Philips GoGear SA011102SN Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips GoGear SA011102SN an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips GoGear SA011102SN, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips GoGear SA011102SN die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips GoGear SA011102SN. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips GoGear SA011102SN sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips GoGear SA011102SN
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips GoGear SA011102SN
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips GoGear SA011102SN
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips GoGear SA011102SN zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips GoGear SA011102SN und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips GoGear SA011102SN zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips GoGear SA011102SN, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips GoGear SA011102SN widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    HR1821, HR1820[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    HR1821, HR1820 ENGLISH 6 D ANSK 10 DEUTSCH 1 4  18 ESP AÑOL 22 SUOMI 26 FRANÇAIS 30 IT ALIANO 34 NEDERLANDS 38 NORSK 42 POR TUGUÊS 46 SVENSKA 50 TÜRKÇE 54[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger Never immerse the motor unit in water or any other liqu[...]

  • Seite 7

    E Drive shaft F Juice cup (type HR1821 only) G Juice cup lid with integrated foam separ ator (type HR1821 only) H Pulp container I Pulp collector J Spout K Siev e L Lid M Feed tube N Pusher   1 W ash all detachable parts (see section ‘Cleaning’). 2 Wind[...]

  • Seite 8

     1  W ashthefruitand/orvegetablesandcutthemintopiecesthattintothef eedtube . (Fig. 8) 2 Press the on/off button to s witch on the appliance . (Fig. 9) This appliance only functions if all par ts ha ve been proper ly mounted and the l[...]

  • Seite 9

    worldwide guar antee leaet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , go to your local Philips dealer or the nearest Philips Ser vice Centre. Problem Solution The appliance does not work. The appliance is equipped with a safety system. It does not wor k if the par ts ha ve not been mounted properly . Check whether the par ts ha ve [...]

  • Seite 10

    10 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere brug. Far e Motorenheden må aldrig kommes[...]

  • Seite 11

    D Lågets låse E Drivaksel F Juicebæger (kun type HR1821) G Låg til juicebæger med indbygget skumseparator (kun type HR 1821) H Fr ugtkødsbeholder I Fr ugtkødsopsamler J Hældetud K Si L Låg M Påfyldningstragt N Nedstopper Klargøring af apparatet 1 V ask alle aftagelige dele (se afsnittet “Rengøring”). 2  T ræknetledningenud[...]

  • Seite 12

     1  Skylfrugtog/ellergrøntsagerogskærdemipassendestykk er . (g. 8) 2  Tændapparatetv edattr ykkepåon/off-knappen. (g. 9) Dette apparat fungerer kun, hvis alle dele er samlet korrekt, og låget er r igtigt [...]

  • Seite 13

    Problem Løsning Apparatet fungerer ikke . Apparatet har et indbygget sikkerhedssystem, som sikrer , at det ikke fungerer , hvis delene er sat for ker t sammen. Kontrollér om delene er samlet korrekt, men husk at maskinen skal være slukket imens. Motorenheden udsender en ubehagelig lugt, de før ste par gange apparatet br uges. Dette er helt norm[...]

  • Seite 14

    14 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t v on Philips optimal zu nutzen, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefah[...]

  • Seite 15

       A Kabelaufwicklung B Ein-/Ausschalter C Motoreinheit D Deckel-V er schlussr iegel E Schaft F (Nur T yp HR 1821) Saftbehälter G (Nur T yp HR 1821) Deckel des Saftbehälter s mit integr ier tem Schaumabscheider H Fr uchteischbehälter I Fluchteis[...]

  • Seite 16

    Apfelsaft wird schnell braun. Sie können diesen V or gang verzögern, indem Sie dem Apfelsaft einige T ropfen Zitronensaft beifügen. Stär kehaltige Früchte (z. B. Bananen, Papay as, Av ocados, Feigen und Mangos) sind zum Entsaften in diesem Gerät nicht geeignet. V erwenden Sie für solche Früchte eine Küchenmaschine , einen Mixer oder einen [...]

