Philips AVENT SCD570 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Philips AVENT SCD570 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Philips AVENT SCD570, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Philips AVENT SCD570 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Philips AVENT SCD570. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Philips AVENT SCD570 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Philips AVENT SCD570
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Philips AVENT SCD570
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Philips AVENT SCD570
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Philips AVENT SCD570 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Philips AVENT SCD570 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Philips AVENT finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Philips AVENT SCD570 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Philips AVENT SCD570, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Philips AVENT SCD570 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Alw a ys her e to help y ou Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t sup po r t at w ww.philips.com/welc ome Use r manua l S C D570[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    1[...]

  • Seite 4

    [...]

  • Seite 5

    SCD570 ENGLISH 6 D ANSK 14 DEUTSCH 22  31 ESP AÑOL 40 SUOMI 48 FRANÇAIS 56 IT ALIANO 65 NEDERLANDS 73 NORSK 81 POR TUGUÊS 89 SVENSKA 98 TÜRKÇE 10 6 12 2[...]

  • Seite 6

    6 Introduction Go to www .philips.com/welcome to register y our product and to read the detailed user manual. Displa y of the parent unit (Fig. 1) 1 Signal strength indicator 2 Eco Max indicator 3 Night dim mode symbol 4 Cr y aler t indicator 5 Mute symbol 6 Batter y status indicator 7 Navigation arrow 8 T emperature symbol 9 Microphone sensitivity[...]

  • Seite 7

    Linking parent unit and bab y unit 1 Press and hold the 3 button on the bab y unit for 2 seconds until the power -on light goes on. 2 Press and hold the 3 button on the par ent unit for 2 seconds until the displa y lights up. , The ‘link’ light on the parent unit starts ashing red and the message ‘I AM LINKING’ appears on the displa y . [...]

  • Seite 8

    P aging the parent unit If you ha ve lost the parent unit, you can use the FIND b utton on your baby unit to locate the parent unit. This function only w or ks when the parent unit is switched on. 1 Press FIND on the bab y unit and the parent unit produces a paging alert tone (Fig. 5). 2 T o stop the paging aler t tone, press FIND on the baby unit [...]

  • Seite 9

    Night dim mode In night dim mode , the light intensity of the lights and the display is reduced and the v olume of aler t sounds is decreased. 1 Press the night dim button to activate the night dim mode. The night dim mode symbol appears on the displa y (Fig. 8). 2 T o switch back to normal operating mode, press the night dim button again. Baby uni[...]

  • Seite 10

    Sensitivity le vels and indications Icon Sensitivity Description highest Hear ever ything from your bab y . The speaker of the parent unit is continuously on. high Hear all sounds from soft babb ling and louder . If your baby does not make an y sound, the speaker of the parent unit is off. medium Hear sounds from soft cries and louder . If your bab[...]

  • Seite 11

    Nightlight 1 T o switch the nightlight on the baby unit on, select ‘Nightlight’ in the menu with the + and - buttons and press OK to conrm. 2 Use the + and - buttons to choose ‘T urn On’. The nightlight symbol Q appears on the display . 3 When the nightlight is on and you want to s witch it off, press OK to choose ‘T urn Off ’. The n[...]

  • Seite 12

    T emperature A baby sleeps comfor tably at a temperature between 16°C/61°F and 20°C/68°F . Y ou can set a minimum and a maxim um temper ature r ange . Y ou can also set a temperature aler t. 1 T o open the temperature submenu, select ‘T emperature’ in the menu. Press OK to conrm. 2 Select ‘T emp Range’ in the temperature submen u and[...]

  • Seite 13

    Languag e Y ou can use this menu option to change the language setting. 1 Select ‘Set language’ in the menu with the + and - buttons. Press OK to conrm. 2 Use the + and - buttons to select your language and pr ess OK to conrm. K ey lock Y ou can activate the key lock to prevent the buttons from being pressed accidentally while y ou carr y[...]

  • Seite 14

    14 Introduktion Besøg www .philips.com/welcome for at registrere dit produkt og læse den detaljerede br uger vejledning.     1 Indikator for signalstyr ke 2 Eco Max-indikator 3 Symbol for natdæmpningstilstand 4 Indikator for grådalarm 5 Lydløs-symbo[...]

