Philips FC6120 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips FC6120 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips FC6120, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips FC6120 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips FC6120. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips FC6120 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips FC6120
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips FC6120
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips FC6120
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips FC6120 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips FC6120 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips FC6120 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips FC6120, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips FC6120 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FC6120[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 X W A D C E F G H I U T S V J R Q P K L N M O B 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    FC6120 ENGLISH 6  1 5  25  34     43    52  62  72   81  90  100  109   1 2 0 ?[...]

  • Seite 6

    6 General description (Fig. 1) A Upper handle B Hanging slot C T op par t of stick D Middle par t of stick E Bottom par t of stick F Low er handle G Dir t tray door slide H Pivoting hinge I Roller br ush J T ransparent front cover K Sweeper base L Dir t tray M Socket for small plug N Small plug O Adapter P On/off button Q Charging light R Dir t tra[...]

  • Seite 7

    Never use the appliance outdoors. Never use the appliance on wet surfaces. Never pick up water , liquids or wet food substances. Never pick up ammable substances and do not pick up ashes until they are cold. Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor r inse it under the tap. Do not use the appliance without the dir t tray or r[...]

  • Seite 8

    2 Connect the top par t of the stick to the bottom part of the stick (‘click’). (Fig. 3) If you want a long stick to suit y our height, connect the middle par t of the stick to the bottom and top par t of the stick 3 Connect the stick to the lower handle of the s weeper base (‘click’) (Fig. 4). T o remove the stick, press the button on the [...]

  • Seite 9

    T o switch off the appliance , press the on/off button again. 3 T o use the sweeper as a handheld appliance, remo ve the stick and hold the sw eeper by the low er handle. (Fig. 10) For better grip, push the handle towards the front of the appliance until it is at a 45-degree angle to the base (‘click’). Note: The sweeper is not suitable for use[...]

  • Seite 10

     1 Switch off the appliance before y ou clean the roller brush. 2 Remove the transpar ent fr ont cover fr om the sweeper base. Grab the bottom edge of the cov er with both hands, pull it outwards (1) and upwards (2) rmly until it is r eleased from the slots (Fig. 14). 3 R[...]

  • Seite 11

    If the roller br ush is not proper ly inser ted, you cannot mo ve the release slide to locked position. 4 Reattach the transparent fr ont cov er to the sweeper base. Grab the cov er with both hands, push it downwards (1) and inwar ds (2) rmly until it snaps back into the slots (‘click’). (Fig. 21) Cleaning the wheels 1 Switch off the applian[...]

  • Seite 12

    Storag e Y ou can store the appliance in three ways: 1 T o store the a ppliance in horizontal position, put the sw eeper base horizontally and the stick upright. 2 T o store the appliance in v ertical position, tilt the side of the sw eeper base with the roller brush to wards the stick (‘click’). Then park the appliance against a wall (Fig. 25)[...]

  • Seite 13

    2 Let the appliance run until it stops. 3 Undo the screws and r emove the lid of the battery compartment (Fig. 28). 4 Disconnect the terminals one by one and remo ve the battery pack (Fig. 29).   If you need inf or mation or if y ou hav e a problem, please visit the Philips website at www .ph[...]

  • Seite 14

    Problem Possible cause Solution The appliance does not pick up dir t effectiv ely . The dir t tray is full. Empty the dir t tray (see chapter ‘Cleaning’). The roller brush is clogged. Clean the roller br ush (see chapter ‘Cleaning’). The appliance has a shor t operating time . The batter y pack has developed a memor y eff ect. Discharge the[...]

  • Seite 15

    15   A Горна ръкохватка B Ухо за закачване C Горна част на дръжката D Средна част на дръжката E Долна част на дръжката F Долна ръкохватка G Плъзгаща се вратичка н?[...]

  • Seite 16

    осигурявате замяната му с такъв от оригиналния тип, за да се избегне опасност. Дръжте уреда извън обсега на деца. Не използвайте уреда на открито. Не използвайте уреда върху мокри повърхности.[...]

  • Seite 17

    2 Оставете уреда да се зарежда в продължение на поне 16-18 часа, преди да го използвате за пръв път (вж. раздел “Зареждане”).  1 Монтирайте горната ръкохватка к?[...]

  • Seite 18

     1 За да освободите дръжката от положението й за прибиране, натиснете с крак горната част на основата, за да не се накланя. След това издърпайте ръкохватката към ?[...]

  • Seite 19

    3 Натиснете бутона за освобождаване на отделението за смет (1) и повдигнете отделението от основата (2) (фиг. 11). 4 Дръжте отделението за смет над кофа за смет. Натиснете надолу плъзгача на долната[...]

  • Seite 20

     1 Нахлузете ремъка върху зъбчатия край на въртящата се четка. Вкарайте другия край на четката в срещуположния на ремъка процеп (фиг. 18). 2 Вмък[...]

  • Seite 21

    5 Повторете стъпки 4 и 5, за да откачите и останалите колела. 6 Почистете колелата, осите, пръстените, пружините и прорезите от пух, косми и други нечистотии. 7 Нанижете пръстените и пружините вър?[...]

  • Seite 22

    Ако по-продължително време няма да използвате уреда, извадете адаптера от контакта, за да пестите енергия.  NiCd/NiMH батериите могат да бъдат опасни за околн?[...]

  • Seite 23

     Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www .philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване н[...]

  • Seite 24

    Проблем Възможна причина Решение Този уред не може да работи продължително. Батерията е проявила ефекта “памет”. Разредете напълно батерията, като оставите уреда да работи, докато спре. Сле?[...]

  • Seite 25

    25 Všeobecný popis (Obr . 1) A Horní r ukojeť B Závěsné oko C Horní část nástavce D Střední část nástavce E Spodní část nástavce F Dolní r ukojeť G P osuvné tlačítko dvířek nádobky na nečistoty H Otočný kloub I Rotační kar táč J Průhledný čelní kr yt K Základna vysavače L Nádobka na nečistoty M Zásuvka pr[...]

  • Seite 26

    Nikdy nepoužívejte přístroj v enku. Nikdy nepoužívejte přístroj na mokrém povrchu. Nikdy nevysávejte v odu, kapaliny nebo jiné mokré části potr a vin. Nikdy nevysávejte hořla vé látky a popel, dokud nevychladne . Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapalin y ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou. Přístroj nepou?[...]

  • Seite 27

    2 Horní část nástavce připojte k e spodní části nástavce („klapnutí“). (Obr . 3) P okud chcete délku nástavce přizpůsobit své výšce, připojte střední část nástavce k e spodní a horní části nástavce. 3 Připojte nástav ec k dolní rukojeti základny vysa vače. („klapnutí“) (Obr . 4). Nástav ec vyjměte stisknu[...]

