Philips Azur GC4610 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips Azur GC4610 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips Azur GC4610, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips Azur GC4610 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips Azur GC4610. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips Azur GC4610 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips Azur GC4610
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips Azur GC4610
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips Azur GC4610
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips Azur GC4610 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips Azur GC4610 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips Azur GC4610 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips Azur GC4610, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips Azur GC4610 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    GC4600 SERIES[...]

  • Seite 2

    2[...]

  • Seite 3

    3 A B C D E G/H F I M L J K 1[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

      6 한국어 1 3 ภาษาไทย 20   26[...]

  • Seite 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome.    Spray nozzle  Cap of lling opening  Steam boos[...]

  • Seite 7

    - Do not put perfume , vinegar , starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank. - This appliance is intended for household use only .   This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled [...]

  • Seite 8

    3 T o set the required ir oning temperature, turn the temperature dial to the appr opriate position (see ‘T emperature and steam settings’ table) (Fig. 7). Check the laundr y care label for the fabric type . If you do not kno w what kind or kinds of fabric an ar ticle is made of, deter mine the r ight ironing temperature by ironing a par t that[...]

  • Seite 9

    Note: The Ionic DeepSteam function is only effective when it is used in combination with a steam setting and a temperatur e setting between 2 and MAX. Note: Do not use the Ionic DeepSteam function when you iron without steam and/or at low temper ature settings . However , ironing at lo w temperatures without steam with the Ionic DeepSteam function [...]

  • Seite 10

     Remov e the mains plug from the wall sock et, set the steam control to position 0 and let the ir on cool down befor e you clean it. Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank.  1 Wipe ak es and any other deposits of[...]

  • Seite 11

    3 Wind the mains cord and x it with the cor d binder .    Y ou can store the iron on the heat-resistant protective cover immediatel y after ironing. It is not necessar y to let the iron cool [...]

  • Seite 12

    Problem P ossible cause Solution The iron is not hot enough. Set an ironing temper ature at which the steam boost function can be used ( 3 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the amber temperature light has gone out before you use the steam boost function. W ater droplets drip onto the fabric dur ing ironing. Y ou have not closed the c[...]

  • Seite 13

    13 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1)  스프레이 노즐  물 주입구 뚜껑  순간 스팀  스프레이 버튼  스팀량 조절기  이온 딥[...]

  • Seite 14

    - 물 탱크에 향수, 식초, 풀, 석회질 제거제, 다림질 보조제, 기타 화학 약품을 넣지 마십시오. - 본 제품은 가정용입니다. 전자기장(EMF) 이 필립스 제품은 전자기장(EMF)과 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품?[...]

  • Seite 15

    3 온도 조절기를 적절한 위치로 돌려 원하는 온도를 설정하십시오(‘온도와 스팀 설정’ 표 참조) (그림 7). 섬유 종류는 의류에 부착된 세탁 표시 사항을 참고하십시오. 어떤 섬유로 만들어졌는지 잘 모르는 경우, 입거나 그 물건을 사용할 때 보이지 않는 부 분에 다[...]

  • Seite 16

    참고: 이온 딥스팀 기능은 스팀을 사용하도록 설정하고 온도를 2 ~ MAX로 설정해야만 효과가 있습니다. 참고: 스팀 없이 또는 낮은 온도 설정에서 다림질할 때는 이온 딥스팀 기능을 사용하지 마십시오. 그러나 이온 딥스팀 기능을 켠 상태에서 스팀을 사용하지 않고 ?[...]

  • Seite 17

    1 다리미를 섬세한 섬유 보호기에 올려놓으십시오(‘딸깍’ 소리가 남) (그림 17). 청소 및 유지관리 청소하기 전에 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뽑고 스팀량 조절기를 ‘0’에 맞추어 다리미를 식히십시오. 물 탱크에 식초 또는 다른 석회질 제거제를 넣지 마십시[...]

  • Seite 18

    보관 1 스팀량 조절기를 ‘0’에 맞추고 전원 플러그를 뽑아 제품을 식히십시오. 2 물 탱크를 비운 후 평평한 장소에 똑바로 세워서 보관하십시오. (그림 20) 3 전원 코드를 감아서 코드 보관함에 고정하십시오. 방열 보호 커버(특정 모델만 해당) 다리미를 사용한 다음[...]