  • Seite 15

    Oprettelse af f orbindelse mellem forældre- og bab y enhed 1 Hold knappen 3 på baby enheden nede i 2 sekunder , indtil strømindikatoren tændes. 2 T r yk på 3 -knappen på forældr eenheden, og hold den nede i 2 sekunder , indtil displa yet lyser . , Forbindelsesindikator en på forældreenheden blink er rødt, og meddelelsen “I AM LINKING”[...]

  • Seite 16

    3 Hvis du vil justere l ydniveauet for vuggevisen, skal du tr ykk e på + eller – tasten for lydstyrk e på baby enheden (g. 4). Bemærk: Lydstyrken f or babyenheden kan kun indstilles, når der afspilles en vugge vise . Hvis du indstiller lydstyrk en for vugge visen højere , vil lyden også være højere, når du bruger talefunktionen på fo[...]

  • Seite 17

    2 Slip T ALK, når du er færdig med at tale. Natdæmpningstilstand I natdæmpningstilstand reduceres lampernes og displayets lysintensitet, og lydstyr ken for alarmlyde dæmpes. 1 T r yk på natdæmpningsknappen for at aktiv ere natdæmpningstilstand. Symbolet for natdæmpningstilstand vises på displa yet (g. 8). 2 Hvis du vil skifte tilbage t[...]

  • Seite 18

    Følsomhedsniveau o g -indikationer Ik on Følsomhed Beskrivelse højeste Hør alt, hvad bar net siger . Højttaleren på forældreenheden er konstant tændt. høj Hør alle lyde helt ned til blød pludren. Hvis din baby ikke giver lyd fra sig, er højttaleren på forældreenheden slukket. mellem Hør lav gråd og højere l yde . Hvis din baby sige[...]

  • Seite 19

    Natlampe 1 For at tænde natlampen på baby enheden skal du vælge “Nightlight” (Natlampe) i menuen med knapperne + og - og trykke på OK for at bekræfte. 2 Brug knapperne + og - for at vælge “T urn on” (Tænd). Natlampesymbolet Q vises på displa yet. 3 Når natlampen er tændt, og du ønsker at slukk e for den, skal du trykke på OK for[...]

  • Seite 20

    Indstilling af alarm for madningstimer 1 Hvis du vil indstille en alarm, skal du vælge “Timer Alert” (Timeralarm) i madningstimerens undermenu. T r yk på OK for at bekræfte. 2 Vælg en af alarmindstillingerne. De tilgængelige valgmuligheder er kun lyd, lyd og vibration eller kun vibration. 3 T r yk på en vilkårlig tast for at stoppe alarm[...]

  • Seite 21

    Ur Standardindstillingen for uret er skjult. Du kan vælge at vise uret og indstille uret i forældreenhedens menu. 1 Vælg “Set clock” (Indstil ur) i menuen ved hjælp af knapperne + og -, og tr yk på OK for at bekræfte. 2 Vælg “Show Time” (Vis klokkeslæt), og tr yk på OK for at bekræfte. 3 Vælg “Set the time” (Indstil tiden), o[...]

  • Seite 22

    22 Einführung Besuchen Sie www .philips.com/welcome, um Ihr Produkt zu registr ieren und das ausführ liche Benutzerhandb uch zu lesen. Displa y der Elterneinheit (Abb. 1) 1 Signalstär keanzeige 2 Eco Max-Anzeige 3 Symbol für Nachtmodus 4 W einalar manzeige 5 Symbol für Stummschaltung 6 Akkustandanzeige 7 Navigationspf eil 8 T emperatur symbol [...]

  • Seite 23

    V erbinden der Elterneinheit mit der Baby einheit 1 Halten Sie die T aste 3 auf der Baby einheit 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Betriebsanzeige aueuchtet. 2 Halten Sie die T aste 3 an der Elterneinheit 2 Sekunden lang gedrückt, bis das Display aueuchtet. , Die LINK-Anzeige (V erbindungsanzeige) an der Elterneinheit beginnt, rot zu blink [...]

  • Seite 24

     1 Drück en Sie die T aste K an der Babyeinheit, um das zuletzt ausgewählte Schlaied wiederzugeben. (Abb. 2) , Das ausgewählte Schlaied wir d 15 Minuten lang wiederholt. 2 Drück en Sie zur Auswahl eines anderen Schlaieds aus der Liste die T aste ► | (Abb. 3). 3 Um den Geräuschpeg[...]