  • Seite 28

    P okud chcete přístroj vypnout, stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypn utí přístroje znovu. 3 Pokud chcete vysa vač použít jako ruční zařízení, sejměte násta vec a vysa vač uchopte za spodní ruk ojeť. (Obr . 10) Pro lepší uchopení zatlačte r ukojeť směrem k přední části přístroje, až se dostane do 45 stupňového úh[...]

  • Seite 29

     1 Před čištěním rotačního kartáče přístroj vypněte. 2 Sejměte průhledný čelní kr yt základny vysa vače . Uchopte spodní hranu krytu oběma rukama, pevně ji zatáhněte směrem v en (1) a nahoru (2), dokud se neuvolní ze svých otv orů (Obr . 14). 3 Ro[...]

  • Seite 30

    4 Průhledný čelní kr yt vložte zpět na základnu vysa vače . Kr yt uchopte oběma rukama, pevně jej zatlačte směr em dolů (1) a dovnitř (2), dokud nezapadne zpět do svých otv orů („klapnutí“). (Obr . 21)   1 Přístroj vypněte. 2 Sejměte průhledný čelní kr yt základny vysa vač[...]

  • Seite 31

      Přístroj je možno skladovat třemi způsob y: 1 Pokud chcete přístr oj skladovat v horizontální poloze, umístěte základnu přístr oje a násta vec do svislé poloh y . 2 Pokud chcete přístr oj skladovat v e vertikální poloze, nakloňte stranu základn y vysa vače s rotačním kartáčem směrem k nás[...]

  • Seite 32

    2 Nechte přístroj v pr ov ozu tak dlouho , dokud se nezasta ví. 3 Z přihrádky na baterie odmontujte šrouby a sejměte její vík o (Obr . 28). 4 Odpojte koncovky jedn u po druhé a vyjměte sadu baterií (Obr . 29).   P okud byste měli jakýkoliv problém nebo b yste potřebovali nějakou informac[...]

  • Seite 33

    Problém Možná příčina Řešení Přístroj má krátkou dobu prov ozu. Na sadě baterií se projevil paměťový ef ekt. Sadu baterií úplně vybijte tak, že necháte přístroj běžet, až se zastaví. P otom sadu bater ií dobíjejte 16-18 hodin. T ento cyklus vybití- nabití opakujte 3 - 5krát. Z přístroje unikají nečistoty . Nád[...]

  • Seite 34

    34  A Ülemine käepide B Riputuspilu C V ar re ülemine osa D V ar re keskmine osa E V ar re alumine osa F Alumine käepide G Prügikambri luugi liugnupp H Pöördliigend I Pöör lev hari J Läbipaistev esikate K Elektriharja alus L Prügikamber M Väikese pistiku pesa N Väike [...]

  • Seite 35

    Ärge kunagi kasutage seadet väljas. Är ge kunagi kasutage seadet märgadel pindadel. Ärge kunagi kor istage vett, vedelikke või märgi toiduaineid. Är ge kunagi koristage ker gestisüttivaid aineid ja tuhka, enne kui see pole jahtunud. Ärge kastke seadet vette või muudesse v edelikesse ega loputage seda kraani all. Ärge kasutage seadet ilm[...]

  • Seite 36

    2 Ühendage varre ülemine osa klõpsuga var re alumise osa külge. (Jn 3) Kui sobivalt oma pikkusele soovite var t pikendada, ühendage var re keskmine osa alumise ja ülemise vahele. 3 Ühendage vars klõpsuga elektriharja aluse alumise käepideme külge (Jn 4). V ar re lahtiühendamiseks vajutage alumise käepideme nupule (1) ja tõmmake var t ?[...]

  • Seite 37

    3 Elektriharja kasutamiseks käeshoitava tööriistana eemaldage vars ja hoidk e elektriharja alumisest käepidemest kinni. (Jn 10) Paremaks kinnihoidmiseks lükak e käepide ettepoole , kuni see on aluse suhtes 45-kraadise nur ga all (kuulete klõpsatust). Märkus: Elektrihar i ei sobi pikaharjaseliste vaipade puhastamiseks . [...]

  • Seite 38

    2 Eemaldage läbipaistev esikate elektriharja aluselt. Haarak e katte alumistest äärtest kahe käega, tõmmake seda väljapoole (1) ja tugevasti ülespoole (2), kuni see pesadest välja tuleb (Jn 14). 3 K eerake pöörlevat harja seni, kuni lõik esoon on teie poole suunatud. Kasutage pöörleva harja ümber k ogunenud juuste , niidiotste jne kat[...]

  • Seite 39

     1 Lülitage seade välja. 2 Eemaldage läbipaistev esikate elektriharja aluselt. Haarak e katte alumistest äärtest kahe käega, tõmmake seda väljapoole (1) ja tugevasti ülespoole (2), kuni see pesadest välja tuleb (Jn 14). 3 Pöörake elektrihari põhjaga ülespoole. 4 Sisestage lameda[...]

  • Seite 40

    2 Seadme hoidmiseks vertikaalasendis, kallutage pöörleva harjaga elektriharja aluse külg varr e poole (kuulete klõpsatust). Seejärel toetage seade vastu seina (Jn 25). 3 Seadme riputamiseks seinale , kallutage pöörleva harjaga elektriharja aluse külg varr e poole (kuulete klõpsatust). Seejärel riputage seade ülemise käepideme taga oleva[...]

  • Seite 41

     Kui vajate infot või on teil mõni prob leem, külastage Philipsi veebisaiti aadressil www .philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefonin umbr i leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi t[...]

  • Seite 42

    Häire Võimalik põhjus Kõr valdamine Seadme tööaeg on lühikene. Akud on mäluefekti tõttu kannatada saanud. Tühjendage akud täielikult, jättes seadme kuni peatumiseni tööle . Seejärel laadige akut 16–18 tundi. Korr ake laadimise–tühjendamise tsüklit 3–5 korda. Prügi tuleb seadmest välja. Prügikamber on täis. Tühjendage pr?[...]

  • Seite 43

    43   A Gornja r učka B Utor za vješanje C Gornji dio cijevi D Srednji dio cijevi E Donji dio cijevi F Donja r učka G Klizač vrata ladice za sakupljanje pr ljavštine H Šar ka koja se može okretati I V aljkasta četka J Prozirni prednji poklopac K Baza čistača poda L Ladica za sakupljanje pr[...]

  • Seite 44

    Aparat nemojte nikada kor istiti na otvorenom. Apar at nemojte nikada koristiti na mokr im površinama. Nemojte nikada sakupljati vodu, dr uge tekućine ili mokr u hr anu. Zapaljive tvari i pepeo nemojte nikada sakupljati dok se ne ohlade . Aparat nemojte nikada ur anjati u vodu ili neku dr ugu tekućinu te ispirati pod mlazom vode. Aparat nemojte [...]

