Philips AVENT SCF566 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips AVENT SCF566 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips AVENT SCF566, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips AVENT SCF566 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips AVENT SCF566. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips AVENT SCF566 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips AVENT SCF566
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips AVENT SCF566
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips AVENT SCF566
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips AVENT SCF566 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips AVENT SCF566 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips AVENT finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips AVENT SCF566 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips AVENT SCF566, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips AVENT SCF566 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/welcome[...]

  • Seite 2

    Fo r you r c hi ld ’s sa f et y a n d he a lt h W ARNING! • Alwa ys use this product with adult super vision. • Never use f eeding teats as a soother . •  Continuousandprolongedsippingofuidswillcause tooth decay . • Alwa ys check food temperature before feeding. • Heating in a microwa ve o ven may produce l[...]

  • Seite 3

    A VENT polypropylene bottles/containers in the refriger ator for up to 48 hours (not in the door) or the freezer for up to 3 months. Never refreez e breast milk or add fresh breas t milk to already frozen milk. Before rst use • Clean and sterilise the product. • Place in boiling water for 5 minutes. This is to ensure h ygiene. Clean before e[...]

  • Seite 4

    • Keep teats in a dr y and covered container . • Do not store a feeding teat in direct sunlight or heat, or leave in disinf ectant (sterilising solution) for longer than recommended, as this may w eaken the teat. •  T eatsavailableinnewborn, slow, medium, fastandvariableow rates. Only use Classic+ teats wit[...]

  • Seite 5

    beim Erhitzen von Getränken in der Mikro welle. • Bewahren Sie alle nicht verw endeten Einzelteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Erlauben Sie es Kindern nicht, mit Einz elteilen zu spielen oder zu gehen/laufen, während sie aus Flaschen oder Bechern tr inken. • Legen Sie die Flasche nicht in einen heißen Ofen. • Lassen Sie [...]

  • Seite 6

    V or dem ersten Gebrauch • Reinigen und sterilisieren Sie das Produkt. • Legen Sie das Produkt aus Hygienegründen vor der ersten V erwendung 5 Minuten lang in k ochendes Wasser . Reinigen Sie den Sauger v or jedem Gebrauch. • W aschen Sie das Produkt, und spülen Sie es gründlich ab. Sterilisieren Sie es anschließend mit einem Philips A VE[...]

  • Seite 7

    • Aus Gründen der Hygiene sollten Sie den Sauger alle drei Monate austauschen. • Bewahren Sie die Sauger in einem trockenen Behälter mit Deckel auf. • Setzen Sie den Sauger nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze aus, und legen Sie ihn nicht länger als empfohlen in Desinfektionsmittel (“Sterilisier ungslösung”), da dies den Sauge[...]

  • Seite 8

    P our la sécurité et la santé de votr e enfant A VER TISSEMENT ! • Ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit sans sur veillance. • N’utilisez jamais les tétines d’alimentation comme sucettes. • La succion continue et prolongée de liquide peut entraîner l’appar ition de caries. •  Vérieztoujour slatempératu[...]

  • Seite 9

    • P our garantir le bon fonctionnement des biberons et éviter les fuites, veillez toujours à : retirer les résidus accumulés autour du bord du biberon avant de l’assembler ; ne pas trop ser rer la bague d’étanchéité lorsquevouslaxezsurlebiberon. • Le lait maternel, stocké dans des biberons/récipients en polypro[...]

  • Seite 10

    provoquerdesssuresdanslescomposantsplastiques.  Remplacezimmédiatementtoutélémentssuré. • Passe au lave-vaisselle. Les color ants alimentaires peuvent provoquer une décoloration des composants. Tétines • Avant chaque utilisation, examinez la tétine d’alimentation et tirez-la dans tous les sens. Je[...]

  • Seite 11

    Philips A VENT à votre écoute : France: 01 57 32 40 51 Belgique / België: 070 700 036 Luxembourgh: 070 700 036 Suisse / Schweiz: 056 266 56 56[...]

  • Seite 12

    V oor de veiligheid en gezondheid van uw kind W AARSCHUWING! • Gebruik dit product altijd onder toezicht van een volwassene. • Gebruik voedingsspenen nooit als fopspeen. • Het voor tdurend en langdurig in kleine slokjes dr inken van vloeistoffen leidt tot tandbederf. • Controleer voor het voeden altijd de temperatuur van de voeding. • Bij[...]

  • Seite 13

    zorgen dat: achtergebleven vuil of resten die zich hebben opgehooptrondderandvandeeszijnverwijderd voordat u het product weer in elkaar z et en dat u de schroefringvandeesniettestr akvastdraaitwanneeru dieopdeesschroeft. • Afgekolfde moedermelk kan in gesteriliseerde Ph[...]

  • Seite 14

    • Vaatwasmachinebestendig - onderdelen kunnen verkleuren door kleurstoffen in de voeding. Spenen • Controleer de speen voor elk gebruik en trek hier in alle richtingen aan. Gooi de speen weg zodra u beschadigingen of zwakke plekken ziet. • Zorg dat u een speen met de juiste stroomsnelheid gebruikt om de baby te voeden. • Uit hygiënisch oog[...]

  • Seite 15

    Ph il ip s AVE N T is e r om u t e h el pe n : Ne de r la n d: 0 9 0 0 2 02 11 77 Be lg iq u e / Be lg ië : 070 70 0 0 36 Lu xe mb ou rg h : 070 70 0 0 36[...]

  • Seite 16

    Philips A VENT Classic+ feeding Bottle Philips A VENT Klassik+-Flasche Biberon Philips A VENT Classic+ Philips A VENTClassic+-voedingses[...]

  • Seite 17

    Philips A VENT breast milk container Philips A VENT Muttermilchbehälter P ot de conser vation pour lait mater nel Philips A VENT Philips A VENT -bewaaresvoormoeder melk[...]

  • Seite 18

    Philips A VENT trainer kit Philips A VENT Lern-Set Biberon évolutif Philips A VENT Philips A VENT -oefenset[...]

  • Seite 19

    Philips A VENT breast pump Philips A VENT Milchpumpe Tire-lait Philips AVENT Philips A VENT -borstkolf[...]

  • Seite 20

    4213.354.3692 .1 ( 06/14) www .philips.com/AVENT Philips Consumer Lifestyle BV T ussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands T rademarks owned by the Philips Gr oup. © 2014 K oninklijke Philips N.V . All rights reserved[...]