming into contact with the hot parts of the appliance . Only use the ap[...]

  • Seite 8

    Styling with the curling iron 1 Insert the mains plug into the wall socket. (Fig. 2) 2 Switch the appliance on by setting the on/off slide to ‘I’. (Fig. 3) The green pow er -on light goes on. It stays on as long as the on/off slide is set to ‘I’. After approximatel y 3 minutes the dot on the barrel changes colour (becomes lighter). The appl[...]

  • Seite 9

    The green pow er -on light goes on. It stays on as long as the on/off slide is set to ‘I’. After approximatel y 3 minutes the dot on the barrel changes colour (becomes lighter). The appliance is now ready for use . 4 Start styling when the colour of the dot has become light. Pre vent the brush from getting tangled in the hair in the f ollowing [...]

  • Seite 10

    Do not wind the mains cord r ound the appliance . 1 Store the appliance in a saf e and dr y place . En vironment Do not thro w the appliance awa y with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the envir onment. (Fig. 14) Guarantee & [...]

  • Seite 11

    11 Introduktion Denne ny e Philips SalonCur l Essential/SalonCur l Cer amic er specielt designet til at gøre stylingen nem og give otte resultater . Vi håber , at du bliv er glad for din SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic styler .    A Cool tip B Cylinder (ku[...]

  • Seite 12

    12 Som en ekstra sikk erhedsforanstaltning anbefales det, at installationen til badevær elset er forsynet med et HFI-relæ (30 mA). K ontakt ev entuelt en el-installatør . Både cylinderen og klemmen bliv er meget varme under brug, så undgå direkte k ontakt med huden. Hold apparatet uden for børns rækk evidde. Netledningen må ikk e k omme i [...]

  • Seite 13

    13 Styling med krøllejernet 1 Sæt netstikket i en stikk ontakt. (g. 2) 2 Tænd apparatet ved at sætte on/off-k ontakten i stilling I. (g. 3) Den grønne kontrollampe tænder og forb liver tændt, så længe on/off- kontakten står på I. Efter ca. 3 minutter skifter pr ikken på cylinderen far ve (den bliver l ysere). Apparatet er nu klar [...]

  • Seite 14

    14 4 Du kan begynde stylingen, når prikk ens far ve er blev et lys. Sådan undgår du, at børsten ltres ind hår et: Lav ikk e hår lokker ne for tykke. Rul aldrig hår lokken mere end to gange omkr ing bør sten. Sørg for , at bør sten ikke får fat i det under liggende hår , når lokken r ulles ud igen. 5 Rul en hårlok op omkring børste[...]

  • Seite 15

    15 den k ommunale genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. (g. 14) Reklamationsret o g ser vice For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i v edlagte “W or ld[...]

  • Seite 16

    16 Einführung Dieser neue Philips SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic wurde speziell für einfaches Stylen und optimale Ergebnisse entwickelt. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic! Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Cool-Tip B Lockenstab (nur HP4658: mit Ker amikbeschichtung) C Clip D Bereitschaftsa[...]

  • Seite 17

    17 Badewannen. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch in einem Badezimmer sofort den Stecker aus der Steckdose. Auch ein unbenutztes und ausgeschaltetes Gerät ist in der Nähe v on W asser eine Gefahr , solange sich der Stecker in der Steckdose bendet. Der Einbau einer Fehlerstr omschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom v on maximal 30 mA bietet [...]

  • Seite 18

    18 Für den Gebrauch vorber eiten Das Haar trocknen Für ein professionelles Ergebnis bei der Gestaltung von Locken ist es wichtig, das Haar gut vorzubereiten. T rocknen Sie Ihr Haar gründlich mit einem Haar trockner , und kämmen oder bür sten Sie es durch, bis es glatt und geschmeidig ist. Das Gerät verw enden Lockenzangen sind leistungsstar k[...]

  • Seite 19

    19 8 Wickeln Sie die Haarsträhne wieder so w eit ab, dass sich der Clip mit dem Hebel öffnen lässt. (Abb. 9) Durch Kämmen der Lock en mit den Fingern geben Sie Ihrer Frisur extra V olumen. Mit der Aufsteckbürste stylen (nur HP4658) Die Aufsteckbür ste eignet sich zum Gestalten von W ellen und gibt Ihrem Haar zusätzliches V olumen. 1 Stecken [...]