  • Seite 19

    문제점 가능한 원인 해결책 다리미에서 순간 스팀이 나오지 않습니다. 순간 스팀 기능을 짧은 시간 동안 너무 자주 사용했을 수 있습니다. 순간 스팀 기능을 다시 사용하기 전에 수평으로 다림질을 하면서 조금만 기다리십시오. 열판이 충분히 가열되지 않습니다. ?[...]

  • Seite 20

    20 บทนำา ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที[...]

  • Seite 21

    การเตรียมตัวกอนใชงาน  หมายเหตุ: แกะแถบกระดาษแข็งที่ปดแผนความรอนออกกอนใชงานเตารีดในครั้งแรก การเติมนลงในแทงค ช[...]

  • Seite 22

    การใชงาน  การรีดโดยไมใชพลังไอน 1 ปรับปุ่มควบคุมไอนไปที่ตำ�แหนง 0 (=ไมมีพลังไอน) 2 เลือกระดับอุณหภูมิที่เหม�ะสม (ดูไ?[...]

  • Seite 23

    ฟงกชั่นตัดไฟอัตโนมัติ  ฟงกชั่นตัดไฟอัตโนมัติจะปดการทำางานของเตารีดทันที หากทิ้งปลอยเตารีดทิ้งไวเปนเวลานาน - เฉพา[...]

  • Seite 24

    2 ถอดปลั๊กเต�รีดออก เมื่อคว�มรอนเพิ่มขึ้นจนไดระดับอุณหภูมิสำ�หรับรีดผ�ที่ตั้งไว 3 รีดลงบนเศษผ�ที่ไมใชแลวเพื่อขจั?[...]

  • Seite 25

    ปญหา สาเหตุ การแกปญหา คุณใสสารเพิ่มเติมลงในแทงคน ทำาความสะอาดแทงคน และหามเติมนยาชวยการรีดผาใดลงในแทงค[...]

  • Seite 26

    26  Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Seite 27

    - Không được cho nước hoa, giấm, chất hồ vải, chất tẩy rửa, chất phụ trợ ủi hay những ho chất khc vào trong ngăn chứa nước. - Thiết bị này được thiết kế chỉ để dùng trong gia đnh.  Thiết bị Philips này tuân thủ t[...]

  • Seite 28

    3 Đ chn nhit độ i yêu cu, xoay nm điu chỉnh nhit độ đn v tr tương ng (x em bng ‘Ci đặt nhit độ v hơi nưc’) (Hnh 7). Kiểm tra nhãn ghi chất liu vải để biết loại vải. Nếu bạn không biết một món đồ được làm bằng (những) loại vải[...]

  • Seite 29

    Lưu ý: Chức năng Ionic DeepSteam c h c tác dụng khi đưc sử dụng kết hp với cài đặt hơi nước và cài đặt nhit đ trong khong từ 2 đến MAX (tối đa). Lưu ý: Không sử dụng c hức năng Ionic DeepSteam khi ủi không c hơi nước và/hoặc cài đặt nhit đ thp. T uy nh[...]

  • Seite 30

    1 Đặt bn i lên tm bo v vi mm (nghe ting ‘click’) (Hnh 17).  Rt phch cm bn i ra khi  cm đin, xoay nt kim sot hơi nưc sang v tr 0 v đ bn i nguội xung trưc khi lau chi. Khô[...]

  • Seite 31

     1 Vặn nt điu chỉnh hơi nưc sang v tr 0, rt phch cm ca bn i ra khi  đin v đ n nguội xung. 2 Đ sch nưc trong ngăn cha nưc ra v bo qun bn i trên chân đ ca n trên b mặt vng chc. (Hnh 20) 3 Cun dây đ[...]

  • Seite 32

     Nếu thiết bị không hoạt động hoặc không hoạt động bnh thường, trước tiên xin hãy kiểm tr a bảng bên dưới. Nếu vấn đề không được nêu trong bảng này , có thể thiết bị bị hư. T rong trường hợp thiết bị bị hư, [...]

  • Seite 33

    Vấn đề Nguyên nhân có thể Giải php T rong khi ủi, chất gỉ và chất cặn thot ra từ mặt bàn ủi. Nước cứng tạo thành cc lớp gỉ mỏng bên ở mặt trong của bàn ủi. Sử dụng chức năng Calc-Clean một hay nhiều lần (xem chương ‘Làm sạch và bảo dưng’, mục ‘Sử dụn[...]

  • Seite 34

    34 34 0 2 3 4 5 6 7 0 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 0 19 20 21[...]

  • Seite 35

    35 35 22[...]

  • Seite 36

    4239.000.6767.4[...]