  • Seite 45

    Ako želite dugačku cijev koja odgo var a vašoj visini, spojite srednji dio cijevi s donjim i gornjim dijelom 3 Cijev spojite na donju ručku baze čistača poda (“klik”) (Sl. 4). Kako biste odvojili cijev , pr itisnite gumb na donjoj r učki (1) i povucite cijev prema gore (2). (Sl. 5)  Apar at punite 16-18 sati. Apar[...]

  • Seite 46

    3 Kako biste k oristili čistač poda kao ručni aparat, odvojite cijev i držite čistač za donju ručku. (Sl. 10) Ako želite bolje uhvatiti aparat, gurajte r učku prema prednjem dijelu aparata dok se ne nađe pod kutom od 45 stupnjeva u odnosu na bazu (“klik”). Napomena: Čistač poda nije pogodan za čišćenje debelih tepiha. ?[...]

  • Seite 47

      1 Prije čišćenja valjkaste četke isključite aparat. 2 Skinite prozirni pr ednji poklopac baze čistača poda. Uhvatite donji rub poklopca objema rukama, izvucite ga (1) i čvrsto vucite prema gor e (2) dok se ne odvoji (Sl. 14). 3 Okrećite valjkastu četku dok žlijeb z[...]

  • Seite 48

    4 Ponovno pričvrstite pr ozirni prednji poklopac na bazu čistača poda. Uhvatite poklopac objema rukama, čvrsto ga gurajte prema dolje (1) i unutra (2) dok ne sjedne u otv ore (“klik”). (Sl. 21)   1 Isključite aparat. 2 Skinite prozirni pr ednji poklopac baze čistača poda. Uhvatite donji rub po[...]

  • Seite 49

     Aparat možete spremiti na tr i načina: 1 Kako biste spr emili aparat u v odora vnom položaju, bazu čistača sta vite vodora vno, a cije v ok omito. 2 Kako biste spr emili aparat u ok omitom položaju, nagnite stranu baze čistača poda s valjkastom četk om okren utom prema cije vi (“klik”). Zatim sta vite aparat[...]

  • Seite 50

    3 Odvrnite vijke i skinite poklopac odjeljka za baterije (Sl. 28). 4 Odvojite terminale za napajanje jedan po jedan i izvadite k omplet baterija (Sl. 29).  Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www .philips.com ili se obr atite Philips centr u za korisnike u svojoj [...]

  • Seite 51

    Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat kratko r adi. Komplet baterija ima memorijski efekt. Komplet baterija potpuno ispr aznite tako da osta vite aparat da r adi dok se ne zaustavi. Zatim komplet baterija punite 16-18 sati. Ciklus pr ažnjenja i punjenja ponovite 3-5 puta. Iz aparata izlazi pr ljavština. Ladica za sakupljanje pr ljavštine je pun[...]

  • Seite 52

    52  A Felső fogantyú B Akasztó C Nyél felső rész e D Nyél középső része E Nyél alsó része F Alsó fogantyú G P or gyűjtő tálca ajtónyitója H Minden irányban forgatható és dönthető csatlakozás I Forgókefe J Átlátszó elülső fedél K Szőny egsep[...]

  • Seite 53

    Soha ne használja a készüléket kültéren, vagy vizes felületen! A készülékkel soha ne szívjon fel viz et, egyéb folyadék okat vagy folyék ony élelmiszerek et. A készülékkel soha ne szívjon fel gyúlékony anyagokat, vagy hamut, amíg az ki nem hűlt. Ne merítse a készüléket vízbe vagy más fol yadékba, és ne öblítse le fo[...]

  • Seite 54

    2 Csatlakoztassa a n yél felső részét a nyél alsó részéhez (kattanásig). (ábra 3) Ha egy hosszabb n yelet testmagasságának megf elelően szeretne beállítani, akkor csatlakoztassa a n yél középső részét a nyél alsó és f első részéhez. 3 Csatlakoztassa a szőn yegseprő-alapon található alsó fogantyúhoz (kattanásig) (á[...]

  • Seite 55

    2 A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készülék et. (ábra 9) A készülék kikapcsolásához ny omja meg újra a be/kikapcsoló gombot. 3 A szőny egseprő kézi készülékként történő használatához távolítsa el a ny elet és tar tsa a szőny egseprűt az alsó fogantyúnál fogva. (ábra 10) A jobb fogás érdekében tolja előre a k?[...]

  • Seite 56

    A porgyűjtő tálca ajtaja automatikusan bezár ul, amikor visszahely ezi a porgyűjtő tálcát a szőnyegseprő-alapba (kattanásig).   1 A forgók efe tisztítása előtt kapcsolja ki a készülék et. 2 V eg ye le a szőn yegseprő-alap átlátszó elülső fedelét. F ogja meg [...]

  • Seite 57

    Ha a forgókefe nem megfelelően van behel yezv e , a kioldó nem állítható zár t állásba. 4 Helyezze vissza a szőn yegseprő-alap átlátszó elülső fedelét. F ogja meg mindkét kézzel a fedél elülső szélét, és tolja határ ozottan lefelé (1) és befelé (2), amíg a helyér e nem pattan. (ábra 21)   ?[...]

  • Seite 58

    10 Helyezze vissza a szőn yegseprő-alap átlátszó elülső fedelét. F ogja meg mindkét kézzel a fedél elülső szélét, és tolja határ ozottan lefelé (1) és befelé (2), amíg a helyér e nem pattan. (ábra 21)  A készülék három különböző módon tárolható: 1 A készülék vízszintes helyzetben történő[...]

  • Seite 59

    Elviheti készülékét valamelyik Philips szer vizbe is, ahol szakember távolítja el az akkum ulátorcsomagot és gondoskodik annak környez eti szempontból biztonságos leselejtezéséről. Az akkumulátor csomag eltávolítása előtt győződjön meg róla, hogy a készülék et kikapcsolta-e és kihúzta-e a fali k onnektorból. Csak a telj[...]

  • Seite 60

    Probléma Lehetséges ok Megoldás A kisméretű csatlakozódugót nem megfelelően csatlakoztatta a készülékbe . Dugja be megfelelően a kisméretű csatlakozó dugót a készülékbe . A készülék nem szedi f el rendesen a szenn yeződéseket. A porgyűjtő tálca megtelt. Ürítse ki a porgyűjtő tálcát (lásd a „Tisztítás” c. rés[...]

  • Seite 61

    Probléma Lehetséges ok Megoldás A porgyűjtő tálca ajtaja nincs rendesen bezár va. Ügyeljen arr a, hogy a porgyűjtő tálca teljesen vissza legyen tolva a készülékbe . Ha a porgyűjtő tálca megfelelően van behely ezve, a porgyűjtő tálca automatikusan bezár ul (lásd a „Tisztítás” című fejez etet). A készülék nem szív .[...]