  • Seite 25

    Stummschaltung Nach der niedrigsten Lautstär keneinstellung gibt es die Einstellung “Stummschaltung”. 1 Drück en Sie die T aste “+” oder “-” einmal. , Die aktuelle Lautstärk e wird auf dem Displa y angezeigt. 2 Halten Sie die T aste “-” länger als 2 Sekunden gedrückt, um die Lautstärk e auf Stummschaltung zu setzen. , Die Nach[...]

  • Seite 26

    Menü der Elterneinheit Na vigation durch das Menü Hinweis: Einige Menüfunktionen funktionieren nur , wenn die Baby einheit und die Elterneinheit miteinander verbunden sind. 1 Drück en Sie die T aste MENU, um das Menü zu öffnen. Die erste Menüoption wird angezeigt (Abb. 10). 2 V erwenden Sie die T aste “+”, um zur nächsten Option zu wech[...]

  • Seite 27

    Achtung: W enn das Baby ein Geräusch von sich gibt, kann es eine kleine V erzögerung geben, da sich das DECT -Signal erst wieder einschalten muss, bev or die Babyeinheit eine Rückmeldung an die Elterneinheit übertragen kann. Bitte beachten Sie F olgendes: - Im Eco Max-Modus erhalten Sie keine Rückmeldung, wenn sich die Elterneinheit außerhalb[...]

  • Seite 28

    , W enn Sie “Play all” (Alle wiedergeben) aus wählen, werden alle gespeicherten Schlaieder 15 Minuten lang wiedergegeben. Das Displa y zeigt die Nummer des Schlaieds an, das wiedergegeben wird. 3 Um die Wiedergabe zu beenden, wählen Sie “Stop” (Anhalten) im Menü aus, und drück en Sie zur Bestätigung auf OK. F eed-Timer Sie könne[...]

  • Seite 29

    2 Wählen Sie im Untermenü zur Einstellung der T emperatur “T emp Range” (T emperaturbereich) aus, und drücken Sie zur Bestätigung auf OK. 3 V erwenden Sie die T asten “+” und “-”, um den Mindesttemperaturber eich zwischen 10 °C und 19 °C und den maximalen T emperaturbereich zwischen 22 °C und 37 °C festzulegen. Drück en Sie zur[...]

  • Seite 30

    Sprache Sie können diese Menüoption verw enden, um die Spracheinstellung zu änder n. 1 Wählen Sie mit den T asten “+” und “-” im Menü “Set language” (Sprache einstellen) aus. Drück en Sie zur Bestätigung auf OK. 2 V erwenden Sie die T asten “+” und “-”, um Ihr e Sprache auszuwählen, und drücken Sie zur Bestätigung die [...]

  • Seite 31

    31  Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www .philips.com/welcome για να δηλώσετε το προϊόν σας και να διαβάσετε το αναλυτικό εγχειρίδιο χρήσης.   1 Ένδειξη ?[...]

  • Seite 32

     1 Πατήστε το κουμπί 3 στη μονάδα μωρού για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ανάψει η λυχνία λειτουργίας. 2 Πατήστε το κουμπί 3 στη μονάδα γο[...]

  • Seite 33

    3 Για να ρυθμίσετε το επίπεδο ήχου του νανουρίσματος, πατήστε το κουμπί αύξησης (+) ή το κουμπί μείωσης (–) έντασης ήχου στη μονάδα μωρού (Εικ. 4). Σημείωση: Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του ηχ?[...]

  • Seite 34

    Σημείωση: Αν η ένταση ήχου είναι απενεργοποιημένη, μόνο οι λυχνίες επιπέδου ήχου υποδεικνύουν ότι το μωρό κάνει ήχους.    1 Αν θέλετε να καθησυχάσετε το [...]

  • Seite 35

    2 Χρησιμοποιήστε το κουμπί + για να μεταβείτε στην επόμενη επιλογή ή το κουμπί - για να μεταβείτε στην προηγούμενη επιλογή. Το βέλος στην οθόνη υποδεικνύει προς ποια κατεύθυνση μπορείτε να πλο?[...]

