Philips HC5446 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips HC5446 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips HC5446, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips HC5446 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips HC5446. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips HC5446 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips HC5446
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips HC5446
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips HC5446
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips HC5446 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips HC5446 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips HC5446 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips HC5446, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips HC5446 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    H C 5 450 H C 5 4 47 HC54 46 H C 3 426[...]

  • Seite 2

    1 5 6 2 3 2 3 4 7 8 10 HC3426 1[...]

  • Seite 3

    HC5450, HC5447, HC5446, HC3426 ENGLISH 4 БЪЛГАРСКИ 13 ČEŠTINA 22 EESTI 31 HR V A TSKI 40 MA GY AR 49 ҚАЗАҚША 58 LIETUVIŠKAI 67 LA TVIEŠU 76 POLSKI 85 ROMÂNĂ 94 РУССКИЙ 103 SLO VENSKY 113 SLO VENŠČINA 12 2 SRPSKI 131[...]

  • Seite 4

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cutting unit 2 Length setting adjuster 3 On/off button 4 Charging light 5 T rimming comb 6 Kids comb 7 Adapter 8 Socket for small plug 9 [...]

  • Seite 5

    Electroma gnetic elds (EMF) - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds. General - The appliance is suitable for mains v oltages r anging from 100 to 240 volts. - The adapter transfor ms 100-240 volts to a safe lo w voltage of less than 24 volts. - Maximum noise le[...]

  • Seite 6

    Batter y fully charg ed - When the batter y is fully charged, the char ging light lights up green continuously . Note: After 30 minutes , the c harging light automatically switches off. Charging indications (HC5447, HC5446 and HC3426 only) Charging - When the appliance is charging, the char ging light lights up green continuously . Charging the app[...]

  • Seite 7

    Using the appliance The hair length settings are indicated in millimeter s, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm. The settings cor respond to the remaining hair length after cutting. When you trim f or the rst time, be careful. Do not move the trimmer too fast. Mak e smooth and gentle movements. Tip: Star t trimming at a high length[...]

  • Seite 8

    T rimming without comb Use the trimmer without the tr imming comb to clip hair close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and sideburns. Be careful when y ou trim without comb because the cutting element remo ves e very hair it touches. 1 Push the comb off the appliance. 2 Switch on the appliance. 3 Make w ell-controlled mov ements. T ouc[...]

  • Seite 9

    4 Press the r elease button (1). The cutting unit comes off the appliance (2). 5 Clean the cutting unit with the brush or rinse it under the tap . 6 Clean the inside of the appliance with the brush. Nev er immerse the appliance in water or rinse it under the tap . 7 Shake off excess water . T o reattach the cutting unit, insert the lug of the cutti[...]

  • Seite 10

    Replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips ser vice centres. 1 Press the r elease button (1). The cutting unit comes off the appliance (2). 2 Insert the lug of the new cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2). Or[...]

  • Seite 11

    Remo ving the rechargeable battery Only r emove the r echargeable batter y if it is completely empty . 1 Disconnect the appliance fr om the mains and let the appliance operate until the motor stops. 2 Press the r elease button (1) and remo ve the cutting unit (2). 3 Insert the screwdriv er between the motor unit and the back panel of the appliance.[...]

  • Seite 12

    Guarantee and support If you need inf or mation or suppor t, please visit www .philips.com/ support or read the separ ate wor ldwide guar antee leaet. T roub leshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance . If you are unable to solv e the problem with the information below , visit www .philips.[...]

  • Seite 13

    13 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. Общо описани?[...]

  • Seite 14

    - Никога не почиствайте уреда с въздух под налягане, абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като бензин или ацетон. Електромагнитни излъчвания (EMF) - Този уред н[...]

  • Seite 15

    Напълно заредена батерия - Когато батерията е напълно заредена, индикаторът за зареждане свети непрекъснато в зелено. Забележка: След 30 минути индикаторът за зареждане се изключва автоматич?[...]

  • Seite 16

    Използване на уреда Настройките за дължина на косъмчетата са отбелязани в милиметри, а гребенът подстригва с дължина от 1 мм до 23 мм. Настройките съответстват на оставащата дължина на космите[...]

  • Seite 17

    Подстригване без гребен Използвайте машинката без гребена за подстригване, за да подстрижете косъмчетата близо до кожата (0,5 мм) или за да очертаете линията на врата и бакенбардите. Внимавайт[...]

  • Seite 18

    4 Натиснете бутона за освобождаване (1). Подстригващият блок се отделя от уреда (2). 5 Почистете подстригващия блок с четката или го изплакнете с течаща вода. 6 Почистете вътрешността на уреда с ч?[...]

  • Seite 19

    Резервни части Заменяйте износен или повреден подстригващ блок само с оригинален подстригващ блок Philips, наличен в упълномощените сервизи на Philips. 1 Натиснете бутона за освобождаване (1). Подст?[...]

  • Seite 20

    - Информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъците за електрически продукти и на акумулаторни батерии. Следвайте местните правила и не изхвърляйте продукта и акум[...]

  • Seite 21

    6 Отрежете проводниците, за да отделите акумулаторните батерии от уреда. Не свързвайте повече уреда към мрежата, след като вече сте го отворили. Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информа[...]

  • Seite 22

    22 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome . Všeobecný popis (Obr . 1) 1 Střihací jednotka 2 V olič nasta vení délky 3 Vypínač 4 Kontrolka nabíjení 5 Zastřihovac[...]

  • Seite 23

    Elektroma gnetická pole (EMP) - T ento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Obecné informace - Přístroj lze připojit do sítě o napětí v rozmezí 100 až 240 V . - Adaptér transfor muje 100 V až 240 V na bezpečné nízké napětí nižší než 24 V . - Maximální[...]

  • Seite 24

    Indikace nabíjení (pouze model y HC5447, HC5446 a HC3426) Nabíjení - Když se přístroj nabíjí, kontrolka nabíjení se zeleně rozsvítí. Nabíjení přístroje 1 Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. 2 Zasuňte zástrčku do přístroje. 3 Zasuňte adaptér do zásuvky . 4 Po nabití vytáhněte ada ptér ze zásuvky ve zdi a přístr[...]