  • Seite 17

    Informationen und Service Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite ( www .philips.com ) oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (die T elefonnummer nden Sie in der inter nationalen Garantieschr ift). Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Cen[...]

  • Seite 18

    18  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]

  • Seite 19

     Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφων?[...]

  • Seite 20

    Δεν είναι απαραίτητο να αποφλοιώνετε τα φρούτα και τα λαχανικά που έχουν λεπτές φλούδες. Αποφλοιώνετε μόνο αυτά με χοντρές φλούδες, π.χ. πορτοκάλια, ανανάδες και ωμά παντζάρια. Αφαιρείτε επίσ?[...]

  • Seite 21

    Μηνβυθίζετεποτέτομοτέρσενερόκαιμηντοξεπλένετεμενερόβρύσης.  Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σ?[...]

  • Seite 22

    Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro No[...]

  • Seite 23

    D P estillos de la tapa E Eje motor F Jarr a par a zumo (sólo para el modelo HR1821) G T apa de la jar r a para zumo con separ ador de espuma integrado (sólo par a el modelo HR1821) H Depósito de pulpa I Colector de pulpa J Boquilla K T amiz L T apa M Oricio de entr ada N Empujador  [...]

  • Seite 24

     1  La velasfrutasuhortalizasycór telasentrozosquequepanporeloriciodeentrada. (g. 8) 2  Pulseelbotóndeencendido/apagadoparaencenderelaparato . (g. 9) El aparato sólo funciona si se han montado todas l[...]

  • Seite 25

    Cliente de Philips en su país, diríjase a su distr ibuidor local de Philips o al ser vicio de asistencia técnica de Philips más cercano. Problema Solución El aparato no funciona. El aparato está equipado con un sistema de segur idad. No funciona si no se han montado correctamente todas las piezas. Compr uebe que todas las piezas se han coloca[...]

  • Seite 26

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome.   Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . V aara Älä upota r unkoa veteen tai m uuhun nesteeseen. Älä[...]

  • Seite 27

    H Jätesäiliö I Jätteenkeräin J Kaatonokka K Siivilä L Kansi M Syöttösuppilo N Syöttöpainin  1 Pese kaikki ir rotetta vat osat (katso osa Puhdistus). 2 Kierrä virtajohto auki pohjassa olevan k elan ympäriltä (K uva 2). 3 Kiinnitä jätesäiliö runk oon. Jätesäiliö napsahtaa kiinni paikalleen (K uv[...]

  • Seite 28

    3 Aseta paloitellut aineet syöttösuppiloon ja paina niitä var ovasti alaspäin syöttöpainimella (K uva 10). Älä paina liian ko vaa, sillä se voi heikentää lopputulosta ja siiviläraastin saattaa jopa pysähtyä. Älä k oskaan työnnä sormiasi tai apuvälineitä syöttösuppiloon. Kun olet käsitellyt kaikki aineet ja kun mehua ei enää[...]

  • Seite 29

    Ongelma Ratkaisu Laite pitää ko vaa ääntä, haisee , tuntuu käteen kuumalta, kär yää jne. Katkaise laitteesta vir ta ja irrota pistoke pistor asiasta. Ota yhteys lähimpään Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai jälleenm yyjään. Siiviläraastin ei pyör i. Katkaise laitteen toiminta, puhdista syöttösuppilo ja käsittele kerr a[...]

  • Seite 30

    Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultéri[...]

  • Seite 31

      A Rangement du cordon B Bouton marche/arrêt C Bloc moteur D Loquets du couvercle E Axe d’entraînement F V er re à jus (type HR1821 uniquement) G Couvercle du v erre à jus avec séparateur de mousse intégré (type HR1821 uniquement) H Récepteur de pulpe I R[...]