  • Seite 62

    62  A Жоғарғы тұтқа B Ілуге арналған слот C Таяқтың жоғарғы жағы D Таяқтың ортасы E Колонканың төменгі бөлігі F Төменгі тұтқа G Қалдықтарды астауға ашатын ?[...]

  • Seite 63

    болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек түп нұсқалы түрімен ғана алмастырыңыз. Құралды балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз Құралды сыртта қолдануға болмайды. Құралды сулы бетке қо?[...]

  • Seite 64

    2 Құралды ең алғаш қолданар алдында 16-18 сағат бойы зарядтаңыз.  1 Жоғарғы қол сабын таяқтың жоғарғы жағына байланыстырыңыз. 2 Таяқтық жоғарғы бөлігін таяқтың төмен[...]

  • Seite 65

     1 Колонканы ажырату үшін,оның секіріп кетпеуінен сақтану үшін, аяғыңызды тазалауға арналған табанға қойыңыз, сосын тұтқаны өзіңіз жаққа қарай бұрыңыз (“шырт”). (Cуре?[...]

  • Seite 66

    3 (1) Лас аулағыш түймесін басыңыз және (2) қырғыштың табанындағы астауды шығарыңыз. (Cурет 11) 4 Лас аулағышты ыбырсықтар жәшігінің үстіне орнатыңыз. Сосын лас аулағыштың есігін ашу үшін төменгі ?[...]

  • Seite 67

     1 Айналғыш щетканың қырлы шетіндегі белдікті шешіңіз. Щетканың басқа шетін белдікке қарсы тесікке тығыңыз (Cурет 18). 2 Шетканың белдігі бар шетін басқа тесік?[...]

  • Seite 68

    6 Үлпек, шаш және де басқа кірлерді дөңгелектерден, осьтерден, сақиналардан, серіппелерден және тесікшелерден алып тастаңыз. 7 Сақиналар мен серіппені иіндеріне сырғытыңыз. (Cурет 23) 8 Шпиндель[...]

  • Seite 69

     NiCd/NiMH батареялары қоршаған айналаға зақым тигізуі мүмкін, әрі жоғары температурада олар жарылуы мүмкін. 1 Ұстараны тастар алдында, аккумулятор батареясын ішін[...]

  • Seite 70

     Келелі мәселе Ықтимал себептер Шешім Құрал жұмыс жасамайды. Сіз аспапты зарядтай алмадыңыз. Құралды зарядтаңыз («Зарядтау» тармағын қараңыз). Сіз адаптерді розет[...]

  • Seite 71

    Келелі мәселе Ықтимал себептер Шешім Кір аспатан ағып кетеді. Лас аулағыш толып кеткен. Лас аулағышты босатыңыз. (“Тазалау” бөлімін қара). Лас аулағыш тиісті үлгідегідей жабылмаған. Шаң ыдыс[...]

  • Seite 72

    72 Bendrasis aprašas (P av . 1) A Viršutinė rankena B Pakabinimo įpjo va C Viršutinė vamzdžio dalis D Vidurinė vamzdžio dalis E Apatinė vamzdžio dalis F Apatinė rankena G Nešvar umų dėklo durelių slankiklis H Pakreipiamas lankstas I Sukamasis šepetys J P er matomas priekinis dangtis K Šluojamosios mašinos pagrindas L Nešvar umų[...]

  • Seite 73

    Niekada nenaudokite prietaiso lauke . Niekada nenaudokite pr ietaiso ant drėgnų paviršių. Niekada nebandykite surinkti vandens, skysčių ar drėgno maisto. Nebandykite surinkti degių medžiagų ir pelenų, kol jie neatvėso. Niekada nemer kite prietaiso į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. Nenaudokite prietai[...]

  • Seite 74

      1 Sujunkite viršutinę rank eną su viršutine vamzdžio dalimi. 2 Sujunkite viršutinę vamzdžio dalį su apatine vamzdžio dalimi (pasigirs spragtelėjimas). (Pa v . 3) Jei norite ilgo vamzdžio, atitinkančio jūsų ūgį, sujunkite vidur inę vamzdžio dalį su viršutine vamzdžio dalim[...]

  • Seite 75

    Nestatykite k ojos ant įjungimo / išjungimo m ygtuk o ar nešvarumų dėklo atlaisvinimo m ygtuk o. 2 Prietaisui įjungti paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. (Pa v . 9) Prietaisą išjungsite vėl paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. 3 Norėdami naudoti šluojamąją mašiną kaip nešiojamą prietaisą, nuimkite vamzdį ir laiky[...]

  • Seite 76

    Nešvar umų dėklo durelės, įdedant nešvar umų dėklą į šluojamosios mašinos pagrindą, užsidaro automatiškai (pasigir s spr agtelėjimas).  1 Prieš valydami sukamąjį šepetį, išjunkite prietaisą. 2 Nuo šluojamosios mašinos pagrindo nuimkite permatomą prieki[...]

  • Seite 77

    3 Į plyšį vėl įstatykite laikiklį (1) ir paslinkite atlaisvinimo slankiklį į pradinę padėtį (pasigirs spragtelėjimas) (2) (Pa v . 20). Jei sukamasis šepetys nėra tinkamai įstatytas, negalėsite užksuoti atlaisvinimo slankiklio. 4 Ant šluojamosios mašinos vėl uždėkite permatomą priekinį dangtį. Suimkite dangtį abiem rank [...]

  • Seite 78

    prietaiso link (2), k ol jis tvirtai užsiksuos plyšiuose (pasigirs spragte lėjimas). (Pa v . 21) Laikymas Prietaisą galite laikyti tr imis būdais: 1 Norėdami saugoti prietaisą horizontalioje padėtyje, padėkite šluojamosios mašinos pagrindą horizontaliai, o vamzdį vertikaliai. 2 Norėdami saugoti prietaisą vertikalioje padėtyje, pa[...]

  • Seite 79

    Prieš išimdami akumuliatorių, būtinai išjunkite prietaisą ir išjunkite jį iš elektros tinklo . Akumuliatorių išimkite tik tada, kai jis yra visiškai išeikv otas. 2 Palikite prietaisą veikti, k ol variklis visiškai sustos. 3 Atsukite varžtus ir nuo akumuliatoriaus skyriaus nuimkite dangtelį (Pa v . 28). 4 Vieną po kito atjunkite gn[...]

  • Seite 80

    T riktis Galima priežastis Spr endimas Apsivėlė sukamasis šepetys. Išvalykite sukamąjį šepetį (žr . skyrių „V alymas“). Prietaisu galima naudotis tik tr umpą laiką. Akumuliatoriuje susidarė atminties efektas. Visiškai iškraukite akumuliatorių leisdami prietaisui veikti, kol sustos. T ada akumuliator ių kraukite 16–18 valand?[...]