  • Seite 25

    P oužití přístroje Nastav ení délky vousů se udává v milimetrech. Hřeben ostříhá vousy na délku od 1 mm do 23 mm. Nastavení odpo vídá délce zbývajících vousů po zastřižení. Pokud je pr ovádíte popr vé, buďte opatrní. Nepoh ybujte zastřihovačem příliš r ychle; pohyby b y měly být plynulé a jemné. Tip: Začněte[...]

  • Seite 26

    Zastřiho vání bez hřebenového násta vce Chcete-li zastřihnout vousy b lízko pokožky (na délku 0,5 mm) nebo zarovnat linii krku nebo kotlet, použijte zastřihovač bez zastřiho vacího hřebene . Pokud zastřihujete bez hřebene, buďte opatrní, protože střihací jednotka odstřihne všechny vlasy , jichž se dotkne. 1 Stáhněte hře[...]

  • Seite 27

    Čištění K čištění přístroje nikdy nepoužív ejte kov ové žínky , abrazivní čisticí prostředky ani agr esivní tekuté přípravky , jako je na příklad líh, benzín nebo aceton. Přístroj nesmíte nikdy ponořit do v ody ani mýt pod tekoucí v odou. Poznámka: V odou lze omývat pouze střihací prvek a hřeben. 1 Ujistěte se[...]

  • Seite 28

    Výměna Opotřebovanou nebo pošk ozenou stříhací jednotku je nutné vyměnit pouze za originální stříhací jednotku Philips, která je dostupná v autorizovaných ser visních střediscích Philips. 1 Stiskněte uvolňovací tlačítk o (1). Střihací jednotka se oddělí od přístroje (2). 2 Umístěte výstupek nové střihací jednotk[...]

  • Seite 29

    - Zjistěte si informace o místním systému sběr u tříděného odpadu elektrických i elektronických výrobků a dobíjecích bater ií. Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek nebo dobíjecí baterie společně s běžným domácím odpadem. Správnou likvidací starých výrobků a dobíjecích baterií pomůžete přede[...]

  • Seite 30

    6 Přestřihněte vodiče a oddělte nabíjecí baterie od přístr oje . Po ote vření již přístroj nepřipojujte znovu k síti. Záruka a podpora Více informací a podpor y naleznete na adrese www .philips.com/ support nebo samostatném zár učním listu s celosvětovou platností. Řešení prob lémů V této kapitole jsou shrnuty nejbě?[...]

  • Seite 31

    31 Sissejuhatus Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome. Üldine kirjeldus (Jn 1) 1 Lõikepea 2 Pikkuseseade regulaator 3 T oitenupp 4 Laadimise märgutuli 5 Piiramiskamm 6 Lastekamm 7 Adapter 8 Väikese pistiku pe[...]

  • Seite 32

    Elektroma gnetväljad (EMF) - See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldata vatele standarditele ja õigusnormidele . Üldtea ve - Seadet sobib kasutada toitepingel 100-240 volti. - Adapter muundab 100–240 v oldise pinge ohutuks vähem kui 24-voldiseks pingeks. - Maksimaalne müratase: Lc[...]

  • Seite 33

    Laadimise märgutuled (üksnes mudeli HC5447, HC5446 ja HC3426 puhul) Laadimine - Seadme laadimise ajal põleb laadimise märgutuli pidevalt roheliselt. Seadme laadimine 1 V eenduge, et seade on välja lülitatud. 2 Sisestage seadmepistik seadme pistikupessa. 3 Sisestage adapter seinak ontakti. 4 Eemaldage adapter pärast laadimist seinak ontaktist[...]

  • Seite 34

    Seadme kasutamine Juuksepikkuse seadistus kuvatakse millimeetrites, kamm lõikab juuksed 1-23 mm pikkuseks. Seadistus vastab juuste pikkusele pär ast lõikust. Esmakasutusel olge hoolikad. Ärge liigutage piirlit liiga kiiresti. T ehke sujuvaid ja õrnu liigutusi. Nõuanne . Alustage piiramist pikast seadistusest ja vähendag e seda järk-järgult[...]

  • Seite 35

    Piiramine ilma kammita Naha lähedal (0,5 mm) kasvavate juuste lõikamiseks või kuklaosa ja põskhabeme piirjoone kujundamiseks kasutage piir lit ilma piir likammita. Olge ettevaatlik, kui kasutate juukselõikurit ilma juhtkammita, sest lõikur lõikab kõik ettejäävad juuksed ära. 1 Lükake kamm seadmelt maha. 2 Lülitage seade sisse. 3 T ehke[...]

  • Seite 36

    Puhastamine Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid v edelikke nagu bensiini või atsetooni. Ärge kastk e seadet kunagi vette ega loputage kraani all. Märkus: V eega võib pesta ainult lõik etera ja kammi. 1 V eenduge, et seade oleks välja lülitatud ning seadme pistik sei[...]

  • Seite 37

    Osade vahetamine Kulunud või kahjustatud lõikepea asendage ain ult or iginaalse Philipsi lõikepeaga, mida saate osta Philipsi volitatud teeninduskeskustest. 1 V ajutage vabastusnupule (1). Lõikepea tuleb seadme küljest ära (2). 2 Sisestage uue lõikepea eend pilusse (1) ja vajutage lõik epea seadmele tagasi (2). T ar vikute tellimine T ar vi[...]

  • Seite 38

    Akupatarei eemaldamine Eemaldage seadmest vaid täiesti tühi aku. 1 Eemaldage seade elektrivõrgust ja laske sellel mootori seiskumiseni töötada. 2 V ajutage vabastusnupp (1) alla ja eemaldage lõik epea (2). 3 Sisetage kruvikeeraja seadme mootori ja taga paneeli vahele. V ajutage kruvikeeraja lõpuni alla. 4 Kallutage kruvikeeraja käepidet all[...]