  • Seite 36

     - Στη λειτουργία Eco Max, δεν ενημερώνεστε όταν η μονάδα γονέα βρεθεί εκτός της εμβέλειας της μονάδας μωρού. Μπορείτε να ελέγξετε τη σύνδεση πατώντας οποιοδ?[...]

  • Seite 37

    , Αν επιλέξετε “Play all” (Αναπαραγωγή όλων), όλα τα αποθηκευμένα νανουρίσματα θα αναπαράγονται για 15 λεπτά. Στην οθόνη εμφανίζεται ο αριθμός του νανουρίσματος που ακούγεται. 3 Για να διακόψετε τ?[...]

  • Seite 38

     Τα μωρά κοιμούνται άνετα σε θερμοκρασία που κυμαίνεται από 16°C/61°F έως 20°C/68°F . Μπορείτε να ρυθμίσετε το εύρος ελάχιστης και μέγιστης θερμοκρασίας, καθώς και μια ειδοποίηση θ[...]

  • Seite 39

     Ως προεπιλογή, το ρολόι είναι κρυφό. Μπορείτε να επιλέξετε να εμφανιστεί το ρολόι και να ρυθμίσετε την ώρα από το μενού της μονάδας γονέα. 1 Επιλέξτε “Set clock” (Ρύθμιση ρολογιού) από το μ[...]

  • Seite 40

    40 Introducción Visite www .philips.com/welcome para registr ar su producto y leer el manual de usuario detallado.    1 Indicador de intensidad de la señal 2 Indicador de Eco Max 3 Símbolo de modo de atenuación nocturna 4 Indicad[...]

  • Seite 41

    2 Mantenga pulsado el botón 3 de la unidad de padres durante 2 segundos hasta que se ilumine la pantalla. , El piloto “LINK” de la unidad de padres empieza a parpadear en r ojo y aparece el mensaje “I AM LINKING” (Me estoy conectando) en la pantalla. , Cuando la unidad de padres y la unidad del bebé están conectadas, el piloto “LINK”[...]

  • Seite 42

    4 Para detener la repr oducción de la nana, pulse el botón K de la unidad del bebé. Localización de la unidad de padres Si ha perdido la unidad de padres, puede utilizar el botón FIND de la unidad del bebé para encontrar la. Esta función solo funciona cuando la unidad de padres está encendida. 1 Pulse FIND en la unidad del bebé y la unidad[...]

  • Seite 43

    Modo de atenuación nocturna En el modo de atenuación nocturna, la intensidad de la luz de los pilotos y la pantalla se reduce , y el volumen de los sonidos de aler ta disminuy e . 1 Pulse el botón de atenuación nocturna para activar este modo . El símbolo del modo de atenuación nocturna apar ece en la pantalla (g. 8). 2 Para volv er al mod[...]

  • Seite 44

    2 Utilice los botones + y - para aumentar o reducir la sensibilidad del micróf ono. El número de segmentos rellenos m uestra el nivel de sensibilidad seleccionado. Pulse OK para conrmar el ajuste. Niveles e indicaciones de sensibilidad Icono Sensibilidad Descripción más alto Puede oír todos los sonidos del bebé. El altavoz de la unidad de [...]

  • Seite 45

    3 Cuando la pantalla muestr e “T urn Off ” (Desactivar), pulse OK para conrmar . Luz de compañía 1 Para encender la luz de compañía de la unidad del bebé, seleccione “Nightlight” (Luz de compañía) en el menú con los botones + y -. Pulse OK para conrmar . 2 Utilice los botones + y - para elegir “T urn On” (Activar). El sím[...]

  • Seite 46

    3 Si establece “Repeat ON” (Repetición activada), el temporizador de alimentación inicia la cuenta atrás de nuev o después de detener la alerta. Ajuste de una alerta del temporizador de alimentación 1 Para ajustar una alerta, seleccione “Timer Aler t” (Alerta del temporizador) en el submenú del temporizador de alimentación. Pulse OK [...]

  • Seite 47

    3 Para desactivar la alerta de llanto, seleccione “Cr y alert” (Aler ta de llanto) en el menú. Cuando la pantalla muestr e “Vibration OFF” (Vibración desactivada), pulse OK para conrmar . Reloj El ajuste predeterminado del reloj es oculto. Puede mostr ar el reloj y ajustar la hora del mismo en el menú de la unidad de padres. 1 Selecci[...]