  • Seite 20

    20 Reinigung Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus, trennen Sie es v om Stromnetz, und lassen Sie es an einem sicheren Ort abkühlen. Spülen Sie das Gerät nie mit W asser ab. 1 Reinigen Sie das Gerät mit einer kleinen Bürste oder einem trock enen T uch. Nur HP4658: 2 Nehmen Sie vor dem Reinigen die Aufsteckbürste vom Gerät ab. 3 Rei[...]

  • Seite 21

    21 F ehlerbehebung Sollten Probleme mit der Lockenzange auftauchen, die sich mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben lassen, setzen Sie sich bitte mit dem Philips Ser vice Center in Ihrem Land in V erbindung. Prob lem Das Gerät funktioniert nicht. 1 Möglicherweise liegt ein Str omausfall vor oder die Steckdose ist defekt. Ist grund[...]

  • Seite 22

    22  Η νέα συσκευή SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic της Philips έχει σχεδιαστεί ειδικά για να κάνει εύκολο το φορμάρισμα των μαλλιών και για να προσφέρει υπέροχα αποτελέσματα. Ελπίζουμε να απολαύ[...]

  • Seite 23

    23 το φις από την πρίζα μετά τη χρήση, καθώς η εγγύτητα με νερό συνιστά κίνδυνο ακόμη κι όταν η συσκευή είναι σβηστή. Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε ένα ρελέ διαρροής (RCD[...]

  • Seite 24

    24   Για να έχετε επαγγελματικά αποτελέσματα στο φορμάρισμα, είναι σημαντικό να γίνεται σωστή προετοιμασία των μαλλιών προκειμέν?[...]

  • Seite 25

    25 7 Κρατήστε έτσι τη συσκευή στα μαλλιά σας για περίπου 15 δευτερόλεπτα. (Εικ. 8) 8 Ξετυλίξτε την τούφα μέχρι να μπορείτε να ανοίξετε ξανά το κλιπ με το μοχλό. (Εικ. 9) Μπορείτε να χτενίσετε τις μπούκ[...]

  • Seite 26

    26 6 Κρατήστε τη βούρτσα στα μαλλιά σας για περίπου 15 δευτερόλεπτα. (Εικ. 12) 7 Βγάλτε τη βούρτσα από τα μαλλιά σας ξετυλίγοντας την τούφα. (Εικ. 13)  Πάντα να απενεργοποιείτε τη συσκε[...]

  • Seite 27

    27  Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www .philips.com ή επικοινωνήστε μ[...]

  • Seite 28

    28 Introducción Este nuevo moldeador SalonCurl Essential/SalonCur l Cer amic de Philips ha sido especialmente diseñado para que el modeado resulte fácil y par a obtener unos bonitos resultados. Esper amos que disfr ute de su SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic .  ?[...]

  • Seite 29

    Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre al cuarto de baño un dispositivo de cor riente residual (RCD) con una cor riente residual de funcionamiento que no exceda 30 mA. Consulte a su electricista. El cilindro y la pinza del a parato se calientan mucho durante el uso. Evite su contacto con la piel. Mantenga[...]

  • Seite 30

    Uso del aparato Los moldeadores son herr amientas potentes y se deben utilizar con precaución. Cómo moldear con el moldeador 1 Enchufe el aparato a la r ed. (g. 2) 2 Encienda el aparato colocando el botón de encendido/apagado en la posición “I”. (g. 3) El piloto verde de encendido se ilumina y permanece encendido mientr as el botón d[...]

  • Seite 31

    Cuidado . Si acaba de utilizar el moldeador , el cilindro aún estará caliente. 2 Enchufe el aparato a la r ed. (g. 2) 3 Encienda el aparato colocando el botón de encendido/apagado en la posición “I”. (g. 3) El piloto verde de encendido se ilumina y permanece encendido mientr as el botón de encendido/apagado está en la posición “I[...]

  • Seite 32

    4 Seque el cepillo deslizante antes de utilizarlo o guardarlo . Almacenamiento Antes de limpiar el aparato , apáguelo, desenchúfelo y deje que se enfríe . No enrolle el cable de r ed alrededor del aparato . 1 Guarde el aparato en un lugar seco y segur o. Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del[...]

  • Seite 33

    Guía de resolución de pr oblemas Si surgier a algún problema con el moldeador y no pudiera solucionar lo con la siguiente información, póngase en contacto con el centro de ser vicio Philips más próximo o con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Prob lema El aparato no funciona. 1 Quizás ha ya un fallo de suministr o [...]