  • Seite 81

    81   A Augšējais rokturis B Pakāršanas sprauga C Kāta augšējā daļa D Kāta vidusdaļa E Kāta apakšējā daļa F Apakšējais rokturis G Netīr umu nodalījuma dur vju bīdāms slēdzis H Grozāms atbalsta punkts I Rullīšu bir ste J Caur spīdīgs priekšē[...]

  • Seite 82

    Nekad neizmantojiet ierīci ārā. Nekad neizmantojiet ierīci uz mitrām vir smām. Nekad nesavāciet ūdeni, šķidr umus vai mitras ēdiena substances. Nekad nesavāciet uzliesmojošas vielas un peln us līdz tie na v auksti. Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidr umā, un neskalojiet to zem krāna ūdens. Nelietojiet ier[...]

  • Seite 83

    2 Piestipriniet kāta augšējo daļu pie kāta apakšējās daļas (atskan klikšķis). (Zīm. 3) Ja vēlaties gar u kātu, kas atbilstu jūsu gar umam, pievienojiet kāta vidējo daļu kāta apakšējai un augšējai daļai. 3 Piestipriniet kātu pie tīrītāja pamata apakšējā roktura (atskan klikšķis) (Zīm. 4). Lai noņemtu kātu, nospied[...]

  • Seite 84

    Lai izslēgtu ierīci, atkār toti nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. 3 Lai lietotu tīrītāju kā rokas ierīci, noņemiet kātu un turiet tīrītāju aiz apakšējā r oktura. (Zīm. 10) Labākam satvērienam, pastumiet roktur i uz ierīces priekšu līdz tas ir 45 grādu leņķī attiecībā pret pamatu (atskan klikšķis). Piezīme:B[...]

  • Seite 85

    2 Noņemiet caurspīdīgo priekšējo vāku no tīrītāja pamata. Satveriet vāka apakšējo malu ar abām r okām, droši pa velciet uz āru (1) un uz augšu (2) līdz tas ir izņemts no turošajām spraugām (Zīm. 14). 3 Pagrieziet rullīšu birsti līdz griešanas rieva ir pagriezta pret J ums. Lietojiet šķēres, lai a pgrieztu matus, diegus[...]

  • Seite 86

     1 Izslēdziet ierīci. 2 Noņemiet caurspīdīgo priekšējo vāku no tīrītāja pamata. Satveriet vāka apakšējo malu ar abām r okām, droši pa velciet uz āru (1) un uz augšu (2) līdz tas ir izņemts no turošajām spraugām (Zīm. 14). 3 Novietojiet tīrītāja pamatu ar apakšu uz augšu. 4 I[...]

  • Seite 87

    2 Lai uzglabātu ierīci vertikālā pozīcijā, pielieciet tīrītāja pamata pusi ar rullīšu birsti pie kāta (atskan klikšķis). T ad novietojiet ierīci atbalstītu pret sien u (Zīm. 25). 3 Lai pakār tu ierīci pie sienas, pielieciet tīrītāja pamata pusi ar rullīšu birsti pie kāta (atskan klikšķis). T ad pakariet ierīci aiz pakār[...]

  • Seite 88

     Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www .philips.com vai sazinieties ar savas valsts Philips P akalpojumu centr u (tā tālr uņa numurs atrodams pasaules gar antijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips P akalpojumu[...]

  • Seite 89

    Problēma Iespējamais iemesls Atrisinājums Ierīcei ir īss darbības laika. Baterijām ir izstrādājies atmiņas efekts. Pilnībā izlādējiet bateriju, ļaujot ierīcei darboties, līdz tā apstājas. T ad uzlādējiet bater ijas paku 16-18 stundas. Atkār tojiet šo izlādēšanas-uzlādēšanas ciklu 3-5 reizes. Netīr umi izkļūst no ier?[...]

  • Seite 90

    90     A Uchwyt górny B Otwór na wieszak C Górna część r ur y D Środkowa część rur y E Dolna część r ur y F Uchwyt dolny G Suwak otwierający pojemnik na kurz H Przegub obroto wy I Szczotka obroto wa J Przezroczysta osłona prz ednia K P odstawa szczotki elektr ycznej L P ojem[...]

  • Seite 91

    Przecho wuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nigdy nie używaj urządzenia na z ewnątrz. Nie używaj urządzenia na mokr ych po wierzchniach. Nigdy nie usuwaj za pomocą urządzenia w ody , płynów ani mokrego pożywienia. Nigdy nie sprzątaj substancji łatwopalnych ani popiołu, dopóki nie ostygną. Nie zanurzaj urządzenia w w [...]

  • Seite 92

      1 Podłącz uchwyt górn y do górnej części rur y . 2 Podłącz górną część rury do części dolnej (usłyszysz „kliknięcie”). (r ys. 3) Aby dostoso wać długość r ur y do wysok ości użytkownika, podłącz środkową część rur y do części dolnej i górnej.[...]

  • Seite 93

    Następnie pociągnij uchwyt do siebie (usłyszysz „kliknięcie”). (r ys. 8) Nie sta wiaj stop y na wyłączniku ani na przycisku zwalniającym pojemnik na kurz. 2 Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. (r ys. 9) Aby wyłączyć urządz enie , ponownie naciśnij wyłącznik. 3 Aby korzystać ze szczotki elektrycznej jak o urządzeni[...]

  • Seite 94

    4 Umieść pojemnik na kurz nad koszem na śmieci. Następnie przesuń w dół suwak na uchwycie dolnym, ab y otworzyć pojemnik, i opróżnij go (rys. 12). 5 Umieść pojemnik na kurz z powrotem w podsta wie szczotki elektr ycznej i dociśnij go , aby znalazł się w odpowiedniej pozycji. (r ys. 13) P o umieszczeniu pojemnika na kurz z powrotem w [...]

  • Seite 95

       1 Wsuń pasek na karbowaną k ońcówkę szczotki obroto wej. Włóż drugi k oniec szczotki obroto wej do otw oru na przeciwk o paska (r ys. 18). 2 Wsuń k oniec szczotki obrotow ej z paskiem do drugiego otworu. (rys. 19) Nie wp ychaj na siłę szczotki obroto w[...]

  • Seite 96

    5 Powtórz czynności od 4 do 5, ab y zdjąć pozostałe kółka. 6 Usuń kłaczki kurzu, włosy i inne zabrudzenia z kółek, osiek, pierścieni, sprężyn i ro wków . 7 Nałóż pierścienie i sprężynę na ośki. (r ys. 23) 8 Włóż ośki do kółek. 9 Włóż ośki z kółkami z powrotem do r owków i dociśnij mocno, ab y znalazły się w o[...]