  • Seite 48

    48 Johdanto Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome ja tutustu tuotteen käyttöoppaaseen. V anhemman yksikön näyttö (Kuva 1) 1 Signaalin voimakkuuden ilmaisin 2 Eco Max -ilmaisin 3 Himmennyksen symboli 4 Itkuhälytyksen ilmaisin 5 V aimennuksen symboli 6 Akun latauksen ilmaisin 7 Siir tymisnuoli 8 Lämpötilahälytyksen symbo[...]

  • Seite 49

    , Yhteyden merkkivalo palaa vihr eänä, kun lapsen ja vanhemman yksiköiden välille on muodostettu yhteys. Näytössä näkyvät signaalin voimakkuuden kuvak e ja teksti LINKED (yhdistetty). , Jos yhte yttä ei ole muodostettu, vanhemman yksikön näytössä näkyy teksti NO T LINKED (ei yhteyttä) ja yksikkö antaa toistuvan äänimerkin. T oime[...]

  • Seite 50

    V anhemman yksikön haku Jos olet kadottanut vanhemman yksikön, voit etsiä sen käyttämällä lapsen yksikön FIND (haku) - painiketta. T oimintoa voi käyttää vain, kun vanhemman yksikköön on kytketty vir ta. 1 Paina lapsen yksikön FIND-painik etta. V anhemman yksiköstä kuuluu hakuhälytysääni (K uva 5). 2 Pysäytä hakuhälytysääni [...]

  • Seite 51

    Himmennystila Himmennystilassa merkkivalojen ja näytön kir kkaus on pienempi ja mer kkiäänet kuuluvat hiljaisina. 1 V oit ottaa himmennystilan käyttöön painamalla himmennyspainik etta. Näyttöön tulee himmennystilan symboli (K uva 8). 2 V aihda takaisin normaaliin käyttötilaan painamalla himmennyspainiketta uudelleen. Lapsen yksikön vir[...]

  • Seite 52

    Herkkyystasot K uvake Herkkyys K uvaus Suurin Kuulet kaikki lapsen aiheuttamat äänet. Vanhemman yksikön kaiutin on jatkuvasti käytössä. nopea Kuulet kaikki lapsen äänet, vaimeasta muminasta alkaen. Jos lapsi ei pidä lainkaan ääntä, vanhemman yksikkö ei ole käytössä. keskikok oinen Kuulet lapsen äänet, hiljaisesta itkusta alkaen. J[...]

  • Seite 53

    Yövalo 1 Ota lapsen yksikön yövalo käyttöön valitsemalla (+)- ja (-)-painikk eilla valikosta Nightlight (yövalo). V ahvista valinta OK-painikkeella. 2 V alitse (+)- ja (-)- painikk eilla T urn On (ota käyttöön). Näkyviin tulee yövalon symboli Q . 3 Jos haluat sulk ea yövalon, valitse T urn Off (sulje) painamalla OK-painiketta. Yövalon[...]

  • Seite 54

    Ruokinta-ajastimen hälytyksen asettaminen 1 Aseta hälytys valitsemalla Timer Aler t (ajastimen hälytys). V ahvista valinta OK-painikkeella. 2 V alitse haluamasi hälytysasetus. V oit valita pelkän merkkiäänen, äänen ja värinähälytyksen tai pelkän värinähälytyksen. 3 V oit kesk eyttää hälytyksen painamalla mitä tahansa painik etta[...]

  • Seite 55

    K ello Kellonaika on oletuksena piilotettu. V oit näyttää ja asettaa kellonajan vanhemman yksikön valikosta. 1 V alitse valikosta (+)- tai (-)-painikk eella Set clock (aseta kellonaika) ja vahvista valinta OK- painikk eella. 2 V alitse Show Time (näytä kellonaika) ja vahvista valinta OK-painikk eella. 3 V alitse Set Time (aseta kellonaika) ja[...]

  • Seite 56

    56 Introduction Accédez à www .philips.com/welcome pour enregistrer v otre produit et lire le mode d’emploi détaillé.   1 Indicateur de puissance du signal 2 Indicateur ECO Max 3 Symbole du mode nocturne 4 Indicateur d’aler te de pleur s[...]