  • Seite 39

    Garantii ja tugi Kui vajate teav et või abi, külastage Philipsi veebilehte www .philips.com/ support või lugege läbi üleilmne gar antiileht. V eaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad prob leemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljär gneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www .philips[...]

  • Seite 40

    40 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrir ajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome. Opći opis (Sl. 1) 1 Jedinica za rezanje 2 Regulator postavk e duljine 3 Gumb za uključivanje/isključivanje 4 Indikator punjenja 5 Češalj za podrezivanje 6 Dje?[...]

  • Seite 41

    Elektroma gnetska polja (EMF) - Ovaj aparat tvr tke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima. Općenito - Aparat je pogodan za napone između 100 i 240 V . - Adapter za napajanje pretvara napon od 100 - 240 V u sigur an niski napon manji od 24 V . - Maksimalna razina buke: Lc[...]

  • Seite 42

    Baterija je potpuno napunjena - Kada se baterija potpuno napuni, indikator punjenja počinje postojano svijetliti zeleno . Napomena: Nak on 30 minuta indikator punjenja automatski će se isključiti. Indikatori punjenja (HC5447, HC5446 i HC3426) Punjenje - Kada se aparat puni, indikator punjenja počinje svijetliti zeleno bez prekida. Punjenje apar[...]

  • Seite 43

    K orištenje aparata P ostavke duljine dlačica na vedene su u milimetr ima, češalj podrezuje dlačice na duljinu od 1 mm do 23 mm. P ostavke odgo var aju duljini dlačica preostaloj nakon podrezivanja. Prilik om pr vog podr ezivanja budite pažljivi. Nemojte prebrzo pomicati trimer . Pra vite glatke i nježne pokr ete . Savjet: Započnite podrez[...]

  • Seite 44

    P odrezivanje bez češlja Koristite tr imer bez češlja za podrezivanje kako biste podrezali dlačice blizu kože (0,5 mm) ili oblik ovali liniju brade uz vr at i zaliske. Budite pažljivi prilik om podrezivanja bez češlja jer element za rezanje uklanja svaku dlačicu k oju dotakne . 1 Po vucite češalj s aparata. 2 Uključite aparat. 3 Radite[...]

  • Seite 45

    4 Pritisnite gumb za otpuštanje (1). Jedinica za r ezanje odvaja se od aparata (2). 5 Jedinicu za r ezanje očistite četkicom ili isperite pod mlazom vode. 6 Unutrašnjost aparata očistite četkicom. Nemojte nikada uranjati aparat u v odu ili ga ispirati pod mlazom vode. 7 Stresite višak v ode. Kako biste vratili jedinicu za r ezanje , umetnite[...]

  • Seite 46

    Zamjena dijelo va Istrošenu ili oštećenu jedinicu za rezanje zamijenite samo originalnom Philips jedinicom za rezanje koju možete naba viti u ovlaštenim Philips ser visnim centr ima. 1 Pritisnite gumb za otpuštanje (1). Jedinica za r ezanje odvaja se od aparata (2). 2 Umetnite jezičac nove jedinice za r ezanje u vodilicu (1) i gurnite jedini[...]

  • Seite 47

    V ađenje baterije s mogućnošću punjenja Bateriju s mogućnošću punjenja izvadite samo ak o je potpuno prazna. 1 Isključite aparat iz napajanja i pustite ga da radi dok se motor ne zausta vi. 2 Pritisnite gumb za otpuštanje (1) i izvadite jedinicu za rezanje (2). 3 Umetnite odvijač između jedinice motora i stražnje ploče aparata. Pritisn[...]

  • Seite 48

    Jamstvo i podrška Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www .philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list. Rješa vanje prob lema U ov om poglavlju opisani su najčešći prob lemi s kojima biste se mogli susresti prilikom upor abe apar ata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posje[...]

  • Seite 49

    49 Be vez etés Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Vágóegység 2 Hosszbeállító 3 Be-/kikapcsoló gomb 4 Töltésjelző fény 5 Formázófésű 6 Gyermekfésű 7 Adapter 8 Aljzat[...]

  • Seite 50

    Elektromágneses mezők (EMF) - Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre ér vény es összes vonatkozó szab ványnak és előírásnak megfelel. Általános információk - A készülék 100 és 240 V közötti feszültséggel használható. - Az adapter a 100–240 voltos f eszültséget biztonságos, legfeljebb 24 voltos f eszülts?[...]

  • Seite 51

    Akkumulátor feltöltv e - Amikor az akkum ulátor teljesen feltöltődött, a töltésjelző folyamatosan zölden világít. Megjegyzés: 30 perc elteltével a töltésjelző fény automatikusan elalszik. Töltésjelzések (csak a HC5447, HC5446 és HC3426 típusnál) Töltés - Töltés közben a töltésjelző fény fol yamatos zöld fénny el v[...]

  • Seite 52

    A készülék használata A hajhossz-beállítások milliméterben vannak feltüntetv e , a fésű 1-23 mm hosszúságúra vágja a hajat. Az ér tékek a nyírás utáni hosszúságot jelzik. Első használatk or legyen óvatos. Ne vágjon túl merészen; hanem egyenletes, könnyű mozdulatokat végezzen. Tipp: Nagyobb hosszbeállítással k ezdje[...]

  • Seite 53

    Vágás fésű nélkül A bőrhöz közeli (0,5 mm) hajszálak vágásához vagy a n yakvonal és a pajesz kontúrozásához a formázófésű nélkül használja a készüléket. Legyen óvatos, ha a fésű nélkül használja a vágókészülék et, mert a vágóegység minden hajszálat levág, amely az útjába k erül. 1 V egye le a fésűt a [...]

  • Seite 54

    5 A vágóegységet tisztítsa meg a kefével, vagy öblítse le a csap alatt. 6 A kefév el tisztítsa meg a készülék belsejét. Ne merítse a készülék et vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt 7 Rázza le a felesleges vizet. A vágóeg ység visszahelyezéséhez hel yezze a vágóegység nyelvét a v ezetőnyílásba. 8 Helyezze a vág?[...]