  • Seite 34

    34 Johdanto Uusi Philips SalonCur l Essential- tai SalonCur l Ceramic kihar timella saat helposti kauniit hiukset. T oivomme , että SalonCur l Essential- tai SalonCur l Ceramic -kihar timesta on sinulle paljon iloa. Laitteen osat (K uva 1) A Cool Tip B Kiharr inosa (van mallissa HP4658: keraaminen pinnoite) C Pidike D Käyttövalmiuden mer kkivalo[...]

  • Seite 35

    Laitteen kiharrinosa ja pidin kuumenevat käytön aikana. Vältä ihok ontaktia. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Pidä huoli, ettei virtajohto joudu kosk etuksiin laitteen kuumien osien kanssa. Käytä laitetta vain kuiviin hiuksiin. Irr ota pistoke pistorasiasta aina käytön jälk een. Anna laitteen jäähtyä ennen säilytykseen laittamis[...]

  • Seite 36

    Muotoilu pelkällä kihartimella 1 Liitä pistoke pistorasiaan. (K uva 2) 2 Käynnistä laite asettamalla liukukytkin asentoon I. (K uva 3) Vihreä virr an mer kkivalo syttyy ja palaa, kunnes liukukytkin asetetaan asentoon ‘I’. Noin 3 minuutin kuluttua mer kkivalon väri muuttuu vaaleammaksi. Laite on nyt käyttövalmis. 3 T ar tu hiustupsuun, [...]

  • Seite 37

    4 K un merkkivalon väri muuttuu vaaleammaksi, voit aloittaa muotoilun. Näin voit estää harjan tak er tumisen hiuksiin: Älä kierrä harjaosaan liian paksuja hiustupsuja. Kierrä hiustupsu kor keintaan kaksi ker taa harjan ympäri. Kun irrotat hiustupsua harjan ympär iltä, pidä harjaa siten, että se ei kosketa alapuolella olevia hiuksia. 5 [...]

  • Seite 38

    Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haitta vaikutuksia. (K uva 14) T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www .[...]

  • Seite 39

    39 Introduction Ce nouveau f er à friser Philips SalonCur l Essential/SalonCur l Cer amic a été spécialement conçu pour des résultats de mise en forme gar antis en toute simplicité. Nous espérons qu’il vous donner a entière satisfaction.   A P ointe froid[...]

  • Seite 40

    Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différ entiel de 30 mA dans la salle de bain. Demandez conseil à votr e électricien. Le corps et la pince de l’appar eil deviennent chauds en cours d’utilisation. Évitez tout contact a vec la peau. T enez l’appareil h[...]

  • Seite 41

    Utilisation de l’appar eil Les fers à fr iser sont des appareils puissants qui se br anchent sur le secteur et doivent dès lors être utilisés avec précaution. Mise en forme a vec le fer à friser 1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur . (g. 2) 2 Mettez l’appareil en mar che en réglant le bouton marche/arrêt sur la [...]

  • Seite 42

    1 Faites glisser la brosse sur le corps de l’a ppareil. (g. 10) Soy ez prudent : si v ous venez d’utiliser le fer à friser , le corps peut être très chaud. 2 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur . (g. 2) 3 Mettez l’appareil en mar che en réglant le bouton marche/arrêt sur la position « I ». (g. 3) Le vo yan[...]

  • Seite 43

    3 Nettoy ez la brosse coulissante à l’aide d’un chiffon humide. 4 Séchez la brosse coulissante a vant de l’utiliser ou de la ranger . Rangement N’oubliez jamais d’éteindre l’a ppareil, de le débrancher et de le laisser refr oidir avant de le ranger . N’enroulez pas le cor don d’alimentation autour de l’appareil. 1 Placez l’a[...]

  • Seite 44

    Dépannag e Si vous rencontrez des prob lèmes av ec votre fer à friser et que vous ne pouvez pas les résoudre à l’aide des informations ci-dessous, adressez- vous à un Centre Ser vice Agréé Philips ou au Ser vice Consommateurs Philips de votre pays. Prob lème L ’appareil ne fonctionne pas. 1 Il y a peut-être une panne de courant ou la [...]

  • Seite 45

    45 Introduzione Il nuo vo Philips SalonCurl Essential/SalonCur l Cer amic è stato specicamente progettato per creare senza sforz o acconciature perfette. Ci auguriamo per tanto che SalonCur l Essential/SalonCur l Cer amic soddis tutte le vostre esigenz e di styling.  [...]