  • Seite 57

     1 Maintenez enfoncé le bouton 3 de l’unité-bébé pendant 2 secondes jusqu’à ce que le v oyant d’alimentation s’allume. 2 Maintenez enfoncé le bouton 3 de l’unité-par ents pendant 2 secondes jusqu’à ce que[...]

  • Seite 58

    F onction Berceuse 1 Appuyez sur le bouton K de l’unité-bébé pour diffuser la ber ceuse sélectionnée . (g. 2) , La berceuse sélectionnée est répétée pendant 15 min utes. 2 Appuyez sur le bouton ► | pour sélectionner une autre ber ceuse dans la liste . (g. 3) 3 Pour régler le niv eau sonore de la ber ceuse , appuyez sur le bout[...]

  • Seite 59

    F onction Parler 1 Si vous v oulez réconforter votre bébé, appuyez sur le bouton T ALK (Parler) de l’unité- parents et parlez clair ement dans le microphone à l’a vant de l’unité à une distance de 15 à 30 cm (g. 7). Remarque : Si vous avez augmenté le volume pour la berceuse sur l’unité-bébé, le son ser a également plus fort[...]

  • Seite 60

    3 Appuyez sur le bouton OK pour valider v otre sélection (g. 12). Remarque : Appuyez sur le bouton MENU si vous voulez quitter le menu sans fair e aucune modication. Si aucune entrée n’est faite dans le menu pendant plus de 20 secondes, le menu se ferme automatiquement. Sensibilité Cette option du menu de l’unité-parents vous permet d[...]

  • Seite 61

    Activation du mode ECO Max 1 Sélectionnez « ECO Max » dans le menu à l’aide des boutons + et -, puis appuyez sur OK pour conrmer . 2 Lorsque l’écran indique « T urn on » (allumer), appuyez sur OK pour activ er le mode ECO Max. 3 Le message d’a vertissement « !No aler t if out of range, OK? » (Aucune aler te si hors de portée , OK[...]

  • Seite 62

    Minuteur r epas V ous pouvez régler le minuteur repas an d’être a ver ti(e) qu’il est l’heure de nour r ir votre bébé. Le minuteur repas peut être réglé sur une durée allant d’1 minute à 23 heures et 59 min utes. 1 Pour ouvrir le sous-men u du minuteur repas, sélectionnez « Feed Timer » (Minuteur r epas) dans le menu. Appuyez[...]

  • Seite 63

    4 Sélectionnez « Aler t » (Aler te) dans le sous-menu de températur e . Appuyez sur OK pour conrmer . 5 Choisissez une des options d’alerte . Les options disponibles sont les suivantes : son uniquement, son et vibration, vibration uniquement et afcheur uniquement. Appuyez sur OK pour conrmer . Le symbole d’alerte de température ap[...]

  • Seite 64

    Langue V ous pouvez utiliser cette option de menu pour modier le réglage de la langue. 1 Sélectionnez « Set language » (Dénir la langue) dans le menu à l’aide des boutons + et -, puis appuy ez sur OK pour conrmer . 2 Utilisez les boutons + et - pour sélectionner votr e langue et appuyez sur OK pour conrmer . V errou V ous pouve[...]

  • Seite 65

    65 Introduzione Andate sul sito www .philips.com/welcome per iscrivere il vostro prodotto e leggere il man uale dell’utente dettagliato.    1 Indicatore intensità segnale 2 Indicatore Eco Max 3 Simbolo modalità attenuazione notturna 4 Indica[...]

  • Seite 66

    2 T enete premuto il pulsante 3 sull’unità genitor e per 2 secondi nché il display non si accende. , La spia di collegamento sull’unità genitore comincia a lampeggiar e in rosso e sul displa y compare il messaggio “I AM LINKING” (Collegamento in corso). , Quando l’unità genitore e l’unità bambino sono collegate, la spia di colle[...]

  • Seite 67

    4 Per inter rompere la ripr oduzione della ninnananna, pr emete il pulsante K sull’unità bambino.   Se av ete per so l’unità genitore , potete usare il pulsante FIND sull’unità bambino per individuare l’unità genitore . Questa funzione si [...]

  • Seite 68

     In modalità attenuazione notturna, l’intensità luminosa delle spie e del display viene ridotta e il volume degli a vvisi acustici viene diminuito. 1 Per attivar e la modalità attenuazione notturna premete il r elativo pulsante. Il simbolo della modalità[...]