  • Seite 55

    T ar tozékok r endelése T ar tozékok és cserealkatrészek vásár lásához látogasson el a www .shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips már kakereskedőjéhez. Az adott or szág Philips vevőszolgálatával is f elveheti a kapcsolatot (az elérhetőségeket a világsz er te ér vény es gar ancialevélben találja). Újrahasznosít[...]

  • Seite 56

    4 Döntse lefelé a csa varhúzó fogantyúját (1), és válassza le a hátlapot a készülékről (2). 5 Távolítsa el az oldallapokat. Húzza ki a készülékből a ny omtatott áramköri lap alsó részét a hozzá csatlak ozó akkumulátorral együtt. 6 Az akkumulátornak a készülékről való leválasztásához vágja el a vezeték eket. N[...]

  • Seite 57

    Hibaelhárítás Ez a fejez et összefoglalja a készülékk el kapcsolatban leggyakrabban felmerülő prob lémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www .philips.com/suppor t weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáér t, vagy forduljon az or szágában illetékes ügyfélszo[...]

  • Seite 58

    58 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/w elcome веб-торабында тіркеңіз. Ж[...]

  • Seite 59

    Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) - Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Жалпы ақпарат - Құрылғы 100 - 240 вольтқа дей[...]

  • Seite 60

    Батарея толығымен зарядталды - Батарея толығымен зарядталғанда, зарядтау шамы жасыл болып жанып тұрады. Ескертпе. 30 минуттан кейін зарядтау шамы автоматты түрде өшеді. Зарядтау көрсеткіштер[...]

  • Seite 61

    Қайта зарядталатын батареялардың жарамдылық мерзімін ұзарту Құрылғыны бірінші рет зарядтаған кезде, оны батарея толық таусылғанша пайдалануға кеңес береміз. Сеанс кезінде құрылғыны мотор [...]

  • Seite 62

    4  Тиімдітүрдеқыруүшінұстаранытүктіңөсубағытынақарсы жылжытыңыз. Тарақбетініңәрқашантерігетиетіндігін қадағалаңыз. Тарақсыз шаш кесу Триммерді теріге жақын (0,5 [...]

  • Seite 63

    Тазалау Құралдытазалағанда, қыратыншүберектерді, қырғыштазалау құралдарын, спирт, жанармайнемесеацетонтәріздессұйықтықтарды қолданбаңыз.  Құралдысуғанемесеб?[...]

  • Seite 64

    8  Кескішбөліктіңілгішінбағыттағышойыққасалыңыз(1)да,  кескішбөліктіқайтаданқұрылғығаитеріпкіргізіңіз(2). Ауыстыру Ескірген немесе зақымдалған шаш қырқатын бөлікт?[...]

  • Seite 65

    - Бұл таңба қалыпты тұрмыстық қоқыспен бірге лақтыруға болмайтын 2006/66/EC еуропалық директивасымен қамтылған кірістірілген зарядталмалы батареяны қамтитынын білдіреді. Кәсіпқой зарядталмал?[...]

  • Seite 66

    6  Зарядталатынбатареянықұрылғыданажыратуүшін,  сымдардыкесіңіз.  Ашқаннанкейінқұрылғынықайтаэлектрқуатыкөзінежалғамаңыз. Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпара?[...]

  • Seite 67

    67 Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www .philips.com/welcome . Bendrasis aprašymas (P av . 1) 1 Kirpimo įtaisas 2 Ilgio reguliavimo įtaisas 3 Įjungimo / išjungimo mygtukas 4 Įkrov os lemputė 5 Kirpimo[...]

  • Seite 68

    Elektroma gnetiniai laukai (EML) - „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standar tus ir nor mas dėl elektromagnetinių laukų pov eikio. Bendrasis aprašymas - Šis prietaisas pr itaikytas 100–240 voltų įtampos maitinimo tinklui. - Adapteris tr ansfor muoja 100–240 V įtampą į saugią, žemesnę nei 24 V , įtampą. - Maksimalus[...]

  • Seite 69

    Visiškai įkrautas maitinimo elementas - Kai baterija bus visiškai įkr auta, įkrovimo lemputė nuolat švies žaliai. P astaba. Po 30 min. įkrovimo lemputė automatiškai užgęsta. Įkro vimo indikatorius (tik HC5447, HC5446 ir HC3426) Įkro vimas - Prietaisą kr aunant įkrovimo lemputė nuolatos dega žaliai. Prietaiso įkro vimas 1 Patikri[...]

  • Seite 70

    Prietaiso naudojimas Plaukų kirpimo ilgio nustatymai nurodomi milimetrais; šukomis plaukai kerpami nuo 1 mm iki 23 mm ilgio. Nustatymai rodo likusių plaukų ilgį nukirpus. Jei k erpate pirmą kar tą, būkite atsargūs. Nebraukykite kirptuvu per greitai. Judesiai turi būti sklandūs ir atsargūs. P atarimas . Kirpti pradėkite nuo didelio ilgi[...]

  • Seite 71

    Kirpimas be šukų Jei plaukus norite nukir pti labai tr umpai (0,5 mm) arba padailinti kaklo linijos ar žandenų kontūr us, kir ptuvą naudokite be kir pimo šukų. Kirpdami be šukų būkite atidūs, nes kirpimo elementas pašalina visus plaukus, kuriuos paliečia. 1 Pastumdami nuimkite šukas nuo prietaiso . 2 Įjunkite prietaisą. 3 Judesiai [...]

  • Seite 72

    4 Paspauskite atlaisvinimo m ygtuką (1) – taip kirpimo elementas bus išstumtas iš prietaiso (2). 5 Nuvalykite kirpimo elementą šepetėliu arba nuplaukite tekančiu vandeniu. 6 Šepetėliu išvalykite prietaiso vidų. Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. 7 Nuplovę vandenį nukratykite. Kirpimo ele[...]

  • Seite 73

    P akeitimas Nusidėvėjusį ar pažeistą kirpimo įtaisą pakeiskite tik or iginaliu „Philips“ kirpimo įtaisu, kurį galite įsigyti įgaliotuose „Philips“ aptar navimo centruose . 1 Paspauskite atlaisvinimo m ygtuką (1) – taip kirpimo elementas bus išstumtas iš prietaiso (2). 2 Naujo kirpimo elemento auselę įstatykite į kreipiam?[...]