  • Seite 32

    Les fr uits qui contiennent de l’amidon, tels que les bananes, les papayes, les avocats, les gues et les mangues, ne conviennent pas pour une utilisation a vec la centrifugeuse . Utilisez plutôt un robot ou un mixeur . Les feuilles de salade peuv ent être traitées dans la centr ifugeuse . Buvez le jus immédiatement après sa préparation. [...]

  • Seite 33

    correspondant sur le dépliant de gar antie inter nationale). S’il n’existe pas de Ser vice Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre rev endeur local ou contactez le « Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».   Cette r ubriq[...]

  • Seite 34

     Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti fut[...]

  • Seite 35

      A V ano por tacav o B Pulsante on/off C Gr uppo motore D Ganci del coperchio E Albero motore F T azza succo (solo mod. HR1821) G Coperchio tazza succo con separatore di schiuma integr ato (solo mod. HR1821) H Recipiente polpa I Raccogli-polpa J Beccuccio K Setacci[...]

  • Seite 36

    La fr utta che contiene amido come banane , papaya, avocado , chi e mango, non è indicata per questo apparecchio. P er fr ullare questo tipo di fr utta, vi consigliamo di usare un robot da cucina o un fr ullatore , anche a immer sione . Con questo apparecchio è possibile utilizzare anche le foglie e i piccioli (ad esempio della lattuga). Bevet[...]

  • Seite 37

     P er ulter iori infor mazioni o eventuali prob lemi visitate il sito di Philips all’indir izzo www .philips.com o contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è ripor tato nell’opuscolo della garanzia). Qualor a non fosse disponibile un Centro Assi[...]

  • Seite 38

    Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen [...]

  • Seite 39

    C Motor unit D Dekselklemmen E Aandrijfas F Sapkannetje (alleen type HR1821) G Deksel voor sapkannetje met ingebouwde schuimscheider (alleen type HR1821) H Pulpopvangbak I Pulpverzamelaar J T uit K Zeef L Deksel M V ultrechter N Stamper Het apparaat klaarmak en voor gebruik 1 W as alle afneembare onder delen af (zie ´Schoonmaken´). 2  Wikk el?[...]

  • Seite 40

    Drink het sap meteen nadat u het hebt gemaakt. Als het enige tijd aan de lucht wordt blootgesteld, ver liest het sap zijn smaak en zijn voedingswaarde. Het apparaat gebruik en 1  W ashetfruiten/ofgr oentenensnijddezeinstukk endieindevultrechterpassen. (g. 8) 2  Drukopdeaan/uitknop[...]

  • Seite 41

      Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de prob lemen die u tegen kunt komen tijdens het gebr uik van uw sapcentrifuge . Lees de betreffende hoofdstukken voor meer informatie . Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen, neem dan contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land ([...]

  • Seite 42

    Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Viktig Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Far e Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller [...]

  • Seite 43

    E Drivaksel F Juicebeger (gjelder bare HR1821) G Juicebeger lokk med innebygd skum utskiller (gjelder bare HR1821) H Fr uktkjøttbeholder I Fr uktkjøttoppsamler J T ut K Sil L Lokk M Materør N Stapper Klargjøre a pparatet for bruk 1 V ask alle a vtakbare deler (se a vsnittet Rengjøring). 2  Viklenettledningenutnederstpåappara[...]

  • Seite 44

    Bruk e apparatet 1  Skyllfruktenog/ellergrønnsak ene, ogskjærdemibitersomfårplassimaterøret. (g. 8) 2  T r ykkpåav/på-kna ppenforåslåpåapparatet. (g. 9) Apparatet vir ker bare hvis alle delene er r iktig monter t og lokket er ordentlig f estet med kle[...]

  • Seite 45

    Problem Løsning Apparatet vir ker ikke . Apparatet er utstyr t med en sikkerhetsmekanisme som gjør at det ikke vir ker hvis delene ikk e er riktig monter t. Kontroller at alle delene sitter ordentlig på plass. Husk å slå av apparatet før du gjør dette . Motorenheten avgir en ubehagelig lukt de før ste gangene apparatet br ukes. Dette er ikk[...]