  • Seite 97

     Akumulator y NiCd lub NiMH są szkodliwe dla środowiska naturalnego. Mogą też wybuchnąć pod wpływem wysokiej temperatur y lub ognia. 1 Przed wyrzuceniem zużytego urządzenia wyjmij z niego akumulatory . Nie wyrzucaj akumulatorów z odpadami gospodar[...]

  • Seite 98

      Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie nie zostało naładowane. Naładuj urządzenie (patrz rozdział „Ładowanie”). Zasilacz został nieprawidłowo podłączon y do gniazdka elektr ycznego . P odłącz pr awidło wo zasilacz do g[...]

  • Seite 99

    Problem Pra wdopodobna przyczyna Rozwiązanie Kurz wydostaje się z urządzenia. P ojemnik na kurz jest zapełniony . Opróżnij pojemnik na kurz (patrz rozdział „Czyszczenie”). Drzwiczki pojemnika na kurz są niewłaściwie zamknięte . Dopilnuj ,aby poprawnie włożyć pojemnik na kurz do urządzenia. Jeśli pojemnik został włożon y popra[...]

  • Seite 100

    100    A Mâner superior B Oriciu pentr u atâr nare C Par tea super ioară a tijei D Par tea inter mediară a tijei E Par tea infer ioară a tijei F Mâner inferior G Uşiţa tăvii colectoare H Balama pivotantă I P er ie rotativă J Capac frontal transparent K Baza [...]

  • Seite 101

    Nu utilizaţi niciodată aparatul în exter ior . Nu utilizaţi niciodată aparatul pe supr afeţe umede. Nu aspiraţi niciodată apă, lichide sau hr ană umedă. Nu aspir aţi niciodată substanţe inamabile sau cenuşă (înainte de a se răci). Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de[...]

  • Seite 102

    2 Conectaţi par tea superioară a tijei la partea inferioară a acesteia (‘clic’). (g. 3) Dacă doriţi o tijă mai lungă care să se potr ivească înălţimii dvs., conectaţi par tea intermediară a tijei între părţile inferioară şi super ioară ale tijei. 3 Conectaţi tija la mânerul inferior al aparatului (‘clic’) (g. 4).[...]

  • Seite 103

    3 Pentru a mane vra aparatul cu mâna, scoateţi tija şi ţineţi aparatul de mânerul inferior . (g. 10) P entr u o pr indere fermă, împingeţi mâner ul spre par tea frontală a aparatului, până la xarea acestuia la un unghi de 45° faţă de bază (‘clic’). Notă: Aspiratorul nu este potrivit pentru a  utilizat pe covoare cu pe[...]

  • Seite 104

    2 Îndepăr taţi capacul transpar ent de pe aparat. Apucaţi marginea inferioară a capacului cu ambele mâini şi trageţi înspr e afară (1) şi în sus (2) până la desprindere (g. 14). 3 Răsuciţi peria rotitoar e până când crestătura pentru tăier e este orientată spre dvs. Utilizaţi o f oarfecă pentru a tăia r ele de păr , [...]

  • Seite 105

    (2) puternic până se x ează înapoi în elementele de xare (‘clic’). (g. 21)   1 Opriţi aparatul. 2 Îndepăr taţi capacul transpar ent de pe aparat. Apucaţi marginea inferioară a capacului cu ambele mâini şi trageţi înspr e afară (1) şi în sus (2) până la desprindere ([...]

  • Seite 106

    Depozitarea Puteţi depozita aparatul în trei modur i: 1 Pentru a depozita aparatul în poziţie orizontală, puneţi baza aspiratorului orizontal şi tija vertical. 2 Pentru a depozita aparatul în poziţie v er ticală, răsuciţi baza în prelungir ea tijei (‘clic’). Apoi plasaţi aparatul lângă un per ete (g. 25). 3 Pentru a agăţa a[...]

  • Seite 107

    3 Desfaceţi şuruburile şi îndepăr taţi capacul compartimentului bateriei (g. 28). 4 Deconectaţi bornele una câte una şi extrageţi bateria (g. 29).   P entr u infor maţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme , vă r ugăm să vizitaţi site-ul Philips www .phil[...]

  • Seite 108

    Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul are o durată de funcţionare scur tă. Bateria a dobândit un efect de memorie . Descărcaţi setul de baterii complet lăsând aparatul să funcţioneze până când se opreşte . Apoi reîncărcaţi bateria timp de 16-19 ore . Repetaţi acest ciclu de descărcare-încărcare de 3-5 ori. Praful şi miz[...]

  • Seite 109

    109   A Верхняя ручка B Крепление для подвешивания C Верхняя часть трубки D Средняя часть трубки E Нижняя часть трубки F Нижняя ручка G Ползунок крышки отсека д[...]

  • Seite 110

    повреждении адаптера заменяйте его только оригинальным изделием, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора. Храните прибор в недоступном для детей месте. Не используйте прибор вне п[...]

  • Seite 111

     1 Поднимите ручку до установки ее в вертикальное положение. (Рис. 2) 2 Перед первым использованием прибора аккумуляторы необходимо заряжать не мене?[...]

  • Seite 112

    4 Подключите адаптер к розетке электросети. Во время зарядки и после полной зарядки аккумуляторов индикатор зарядки горит ровно. После отключения прибора от электросети индикатор зарядки от[...]

  • Seite 113

     При нерегулярной очистке отсека для мусора из него может высыпаться мусор. 1 После использования прибора следует очистить отсек для мусора. 2 Установ?[...]

  • Seite 114

     1 Снимите трубку, нажав кнопку на нижней ручке (1) и потянув трубку вверх (2) (Рис. 5). 2 Переверните основание электрошвабры, сдвиньте кнопку освобождени[...]

  • Seite 115

    2 Снимите с основания электрошвабры прозрачную переднюю крышку. Возьмитесь за край крышки двумя руками и потяните ее на себя (1) и вверх (2), пока она не освободится от креплений. (Рис. 14) 3 Перевер[...]

  • Seite 116

    2 Для хранения прибора в вертикальном положении наклоните сторону основания электрошвабры с роликовой щеткой в сторону трубки до щелчка. Затем прислоните прибор к стене. (Рис. 25) 3 Чтобы закре?[...]

  • Seite 117

    2 Подождите, пока двигатель не остановится. 3 Отвинтите винты и снимите крышку отсека для батарей (Рис. 28). 4 Поочередно отсоедините контакты и извлеките блок аккумуляторов (Рис. 29). [...]

  • Seite 118

    Неисправность Возможная причина Способы решения Прибор работает неэффективно. Отсек для мусора заполнен. Очистите отсек для мусора (см. главу “Очистка”). Роликовая щетка заблокирована мусо[...]

  • Seite 119

    Неисправность Возможная причина Способы решения Неплотно закрыта крышка отсека для мусора. Убедитесь, что отсек для мусора правильно установлен в прибор. При правильной установке отсека дл?[...]