  • Seite 74

    P akartotinai įkraunamų baterijų išėmimas Įkraunamą bateriją išimkite tik tada, kai ji yra visiškai išeikvota. 1 Atjunkite prietaisą nuo elektr os lizdo ir palikite jį veikti, kol sustos varikliukas. 2 Paspauskite atlaisvinimo m ygtuką (1) ir nuimkite kirpimo elementą (2). 3 T arp variklio ir prietaiso nugarėlės įstatykite atsuktu[...]

  • Seite 75

    Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www .philips.com/ support arba per skaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios gar antijos lankstinuką. T rikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendr inamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informac[...]

  • Seite 76

    76 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome . Vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Asmeņu bloks 2 Gar uma iestatīšanas slēdzis 3 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 4 Lādēšanas indikator s 5 Griešanas ķemm[...]

  • Seite 77

    Vispārīgi - Ierīce ir paredzēta elektrotīklam, kur a spr iegums ir no 100 lidz 240 voltiem. - Barošanas kontaktdakša pār veido 100–240 voltu spriegumu uz drošu spriegumu, kas ir mazāks par 24 voltiem. - Maksimālais trokšņa līmenis: Lc = 75 dB(A) Lādēšana Pirms lietojat ierīci pir mo reizi vai pēc ilgāka pār tr aukuma, pilnīb[...]

  • Seite 78

    Lādēšanas rādījumi (tikai HC5447, HC5446 un HC3426) Lādēšana - Ierīces uzlādes laikā lādēšanas lampiņa pastāvīgi deg zaļā krāsā. Ierīces lādēšana 1 Raugieties, lai ierīce būtu izslēgta. 2 Ievietojiet ierīces k ontaktdakšu ierīcē. 3 Iespraudiet adapteri sienas k ontaktligzdā. 4 Pēc uzlādēšanas, izvelciet adapteri[...]

  • Seite 79

    Ierīces lietošana Matu gar uma iestatījumi ir norādīti milimetros, ķemme apgr iež matus gar umā no 1 mm līdz 23 mm. Iestatījumi atbilst atlikušajam matu gar umam pēc apgriešanas. Esiet uzmanīgs, ja veicat šāda v eida procedūru pirmo reizi. Nevirziet trimmeri pārāk ātri. V eiciet maigas un vieglas kustības. P adoms . Sāciet apg[...]

  • Seite 80

    Griešana bez ķemmes Izmantojiet trimmer i bez gr iešanas ķemmes, lai apgrieztu matus tuvu ādai (0,5 mm) vai ieveidotu kakla līnijas un vaigu bārdas k ontūr as. Esiet piesardzīgs, kad griežat bez ķemmes, jo griešanas elements noņem visus tos matiņus, kuriem pieskaras. 1 Noņemiet ķemmi no ierīces. 2 Ieslēdziet ierīci. 3 V eiciet pr[...]

  • Seite 81

    Tīrīšana Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet nekādus beržamos vīšķus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrum us, piemēram, spirtu, benzīnu vai acetonu. Nekad ierīci nemērciet ūdenī un neskalojiet to tek ošā ūdenī. Piezīme: Ūdenī var mazgāt tikai griezējelementu un ķemmi. 1 Pārliecinieties, ka ierī[...]

  • Seite 82

    Nomaiņa Nodilušu vai bojātu asmeņu bloku nomainiet tikai ar oriģinālo Philips asmeņu bloku, kas ir atrodams pilnvarotos Philips ser visa centos. 1 Nospiediet atbrīvošanas pogu (1). Asmeņu bloks tiek atdalīts no ierīces (2). 2 Ievietojiet jaunā asmeņu bloka izvirzījumu vadotnes rie vā (1) un uzspiediet asmeņu bloku uz ierīces (2). [...]

  • Seite 83

    Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana Izņemiet akumulatoru tikai tad, kad tas ir pilnīgi tukšs. 1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un darbiniet to , līdz motoriņš apstājas. 2 Nospiediet atbrīvošanas pogu (1) un izņemiet asmeņu bloku (2). 3 Ievietojiet skrūvgriezi starp motoriņu un ierīces aizmugur es paneli. Iespiediet [...]

  • Seite 84

    Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www .philips.com/support vai atsevišķo pasaules gar antijas bukletu. T raucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās prob lēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevar at atr isināt problēmu, izmantojot tur pmāko inf[...]

  • Seite 85

    85 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z of erowanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome. Opis ogóln y (r ys. 1) 1 Element tnący 2 Regulator ustawienia długości 3 Wyłącznik 4 Wskaźnik ładowania 5 Nasadka do pr[...]

  • Seite 86

    - Ze względów higienicznych z urządz enia powinna korzystać tylk o jedna osoba. - Do czyszczenia urządz enia nigdy nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików , płynnych środków ścier nych ani żrących płynów , takich jak benzyna lub aceton. P ola elektromagnetyczne (EMF) - T o urządzenie r my Philips spełnia wszystk[...]

  • Seite 87

    P ełne naładowanie akumulatora - Gdy akumulator jest w pełni nałado wany , wskaźnik ładowania świeci na zielono w sposób ciągły . Uwaga: Po upływie 30 minut wskaźnik łado wania wyłącza się automatycznie. Wskaźniki łado wania (tylko modele HC5447, HC5446 i HC3426) Łado wanie - P odczas ładowania urządzenia wskaźnik łado wania [...]

  • Seite 88

    Zasady używania urządzenia Ustawienia długości włosów podane są w milimetrach. Nasadka pozwala przyciąć włosy na długość od 1 do 23 mm. Ustawienia odpowiadają długości włosów po przycięciu. Jeśli przystępujesz do strzyżenia po raz pierwszy , zachowaj ostrożność. Nie przesuwaj tr ymera za szybk o. Wyk onuj delikatne i łagod[...]