  • Seite 46

    Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! P ar a usufr uir de todas as vantagens da assistência da Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a uma eventual consulta futura. P erigo Nunca mergulhe o motor [...]

  • Seite 47

      A Arr umação do o B Botão ligar/desligar C Motor D Gr ampos da tampa E Eixo F Copo (apenas no mod. HR1821) G T ampa do copo com separ ador de espuma integr ado (apenas no mod. HR1821) H Recipiente par a a polpa I Colector para a polpa J Bico K Crivo L T ampa M T ubo de ali[...]

  • Seite 48

    Os fr utos que contenham amido, como as bananas, as papaias, os abacates, os gos e as mangas não são próprios par a este aparelho. Use um robot de cozinha, uma var inha mágica ou uma liquidicadora par a processar este tipo de fr utos. As folhas e os talos, da alface , por ex., podem ser processados nesta máquina. Deve beber o sumo logo a[...]

  • Seite 49

    seu país, dir ija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Depar tamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV .   Este capítulo resume os problemas mais com uns que poderá encontrar no seu espremedor . Leia as diferent[...]

  • Seite 50

    Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller nå[...]

  • Seite 51

    G Lock till juicekoppen med inbyggd skumseparator (endast modell HR1821) H Fr uktköttsbehållare I Fr uktköttsuppsamlare J Pip K Sil L Lock M Matningsrör N Presskloss    1 Diska alla löstagbara delar (se a vsnittet Rengöring). 2 Linda upp nät[...]

  • Seite 52

    2 T r yck på på-/avkna ppen för att slå på apparaten. (Bild 9) Apparaten funger ar bar a om alla delar har monterats kor rekt och om locket har låsts ordentligt med spärr ar na. 3 Fyll matningsröret med de skurna ingr edienserna och tr yck dem försiktigt mot den roterande silen med pr essklossen (Bild 10). T r yck inte för hår t på pres[...]

  • Seite 53

    Problem Lösning Apparaten funger ar inte . Juicern är för sedd med ett säkerhetssystem. Det gör att den inte fungerar om inte alla delar har monter ats korrekt. Kontrollera att alla delar sitter som de ska, men stäng av apparaten innan du gör det. Motorenheten avger en otrevlig lukt de för sta gångerna appar aten används. Detta är inte o[...]

  • Seite 54

     Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tar afından sun ulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettirin: www .philips.com/welcome . Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklay?[...]

  • Seite 55

    H P osa kabı I P osa toplayıcı J Musluk K Süzgeç L Kapak M Yiyecek k oyma kanalı N Yiyecek itici  1  Sökülebilentümparçalarıtemizleyin(bkz. ’T emizlik’bölümü). 2  Elektrikkablosunu, cihazınaltkısmındasar[...]

  • Seite 56

    3  Malzemelerinöncedenk esilmişparçalarınıyiyecekk oymakanalınak oyunveyiy ecekiticiile dönensüzgecedoğruya vaşçabastırın(Şek. 10). Yiyecek iticiy e çok fazla baskı uygulamayın; aksi takdirde , iyi bir sonuç elde edilemeyebilir v e hatta süzgeç durabilir . Yiyecekk oyma[...]

  • Seite 57

    Sorun Çözüm Cihaz ilk bir kaç kez kullanıldığında motor ünitesinden kötü koku geliyor . Bu dur um normaldir . Cihaz bir kaç kullanım sonr asında bu k okuyu vermeye devam eder se, kullandığınız malzeme miktarlarını ve işleme süresini kontrol edin. 2 dakikalık kullanım süresinin sonunda cihazı kapatın ve 2 dakika için soğ[...]

  • Seite 58

    58 2 3 2 1 4 5 6 1 2 7 8 0 1 9 10 11 12 13[...]

  • Seite 59

    59[...]

  • Seite 60

    4222.002.2775.3[...]