  • Seite 120

    120 Opis zariadenia (Obr . 1) A Horná r ukoväť B Závesný otv or C Horná časť rúčky D Stredná časť rúčky E Spodná časť rúčky F Spodná r uko väť G Otváranie dvierok podnosu na zachytené nečistoty H Otočný kĺb I V alcová kefa J Priehľadný predný kr yt K Základňa mechanickej metly L P odnos na zachytené nečistoty M [...]

  • Seite 121

    Zariadenie nikdy nepoužívajte v exter iér i. Zar iadenie nikdy nepoužívajte na mokrých povrchoch. Nikdy nezametajte vodu, kvapaliny alebo mokré potravin y . Nikdy nezametajte horľavé látky ani popol, kým nevychladne. Zariadenie nikdy neponár ajte do vody ani inej kvapaliny , ani ho neoplachujte vodou. Zariadenie nepoužívajte bez podno[...]

  • Seite 122

      1 Hornú ruk oväť pripojte k hornej časti rúčky . 2 Hornú časť rúčky pripojte k spodnej časti rúčky („kliknutie“). (Obr . 3) Ak kvôli svojej výške potreb ujete dlhšiu rúčku, pr ipojte jej strednú časť k dolnej a hornej časti. 3 Rúčku pripojte k spodnej ruko v[...]

  • Seite 123

    nakloneniu. Potom pritiahnite ruk oväť smerom k sebe („kliknutie“). (Obr . 8) Nohu nepoložte na vypínač ani na poistku podnosu na zach ytené nečistoty . 2 Stlačením vypínača zapnite zariadenie. (Obr . 9) Ak chcete zariadenie vypnúť, znova stlačte vypínač. 3 Mechanickú metlu môžete použiť aj tak, že jej základňu vezmete d[...]

  • Seite 124

    4 Podnos na nečistoty podržte nad smetným k ošom. Potom posuňte poistku na spodnej ruk oväti smer om nadol, aby sa otv orili dvierka podnosu na zach ytené nečistoty a vysypal sa jeho obsah (Obr . 12). 5 Podnos na nečistoty vložte späť do základne mechanick ej metly a zatlačte ho nadol na jeho miesto . (Obr . 13) Dvier ka podnosu na ne[...]

  • Seite 125

    V alcovú k efu netlačte do otvoru nasilu. Otočte ju tak, aby zadná časť na strane remeňa smer ovala nahor . 3 Úchytku zasuňte späť do otv oru (1) a jej poistku vráťte do pôvodnej poloh y („kliknutie“) (2) (Obr . 20). Ak valcová k efa nie je správne vložená, úchytku nebudete môcť zasunúť do uzamknutej polohy . 4 Priehľadn[...]

  • Seite 126

    10 Priehľadný predný kryt vráťte späť na základňu mechanickej metly . Kr yt uchopte oboma rukami, zatlačte ho nadol (1) a dovnútra (2), kým nezapadne späť do otv oro v („kliknutie“). (Obr . 21) Odkladanie Zariadenie môžete odložiť troma spôsobmi: 1 Ak chcete zariadenie odložiť v horizontálnej polohe , uložte základňu me[...]

  • Seite 127

    Pred vybratím akum ulátoro vej batérie sa uistite, že zariadenie je vypnuté a odpojené zo siete. Batériu vyberte len vtedy , ak je úplne vybitá. 2 Mixér nechajte pracovať, až kým sa nezasta ví. 3 Odskrutkujte skrutky a odmontujte kr yt priečinka na batériu (Obr . 28). 4 Postupne po jednom poodpájajte póly a akum ulátoro vú baté[...]

  • Seite 128

    Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie nezachytáva efektívne špinu. P odnos na zachytené nečistoty je plný. Vyprázdnite podnos na zachytené nečistoty (pozrite si kapitolu „Čistenie“). V alcová kefa je zanesená. Očistite valcovú k efu (pozr ite si kapitolu „Čistenie“). Prevádzko vý čas metly je krátky . Akumuláto[...]

  • Seite 129

    129 Splošni opis (Sl. 1) A Zgornji ročaj B Reža za obešanje C Zgornji del palice D Srednji del palice E Spodnji del palice F Spodnji ročaj G Dr snik pladnja za umazanijo na vratih H Vr tljivi zgib I Kr tačni valj J Prosojni sprednji pokrov K P odstavek za metlo L Pladenj za umazanijo M Vtičnica za majhen vtikač N Majhen vtikač O Adapter P [...]

  • Seite 130

    Aparat hr anite izven dosega otrok. Aparata ne upor abljajte na prostem. Apar ata ne upor abljajte na mokrih površinah. Ne sesajte vode, tekočin ali mokrih delcev hr ane . Ne sesajte vnetljivih snovi in pepela, dokler se ta ne ohladi. Aparata ne potapljajte v vodo ali dr ugo tekočino in ga ne spirajte pod tekočo vodo . Aparata ne upor abljajte [...]

  • Seite 131

    2 Zgornji del palice priklopite na spodnji del palice (“klik”). (Sl. 3) Če želite uporabljati daljšo palico, srednji del pr iklopite na spodnji in zgornji del palice . 3 Palico priklopite na spodnji ročaj podsta vka za metlo (“klik”) (Sl. 4). Za odstranitev palice pr itisnite gumb na spodnjem ročaju (1) in palico potegnite navzgor (2).[...]

  • Seite 132

    3 Če želite metlo uporabljati ročno , odstranite palico in primite metlo pri spodnjem ročaju. (Sl. 10) Za boljši oprijem potisnite ročaj proti sprednjemu delu apar ata, da je pod kotom 45 stopinj na podsta vek (“klik”). Opomba: Metla ni primerna za uporabo na prepro gah z dolgimi vlakni.  Aparata ali njegovih delo [...]

  • Seite 133

    2 S podstavka za metlo odstranite pr osojni sprednji pokr ov . Spodnji rob pokr ova primite z obema rokama, ga močno potegnite na vzven (1) in na vzgor (2), dokler se ne spr osti iz rež (Sl. 14). 3 Kr tačni valj obrnite tak o , da je rezalni žlebič obrnjen pr oti vam. Za odstranitev dlak, vlak en in ostale umazanije , ki se je nabrala okrog kr[...]

  • Seite 134

      1 Aparat izklopite . 2 S podstavka za metlo odstranite pr osojni sprednji pokr ov . Spodnji rob pokr ova primite z obema rokama, ga močno potegnite na vzven (1) in na vzgor (2), dokler se ne spr osti iz rež (Sl. 14). 3 Podsta vek za metlo obrnite na vzdol. 4 Izvijač vstavite pod enega od k olesc . Z[...]