  • Seite 89

    Przycinanie bez nasadki Korzystaj z tr ymer a bez nasadki do przycinania w celu obcięcia włosów blisko skór y (0,5 mm) lub przystrzyżenia włosów na kar ku i baków . Podczas przycinania bez nasadki należy zacho wać szczególną ostrożność, gdyż w takim przypadku element tnący usuwa każdy włos. 1 Zdejmij nasadkę z urządzenia. 2 Wł[...]

  • Seite 90

    4 Naciśnij przycisk zwalniający (1). Element tnący zostanie odłączony od urządzenia (2). 5 Wyczyść element tnący szczoteczką lub opłucz g o pod bieżącą wodą. 6 Pamiętaj o wyczyszczeniu wnętrza urządzenia szczoteczką. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w w odzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. 7 Wytrząśnij nadmiar w ody . Aby[...]

  • Seite 91

    W ymiana Zużyty lub uszkodzon y element tnący należy wymienić wyłącznie na taki sam, or yginalny element tnący rmy Philips, dostępny w autor yzowan ych punktach serwisowych. 1 Naciśnij przycisk zwalniający (1). Element tnący zostanie odłączony od urządzenia (2). 2 Włóż występ noweg o elementu tnącego w pr owadnicę (1) i wepch[...]

  • Seite 92

    - Należy zapoznać się z lokalnymi prz episami dotyczącymi utylizacji sprzętu elektr ycznego i elektronicznego or az akumulatorów . Należy postępować zgodnie z lokaln ymi przepisami i nigdy nie należy wyrzucać tego produktu ani akumulatorów wraz ze zwykłymi odpadami gospodar stwa domowego . Pr awidło wa utylizacja zużytych produktów [...]

  • Seite 93

    6 Przetnij przew ody , aby oddzielić akumulatory od urządzenia. Otwartego urządzenia nie wolno podłączać do sieci elektrycznej. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub inf ormacji, odwiedź stronę www .philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Rozwiązywanie prob lemów T en rozdział opisuj[...]

  • Seite 94

    94 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa ofer ită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www .philips.com/welcome. Descriere g enerală (g. 1) 1 Unitate de tăiere 2 Dispozitiv de reglare a setării de lungime 3 Butonul P or nit/Oprit 4 Led încărcare 5 Piepteni[...]

  • Seite 95

    Câmpuri electroma gnetice (EMF) - Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementăr ile aplicabile privind expunerea la câmpur i electromagnetice . Generalităţi - Acest aparat este potr ivit pentr u tensiuni de reţea între 100 şi 240 V . - Adaptor ul tr ansformă tensiunea de 100-240 volţi într -o tensiune sub 24 volţi. - [...]

  • Seite 96

    Baterie complet încărcată - Când bateria este încărcată complet, LED-ul de încărcare se apr inde verde continuu. Notă: După 30 de minute , ledul de încărcare se stinge automat. Indicaţii de încărcar e (numai HC5447, HC5446 şi HC3426) Încărcar e - Când aparatul se încarcă, ledul de încărcare rămâne apr ins verde continuu. ?[...]

  • Seite 97

    Utilizarea a paratului Setările pentr u lungimea păr ului sunt indicate în milimetr i, pieptenele taie păr ul la o lungime cupr insă între 1 mm şi 23 mm. Setăr ile corespund lungimii de păr obţinute după tundere. Dacă tundeţi pentru prima dată, av eţi grijă. Nu deplasaţi aparatul de tuns prea r epede . Faceţi mişcări line şi co[...]

  • Seite 98

    T underea fără pieptene Utilizaţi maşina de tuns fără pieptenele pentr u tuns pentr u a tunde păr ul foar te aproape de piele (0,5 mm) sau pentr u a contur a linia cefei şi a perciunilor . Av eţi grijă când tundeţi fără pieptene , deoarece elementul de tăiere îndepărtează orice r pe care îl atinge. 1 Scoateţi pieptenele de pe[...]

  • Seite 99

    4 Apăsaţi butonul de eliberar e (1). Unitatea de tăiere iese de pe aparat (2). 5 Curăţaţi unitatea de tăiere cu periuţa sau clătiţi-o sub jet de apă. 6 Curăţaţi interiorul aparatului cu ajutorul periuţei. Nu scufundaţi aparatul în apă şi nici n u îl clătiţi la robinet. 7 Scuturaţi apa în exces. Pentru a reataşa unitatea de [...]

  • Seite 100

    Înlocuirea Nu înlocuiţi o unitate de tăiere uzată sau deterior ată decât cu o unitate de tăiere Philips originală, disponibilă la centrele de ser vice Philips autor izate . 1 Apăsaţi butonul de eliberar e (1). Unitatea de tăiere iese de pe aparat (2). 2 Introduceţi tortiţa noii unităţi de tăiere în slotul de ghidar e (1) şi împ[...]

  • Seite 101

    Îndepărtarea bateriei reîncăr cabile Scoateţi bateria doar când este complet descăr cată. 1 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să funcţioneze până ce se opreşte motorul. 2 Apăsaţi butonul de eliberare (1) şi îndepărtaţi unitatea de tăiere (2). 3 Introduceţi şurubelniţa într e blocul motor şi panoul posterior al ap[...]

  • Seite 102

    Garanţie şi asistenţă Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te r ugăm să vizitezi www .philips.com/support sau să consulţi broşur a de gar anţie internaţională separ ată. Depanare Acest capitol prezintă cele mai frecvente prob leme care pot sur veni la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva o prob lemă cu ajutor u[...]

  • Seite 103

    103 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) 1 Стригу?[...]

  • Seite 104

    Внимание! - Корпус прибора не является водонепроницаемым. Запрещается погружать прибор в воду и мыть его под струей воды. Разрешается промывать под струей воды только режущий блок. - Использу?[...]

  • Seite 105

    Индикация зарядки (только для модели HC5450) Индикация низкого уровня заряда аккумулятора - При низком уровне заряда аккумулятора индикатор зарядки начинает мигать оранжевым светом. Зарядка - В[...]