  • Seite 46

    alimentazione dopo l’uso in quanto l’acqua rappr esenta un pericolo persino quando l’appar ecchio è spento . Per una maggior pr otezione , vi consigliamo di installare sull’impianto elettrico del bagno un dispositivo di cor rente r esidua (RCD) per evitar e di superare il valore di 30 mA. Per ulteriori suggerimenti, rivolgete vi all’inst[...]

  • Seite 47

    Predisposizione dell’a pparecchio Asciugate i capelli P er ottenere r isultati professionali, è essenziale predispor re i capelli per l’arr icciatur a. Asciugate accur atamente i capelli con un asciugacapelli e pettinateli o spazzolateli no a quando non sono lisci e privi di nodi. Modalità d’uso dell’appar ecchio Gli arr icciacapelli s[...]

  • Seite 48

    Per aggiunger e volume, potete pettinare i riccioli con le dita. Styling con la spazzola rimo vibile (solo HP4658) La spazzola rimovibile può essere utilizzata per creare un eff etto ondulato o aggiungere volume ai v ostri capelli. 1 Inserite la spazzola sul tamburo dell’a pparecchio . (g. 10) Attenzione! Se a vete appena usato l’arricciaca[...]

  • Seite 49

    Pulizia Spegnete sempre l’a pparecchio , scollegatelo dalla presa di corr ente e lasciatelo raffred dare in un luog o sicuro . Non risciacquate mai l’appar ecchio sotto l’acqua. 1 Pulite l’apparecchio con una spazzolina o un panno asciutto . Solo HP4658: 2 Rimuov ete la spazzola dall’appar ecchio prima di pulirlo. 3 La spazzola rimovibile[...]

  • Seite 50

    Risoluzione dei guasti Nel caso sorgessero problemi con l’apparecchio che non possono essere risolti con l’aiuto delle infor mazioni sotto ripor tate , contattate il rivenditore Philips più vicino oppure il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Prob lema L ’apparecchio non funziona. 1 Si è vericato un calo di corr ente elet[...]

  • Seite 51

    51 Inleiding Deze nieuw e Philips SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic is speciaal ontworpen zodat u uw haar eenv oudig in model kunt brengen en een schitterend stylingresultaat behaalt. W e wensen u veel plezier met uw SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic .  [...]

  • Seite 52

    gevuld met water . Als het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, haal de stekk er dan na gebruik altijd uit het stopcontact omdat de nabijheid van water gevaar kan ople ver en, zelfs als het apparaat is uitgeschak eld. V oor extra veiligheid adviser en we u een aardlekschak elaar met een waarde van max. 30 mA te installeren in de elektrische groe[...]

  • Seite 53

    Klaarmak en voor g ebruik Uw haar dro gen V oor een professioneel stylingresultaat is het heel belangrijk dat u uw haar voorbereidt op het krullen. Droog uw haar grondig met een haardroger en kam of bor stel het zodat het haar glad is en er geen klitten in zitten. Het apparaat gebruik en Kr ultangen zijn krachtige stylingappar aten en moeten daarom[...]

  • Seite 54

    U kunt de krullen met uw vingers doorkammen om er volume aan te gev en. Stylen met de opschuifbare borstel (alleen HP4658) U kunt de opschuifbare bor stel gebr uiken om golv en te maken en volume te gev en aan uw haar . 1 Schuif de borstel op de staaf van het apparaat. (g. 10) Pas op! Als u de krultang zojuist hebt gebruikt, is de staaf nog heet[...]

  • Seite 55

    Spoel het apparaat nooit schoon met water . 1 Maak het apparaat schoon met een kleine borstel of een dr oge doek. Alleen HP4658: 2 V erwijder de opschuifbare borstel van het apparaat v oordat u deze schoonmaakt. 3 Maak de opschuifbare borstel schoon met een v ochtige doek. 4 Droog de opschuifbar e borstel af voordat u deze gebruikt of opbergt. Opbe[...]

  • Seite 56

    Prob lemen oplossen Als u een probleem hebt met de krultang en u er niet in slaagt dit probleem op te lossen met behulp van onderstaande infor matie, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Philips-ser vicecentr um of met het Philips Customer Care Centre in uw land. Prob leem Het apparaat doet het helemaal niet. 1 Misschien is er een stroomsto[...]