  • Seite 135

    2 Za shranjevanje aparata v na vpičnem položaju nagnite podstav ek za metlo s krtačnim valjem proti palici (“klik”). Nato aparat posta vite ob steno (Sl. 25). 3 Da bi aparat obesili na steno , nagnite podsta vek za metlo s krtačnim valjem proti palici (“klik”). Nato a parat z režo za obešanje na zadnji strani zgornjega r očaja obesit[...]

  • Seite 136

      Za informacije ali v pr imer u težav obiščite Philipso vo spletno str an na naslovu www .philips.com oziroma se obr nite na Philipso v center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsk o številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, s[...]

  • Seite 137

    T eža va Možni vzrok Rešitev Iz aparata uhaja umazanija. Pladenj za umazanijo je poln. Izpraznite pladenj za umazanijo (oglejte si poglavje “Čiščenje”). Vrata pladnja za umazanijo niso pravilno zaklenjena. Pladenj za umazanijo namestite pravilno nazaj v aparat. Če je pladenj za umazanijo pravilno vstavljen, se vrata zaprejo samodejno (og[...]

  • Seite 138

    138 Opšti opis (Sl. 1) A Gornja r učka B Prorez za kačenje C Gornji deo nastavka D Srednji deo nastavka E Donji deo nastavka F Donja r učka G Klizni prekidač za otvor posude za nečistoću H Rotirajući zglob I Rotaciona četka J Providni prednji poklopac K P ostolje čistača poda L P osuda za nečistoću M Utičnica za mali utikač N Mali ut[...]

  • Seite 139

    Nemojte da koristite apar at napolju. Nemojte da kor istite aparat na mokrim površinama. Nemojte aparatom skupljati vodu, tečnosti ili vlažnu hranu. Nemojte skupljati zapaljive supstance i nemojte skupljati pepeo dok se ne ohladi. Ne uranjajte apar at u vodu ili neku dr ugu tečnost, ne ispir ajte je pod slavinom. Ne koristite apar at bez posude[...]

  • Seite 140

    2 Pov ežite gornji deo nastavka na donji deo nasta vka (‘klik’). (Sl. 3) Ako želite dugačak nasta vak koji odgo vara vašoj visini, povežite srednji deo nastavka na donji i gornji deo nasta vka. 3 Pov ežite nastavak na donju ručku k oja se nalazi na postolju čistača poda (‘klik’) (Sl. 4). Za uklanjanje nastavka, pritisnite dugme na [...]

  • Seite 141

    Za isključivanje aparata, ponovo pritisnite dugme za uključivanje/ isključivanje . 3 Ako želite da čistač podo va koristite kao ručni a parat, uklonite nasta vak i držite čistač za donju ručku. (Sl. 10) Da bi aparat bolje ležao u r uci, gur nite r učku prema prednjoj strani aparata tako da ona stoji pod uglom od 45 stepeni u odnosu na [...]

  • Seite 142

      1 Isključite aparat pre neg o što počnete da čistite rotirajuću četku. 2 Sklonite providni pr ednji poklopac sa postolja čistača. Uhvatite donju ivicu poklopca sa obe ruk e, jače ga povucite prema napolje (1) i nagor e (2) dok ne izađe iz pror eza (Sl. 14). 3 Vr tite r otira[...]

  • Seite 143

    4 Ponov o stavite pr ovidni pr ednji poklopac na postolje čistača. Uhvatite poklopac sa obe ruk e, jače ga gurnite nadole (1) unutra (2) dok ne legne u pror eze (‘klik’). (Sl. 21)    1 Isključite aparat. 2 Sklonite providni pr ednji poklopac sa postolja čistača. Uhvatite donju ivicu poklopca[...]

  • Seite 144

     Aparat možete odlagati na tr i načina: 1 Ako ga odlažete u horizontalnom položaju, posta vite postolje čistača horizontalno , a nasta vak uspra vno . 2 Ako ga odlažete u v er tikalnom položaju, okrenite stranu postolja sa četk om prema nasta vku (‘klik’). Zatim naslonite aparat na zid (Sl. 25). 3 Ako želite[...]

  • Seite 145

    4 Isključite spojeve jedan po jedan i izvadite baterije (Sl. 29).   Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi www .philips.com ili se obr atite Philips korisničkoj podršci u svojoj z emlji (broj telefona možete pronaći na međunarodnom g[...]

  • Seite 146

    Problem Mogući uzrok Rešenje Nečistoća izlazi iz uređaja. P osuda za nečistoću je puna. Ispraznite posudu za nečistoću (pogledajte poglavlje ‘Čišćenje’). Otvor posude za nečistoću nije dobro zatvoren. Prov erite da li ste pr avilno vratili posudu za nečistoću u aparat. Ako je posuda pravilno stavljena, vrata će se automatski za[...]

  • Seite 147

    147   A Верхня ручка B Виїмка для підвішування C Верхня частина трубки D Середня частина трубки E Нижня частина трубки F Нижня ручка G Повзунок відкриття кришк?[...]

  • Seite 148

    Не використовуйте пристрій надворі. Не використовуйте пристрій на вологих поверхнях. Не збирайте воду, рідини чи вологі продукти. Не збирайте займисті речовини та попіл, доки він не охолоне. ?[...]

  • Seite 149

    2 Перед першим використанням заряджайте пристрій щонайменше 16-18 годин (див. розділ “Зарядка пристрою”).  1 Під’єднайте верхню ручку до верхньої част[...]

  • Seite 150

     1 Щоб розблокувати трубку із положення зберігання, поставте ногу на верхню частину платформи електровіника так, щоб вона не перехилялась. Після цього потяг?[...]

  • Seite 151

    2 Встановіть трубку у вертикальне положення до клацання (Мал. 6). 3 Натисніть кнопку вивільнення лотка для бруду (1) і зніміть лоток з платформи електровіника (2) (Мал. 11). 4 Тримайте лоток над смітн?[...]

  • Seite 152

     1 Натягніть ремінець на ребристий кінець обертової щітки. Вставте інший кінець щітки у паз навпроти ременя (Мал. 18). 2 Вставте кінец?[...]

  • Seite 153

    Щоб уникнути травмування себе чи оточуючих коліщатками чи віссю не підносьте платформу електровіника близько до обличчя та не спрямовуйте її на інших людей. Примітка: У кожному коліщатку є 2 [...]

  • Seite 154

     Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомага[...]

  • Seite 155

     Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www .philips.com або зверніться до Центру обслуговування к?[...]

  • Seite 156

    Проблема Можлива причина Вирішення Пристрій має обмежений час роботи. Розвинувся ефект пам’яті батареї. Повністю розрядіть батарею, використовуючи пристрій до повної зупинки. Після цього з[...]

  • Seite 157

    157[...]

  • Seite 158

    158 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Seite 159

    159 22 23 24 25 26 27 28 29[...]

  • Seite 160

    ww w.ph il i ps .c om u 4222.003.3352.1[...]