  • Seite 106

    Зарядка аккумулятора 1 Прибор должен быть выключен. 2 Подключите штекер к прибору. 3 Подключите адаптер к розетке электросети. 4 После завершения зарядки извлеките адаптер из розетки электрос?[...]

  • Seite 107

    Использование прибора Установки длины волос указаны в миллиметрах, гребень подравнивает волосы до длины 1—23 мм. Отметки соответствуют длине волос после стрижки. При первом подравнивании со?[...]

  • Seite 108

    Подравнивание без гребня Для короткой стрижки (0,5 мм) или для создания контура стрижки по линии шеи и на висках используйте триммер без гребня. При подравнивании без гребня будьте осторожны: в[...]

  • Seite 109

    4 Нажмите кнопку отсоединения (1). Снимите режущий блок с прибора (2). 5 Очистите режущий блок с помощью щеточки или под струей воды. 6 Внутренние части прибора следует очищать с помощью щеточки. З[...]

  • Seite 110

    Замена Изношенный или поврежденный режущий блок заменяйте только на блок производства Philips, который можно приобрести в авторизованном сервисном центре Philips. 1 Нажмите кнопку отсоединения (1). [...]

  • Seite 111

    - Ознакомьтесь с правилами местного законодательства по раздельной утилизации электрических и электронных изделий и аккумуляторов. Следуйте этим правилам и не утилизируйте изделие и аккум?[...]

  • Seite 112

    6 Чтобы извлечь аккумулятор из прибора, перережьте контакты. Не подключайте прибор к электросети в открытом виде. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сай[...]

  • Seite 113

    113 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr . 1) 1 Strihacia jednotka 2 Nastav ovač dĺžky str ihu 3 Vypínač 4 Kontrolné svetlo nabíjan[...]

  • Seite 114

    Elektroma gnetické polia (EMF) - T ento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Všeobecné informácie - T oto zar iadenie môžete pr ipojiť do siete s napätím 100 až 240 volto v . - Adaptér transfor muje napätie 100 – 240 V na bezpečné napä[...]

  • Seite 115

    Úplne nabitá batéria - Keď je batéria úplne nabitá, kontrolné svetlo nabíjania bude nepretržite svietiť na zeleno . Upozornenie: Po 30 minútach sa kontr olné svetlo nabíjania automaticky vypne . Indikátor y nabíjania (len modely HC5447, HC5446 a HC3426) Nabíjanie - P očas nabíjania zar iadenia bude kontrolné sv etlo nabíjania n[...]

  • Seite 116

    P oužívanie zariadenia Nastav enia dĺžky str ihu sú uvedené v milimetroch, hrebeňový nástav ec zastriháva chĺpky na dĺžku od 1 mm do 23 mm. Nastav enia zodpo vedajú zostávajúcej dĺžke chĺpk ov po ostrihaní. Pri pr vom strihaní buďte opatrní. Nepoh ybujte zastrihávačom príliš rýchlo . Vykonávajte plyn ulé a opatrné poh[...]

  • Seite 117

    Zastrihávanie bez hrebeňo vého násta vca P oužite zastr ihávač bez hrebeňového násta vca na strihanie chĺpkov tesne pri pokožke (0,5 mm) alebo pri tvarovaní kontúr v oblasti krku a bokombrád. Pri strihaní bez hrebeňo vého násta vca dávajte pozor , pretože strihací násta vec odstrihne všetky chĺpky , ktorých sa dotkne. 1 Po[...]

  • Seite 118

    5 Očistite strihaciu jednotku dodanou kefk ou alebo ju opláchnite pod tečúcou vodou. 6 Očistite dodanou čistiacou kefk ou aj vnútornú časť zariadenia. Váh y nikdy neponárajte do vody ani ich neoplachujte v odou. 7 Otraste zvyšnú vodu. Ak chcete znova nasadiť strihaciu jednotku, zasuňte výstupok strihacej jednotky do vodiacej dráž[...]

  • Seite 119

    Objednávanie príslušenstva Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely , navštívte webo vú stránku www .shop.philips.com/service , prípadne sa obráťte na predajcu výrobko v značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníko v spoločnosti Philips vo vašej krajine (podrobnosti nájdete v[...]

  • Seite 120

    4 Nakloňte ruko väť skrutk ovača smerom nadol (1) a od deľte zo zariadenia zadný panel (2). 5 Odstráňte bočné panely . Potiahnite spodnú časť plošného spoja s pripojenými nabíjateľnými batériami zo zariadenia. 6 Prer ezaním káblov odpojte nabíjateľné batérie od zariadenia. Po otv orení zariadenia sa nikdy nepokúšajte zn[...]

  • Seite 121

    Riešenie prob lémo v Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémo v , ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zar iadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webo vú stránku www .philips.com/ support , na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kontaktujte St[...]

  • Seite 122

    122 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome . Splošni opis (Sl. 1) 1 Strižna enota 2 Regulator dolžine 3 Gumb za vklop/izklop 4 Indikator polnjenja 5 Prirezovalni gla vnik 6 Glavnik za otrok e 7 Adapter 8 Vtičnica[...]

  • Seite 123

    Elektroma gnetna polja (EMF) - T a Philipsov aparat ustreza vsem velja vnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Splošno - Aparat je pr imeren za omrežno napetost od 100 do 240 V . - Adapter omrežno napetost 100-240 V pretvor i v varno nizko napetost, nižjo od 24 V . - Najvišja raven hrupa: Lc = 75 dB(A) P ol[...]

  • Seite 124

    Baterija napolnjena - Ko je baterija napolnjena, indikator polnjenja sveti zeleno . Opomba: Po 30 minutah se indikator polnjenja samodejno izklopi. Indikatorji polnjenja (samo HC5447, HC5446 in HC3426) P olnjenje - Ko se aparat polni, indikator polnjenja sveti zeleno . P olnjenje aparata 1 Aparat mora biti izklopljen. 2 Vsta vite vtikač aparata v [...]