  • Seite 57

    57 Innledning Denne ny e Philips SalonCur l Essential / SalonCur l Cer amic er utviklet spesielt for å gjøre det enkelt å frisere håret, og for å gi et vakk er t resultat. Vi håper du får glede av SalonCurl Essential / SalonCur l Cer amic.    A Kald tupp B Sy[...]

  • Seite 58

    For ekstra sikk erhet anbefaler vi at du installerer en lekkasjestrømsenhet (RCD), der den operative lekkasjestrømstyrk en ikk e ov erstiger 30 mA, i strømkretsen til baderommet. Be en elektriker om råd. Sylinderen og klemmen på a pparatet blir varme under bruk. Unngå k ontakt med huden. Oppbevar apparatet utilgjengelig f or barn. Unngå at l[...]

  • Seite 59

    Bruk e apparatet En krølltang er et kraftig fr iser ingsverktøy og bør alltid br ukes med for siktighet. Friser e med krølltangen 1 Sett støpselet inn i stikkontakten. (g. 2) 2 Slå på apparatet ved å skyv e av/på-bryteren til I. (g. 3) Den grønne på-lampen lyser . Den lyser så lenge a v/på-br yteren er satt til I. Etter ca. 3 min[...]

  • Seite 60

    3 Slå på apparatet ved å skyv e av/på-bryteren til I. (g. 3) Den grønne på-lampen lyser . Den lyser så lenge a v/på-br yteren er satt til I. Etter ca. 3 minutter for andrer punktet på sylinderen farge (det blir lysere). Apparatet er nå klar t til br uk. 4 Start friseringen når fargen på punktet er blitt lys. Slik unngår du at børst[...]

  • Seite 61

    1 Oppbevar apparatet på et trygt og tør t sted. Miljø Ikk e kast apparatet som vanlig husholdningsa vfall når det ikke kan bruk es lenger . Lever det på en gjen vinningsstasjon. V ed å gjøre dette hjelper du til med å ta vare på miljøet. (g. 14) Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller inf or masjon, kan du gå til Philips’ [...]

  • Seite 62

    62 Introdução O nov o Philips SalonCur l Essential/SalonCur l Cer amic foi especialmente desenhado para facilitar o estilo dos penteados e par a proporcionar excelentes resultados. Esper amos que aprecie o seu SalonCur l Essential/ SalonCur l Ceramic .   A P onta fr ia B Ferro ([...]

  • Seite 63

    repr esenta sempre um risco , mesmo se o aparelho estiv er desligado . Para maior segurança, recomenda-se a instalação de um dispositiv o de corr ente residual (disjuntor), com uma taxa de corrente r esidual não superior a 30 mA, no circuito eléctrico que f ornece a casa de banho . Aconselhe-se com o seu electricista. O Ferr o e a mola deste a[...]

  • Seite 64

    Preparação Secar o cabelo Para obter resultados prossionais, é essencial que prepare o cabelo antes de o modelar . Seque devidamente o cabelo com um secador e pente ou escova, de forma a desembar açá-lo e suavizá-lo . Utilização do apar elho Os modeladores são potentes e devem ser sempre utilizados com cuidado. Modelar com o ferr o 1 In[...]

  • Seite 65

    Pode pentear os caracóis com os dedos para lhes dar mais v olume . Modelar com a esco va (apenas para HP4658) P ode utilizar a escova para cr iar ondas e para aumentar o volume do cabelo. 1 Coloque a escova no ferr o do aparelho . (g. 10) T enha cuidado! Se tiver acabado de usar o modelador , o ferr o pode ainda estar quente. 2 Introduza a c[...]

  • Seite 66

    Limpeza Desligue sempre o a parelho , no botão e da corrente, coloque-o num local seguro e deix e arref ecer . Nunca enxagúe o apar elho com água. 1 Limpe o aparelho com uma esco va pequena ou um pano seco. Apenas para HP4658: 2 Retire a escova do a parelho antes de o limpar . 3 Limpe a escova com um pano húmido . 4 Seque a escova antes de a ut[...]

  • Seite 67

    Resolução de prob lemas Se ocorrerem problemas com o modelador e não for capaz de os resolver através das indicações dadas a seguir , contacte o centro de assistência Philips mais próximo ou o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país. Prob lema O apar elho não funciona. 1 T alvez tenha ocorrido uma falha de energia ou a tomada[...]

  • Seite 68

    68 Introduktion Nya SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic från Philips har konstr uer ats sär skilt för att göra det enklare att skapa snygga fr isyrer . Vi hoppas att du kommer att ha myck et glädje av din SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic . Allmän beskrivning (Bild 1) A Cool tip B Kolv (endast HP4658: med ker amisk beläggning) C Kl[...]

  • Seite 69

    Som extra skydd r ek ommenderar vi att du installerar en jordfelsbrytare (brytströmmen bör inte överstiga 30 mA) i vägguttaget. K ontakta en behörig elektriker för mer inf ormation. K olven och klämman på a pparaten blir varma vid användning. Undvik k ontakt med huden. För vara apparaten utom räckhåll för barn. Se till att nätsladden [...]

  • Seite 70

    An vända apparaten Locktänger är kraftfulla stylingver ktyg och ska alltid användas med för siktighet. Lägga frisyrer med locktång en 1 Sätt in stickkontakten i vägguttaget. (Bild 2) 2 Starta apparaten genom att sätta på/av-kna ppen i läget “I”. (Bild 3) Nu tänds den gröna strömlampan. Den lyser grönt så länge på/av- knappen [...]

  • Seite 71

    2 Sätt in stickkontakten i vägguttaget. (Bild 2) 3 Starta apparaten genom att sätta på/av-kna ppen i läget “I” (Bild 3) Nu tänds den gröna strömlampan. Den lyser grönt så länge på/av- knappen står i läget “I”. Efter cir ka 3 minuter ändrar punkten på kolven färg (blir ljusare). Nu kan du börja använda tången. 4 När punk[...]

  • Seite 72

    Linda inte nätsladden runt apparaten. 1 För vara apparaten på en säk er och torr plats. Miljön Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för åter vinning vid en ofciell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. (Bild 14) Garanti och ser vice Om du behöver information eller har pro[...]

  • Seite 73

    73  Bu yeni Philips SalonCurl Essential/SalonCur l Cer amic , saç şekillendir me işleminin kolay v e mükemmel sonuçlar verecek şekilde yapılmasını sağlamak için özel olarak tasar lanmıştır . SalonCur l Essential/SalonCur l Ceramic ürününü keyie kullanmanızı diler iz. ?[...]

  • Seite 74

    74 Ekstra güvenlik için, banyon uzda nominal kaçak akım değerini bany o elektrik ka ynağında en fazla 30 mA olan bir kaçak akım cihazı (RCD) kullanmanızı ta vsiye ederiz. T avsiy eler için bir elektrik teknisyenine başvurun. Kadran ve klips, cihaz kullanımdayk en ısınır . Cildiniz ile temas etmesinden kaçının. Cihazı çocuklar[...]

  • Seite 75

    75  1 Cihazın şini prize takınız. (Şek. 2) 2 Açma/kapama sürgüsünü ‘I’ k onumuna getir erek cihazı açın. (Şek. 3) Y eşil güç açık ışığı yanar . Açma/kapama sür güsü ‘I’ k onumunda kaldığı sürece ışık da açık kal?[...]

  • Seite 76

    76 Y aklaşık 3 dakika sonr a kadrandaki nokta renk değiştir ir (açık hale gelir). Bu, cihazın kullanıma hazır olduğunu göster ir . 4 Noktanın rengi açıklaştığında şekillendirme ye başla yın. Fırçanın saça dolanmasını şu şekilde önley ebilirsiniz: Saç tutamlarını çok kalın almayın. Saç tutamını fırça etrafın[...]

  • Seite 77

    77 Çe vre K ullanım ömrü sonunda cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atma yın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi yetkililer e verin. Bu sa yede çevr e korumasına yardımcı olursun uz. (Şek. 14) Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız vey a bir problem yaşar sanız, lütfen Philips W eb sitesin[...]

  • Seite 78

    78[...]

  • Seite 79

    79[...]

  • Seite 80

    80 80[...]

  • Seite 81

    81 81[...]

  • Seite 82

    82 82[...]

  • Seite 83

    83 83[...]

  • Seite 84

    84 84[...]

  • Seite 85

    85 85[...]

  • Seite 86

    86 86[...]

  • Seite 87

    87 87[...]

  • Seite 88

    88 88[...]

  • Seite 89

    89 89[...]

  • Seite 90

    90 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14[...]

  • Seite 91

    91 91[...]

  • Seite 92

    92 4222.002.6391.1 ww w.ph il ip s .c om u[...]