  • Seite 125

    Uporaba aparata Nastavitv e dolžine dlak so navedene v milimetrih, z gla vnikom lahko dlake postrižete na dolžino od 1 do 23 mm. Nastavitv e ustrezajo dolžini dlak, ki ostane po prirezovanju. Med pr vim striženjem brade bodite pre vidni. Prirezo valnika ne premikajte pr ehitro. Izvajajte mirne in nežne gibe. Namig: Začnete s prirezo vanjem p[...]

  • Seite 126

    Prirez ovanje br ez gla vnika Uporabite pr irezovalnik brez prirezo valnega glavnika, da dlake postrižete na kratko (0,5 mm) ali za obliko vanje br ade na vratu in zalizcev . Bodite pre vidni, ko prir ezujete brez gla vnika, saj rezilo odr eže vse dlake, ki se jih dotakne. 1 Potisnite gla vnik z aparata. 2 Vklopite aparat. 3 Izvajajte nadzoro van[...]

  • Seite 127

    5 Strižno enoto čistite s ščetko ali sperite pod tek očo vodo . 6 S ščetko očistite notranjost a parata. Aparata ne potapljate v v odo in ga ne spirajte pod tekočo v odo. 7 Otresite odv ečno vodo . Da znova pritrdite strižno enoto , vsta vite zatič strižne enote vsta vite v vodilno r ežo. 8 Vsta vite zatič strižne enote vsta vite v [...]

  • Seite 128

    Naročanje dodatne opr eme Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www .shop .philips.com/ser vice ali Philipsov ega prodajalca. Obrnete se lahko tudi na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (k ontaktne podatke si oglejte na mednarodnem garancijskem listu). Recikliranje - T a simbol na izdel[...]

  • Seite 129

    4 Ročaj izvijača nagnite na vzdol (1) in odstranite hrbtno ploščo z aparata (2). 5 Odstranite stranski plošči. Izvlecite spodnji del plošče s tiskanim vezjem in akum ulatorske baterije, pritrjene na aparat. 6 Prer ežite žice, da akumulatorske baterije ločite od a parata. K o ste aparat odprli, ga ne priklapljajte več na električno omre[...]

  • Seite 130

    Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www .philips.com/ support ali preber ite ločeni mednarodni gar ancijski list. Odpra vljanje teža v T o poglavje vsebuje po vzetek najpogostejših teža v , ki se lahko poja vijo pr i uporabi apar ata. Če težav s temi nasv eti ne morete odpr aviti, na str ani www .philips.c[...]

  • Seite 131

    131 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte proizvod na www .philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) 1 Rezač 2 P odešavač posta vke za dužinu 3 Dugme za uključivanje/isključivanje 4 Indikator punjenja 5 Češalj za podrezivanje 6 Češalj za decu 7 Ad[...]

  • Seite 132

    Elektroma gnetna polja (EMF) - Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim pr imenjivim standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima. Opšte - Aparat odgovara elektr ičnoj mreži sa naponom od 100 do 240 V . - Adapter za napajanje pretvara 100–240 V u bezbedan niski napon manji od 24 V . - Maksimalna jačina buke: Lc = 75 dB (A) Punje[...]

  • Seite 133

    Puna baterija - Kada je baterija napunjena, indikator punjenja neprekidno svetli zeleno . Napomena: Nak on 30 minuta indikator punjenja će se automatski isključiti. Indikatori napajanja (samo HC5447, HC5446 i HC3426) Punjenje - Kada se aparat puni, indikator punjenja neprekidno svetli zeleno . Punjenje aparata 1 Pro verite da li ste isključili a[...]

  • Seite 134

    Upotreba a parata P ostavke za dužin u nav edene su u milimetr ima, a češalj omogućava podrezivanje dlačica na dužinu između 1 i 23 mm. P ostavke označa vaju preostalu dužinu dlačica nakon podrezivanja. Budite pažljivi kada podrezujete prvi put. Nemojte pomerati aparat suviše brzo . Pra vite mirne i nežne pokrete. Savet: Podr ezivanje [...]

  • Seite 135

    P odrezivanje bez češlja T rimer kor istite bez češlja ako želite da podrezujete dlačice na veoma malu dužinu (0,5 mm) ili da oblikujete liniju k ose na vratu i zulufe . Budite pažljivi kada podrezujete bez češlja jer će element za rezanje ukloniti svaku dlačicu k oju dodirne . 1 Skinite češalj sa aparata. 2 Uključite aparat. 3 K ont[...]

  • Seite 136

    4 Pritisnite dugme za otpuštanje (1). Rezač se isporučuje sa aparatom (2). 5 Rezač očistite četkom ili ga isperite pod mlazom v ode . 6 Istom četkom očistite un utrašnjost aparata. Jedinicu motora nikad ne uranjajte u v odu i ne perite je ispod slavine. 7 Otresite višak v ode. Da biste ponovo posta vili rezač, ubacite ušicu rezača u pr[...]

  • Seite 137

    Zamena delo va Istrošenu ili oštećenu jedinicu rezača treba zameniti originalnom Philips jedinicom rezača, koju možete nabaviti u o vlašćenim ser visnim centr ima kompanije Philips. 1 Pritisnite dugme za otpuštanje (1). Rezač se isporučuje sa aparatom (2). 2 Ubacite ušicu novog r ezača u prorez za na vođenje (1) i gurnite r ezač naza[...]

  • Seite 138

    - Informišite se o lokalnom sistemu za odvojeno prikupljanje elektr ičnih i elektronskih proizvoda i punjivih baterija. Pr idržavajte se pravila i nikada nemojte odlagati ovaj proizv od i punjive baterije sa običnim kućnim otpadom. Pr avilno odlaganje starih proizvoda i punjivih baterija doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životn u[...]

  • Seite 139

    6 Presecite žice da biste odv ojili punjive baterije od a parata. Nak on otvaranja aparata nemojte da ga priključujete na električnu mr ežu. Garancija i podrška Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www .philips.com/ support ili pročitajte međunarodni gar antni list. Reša vanje prob lema Ovo pogla vlje sumir a najčešće probl[...]

  • Seite 140

    [...]

  • Seite 141

    8888.002.1240.2[...]