  • Seite 69

    2 Usate i pulsanti + e - per aumentare o dimin uire la sensibilità del microf ono. Il numero dei segmenti pieni mostra il livello di sensibilità selezionato . Premete OK per confermare l’impostazione.  Icona Sensibilità Descrizione massi[...]

  • Seite 70

     1 Premete il pulsante MENU . 2 Usate i pulsanti + e - per selezionare “Eco Max” e premete OK per conf ermare. 3 Quando il displa y mostra “T urn Off ” (Disattivazione), premete OK per confermare. Luce notturna 1 Per accender e la [...]

  • Seite 71

    2 Scegliete “Repeat ON” (Ripetizione attiva) o “Repeat OFF” (Ripetizione disattivata) e premete OK per conf ermare. Il simbolo ripetizione timer viene visualizzato sul displa y (g. 17). 3 Se è impostato “Repeat ON”(Ripetizione attiva), il timer pappe comincia il conto alla ro vescia di nuov o dopo che av ete interrotto l’allarme. [...]

  • Seite 72

    3 Per disattivar e l’avviso di pianto , selezionate “Cr y alert” (Avviso di pianto) nel menu. Quando il displa y mostra “Vibration OFF” (Vibrazione non attiva), premete OK per confermar e . Orolo gio L ’impostazione predenita per l’orologio è nascosta. P otete scegliere di visualizzare l’orologio e impostare l’ora nel menu del[...]

  • Seite 73

    73 Inleiding Ga naar www .philips.com/welcome om uw product te registreren en de gedetailleerde gebr uiksaanwijzing te lezen.    1 Signaalster kte-indicator 2 Eco Max-indicator 3 Symbool van nachtdimmodus 4 Huilalarmindicator 5 Dempsymbool 6 Accustatusin[...]

  • Seite 74

    , Het ‘link’-lampje (V erbinding) op de ouderunit begint rood te knipper en en het bericht ‘I AM LINKING’ (Bezig met verbinden) v erschijnt op het display . , W anneer de ouderunit en babyunit zijn verbonden, blijft het ‘link’-lampje (V erbinding) groen branden. De signaalsterkte-indicator en het bericht ‘LINKED’ (V erbonden) versch[...]

  • Seite 75

    De ouderunit oproepen Als u de ouder unit kwijt bent, kunt u de knop ‘FIND’ op uw babyunit gebruiken om naar de ouder unit te zoeken. Deze functie wer kt alleen wanneer de ouder unit is ingeschakeld. 1 Druk op de knop ‘FIND’ op de babyunit. De ouderunit geeft een oproepsignaal af (g. 5). 2 Als u het oproepsignaal wilt uitschak elen, druk[...]

  • Seite 76

    1 Druk op de nachtdimknop om de nachtdimmodus te activer en. Het symbool van de nachtdimmodus verschijnt op het displa y (g. 8). 2 Druk nogmaals op de knop voor de nachtdimmodus om terug te k eren naar de normale gebruiksmodus. Alarm wanneer de batterij van de bab yunit bijna leeg is 1 W anneer de babyunit op batterijstroom w erkt en de batterij[...]

  • Seite 77

    Ge voeligheidsniveaus en -aanduiding en Pictogram Gev oeligheid Beschrijving hoogst Hoor alle geluiden die uw baby maakt. De luidspreker van de ouder unit is ononderbroken ingeschakeld. hoog Hoor alle geluiden vanaf zacht gebrabbel en luider . Als uw baby geen geluid maakt, wordt de luidspreker van de ouder unit uitgeschakeld. gemiddeld Hoor geluid[...]

  • Seite 78

    De Eco Max-modus deactiver en 1 Druk op de knop MENU. 2 Gebruik de knoppen + en - om ‘Eco Max’ te kiezen en druk op OK om uw keuze te bev estigen. 3 Als het display ‘T urn off ’ (Uitschakelen) w eergeeft, drukt u op OK om te bev estigen. Nachtlampje 1 Om het nachtlampje op de babyunit in te schak elen, kiest u ‘Nightlight’ (Nachtlampje)[...]

  • Seite 79

    De herhaaloptie voor de v oedingstimer instellen 1 Als u de voedingstimer zodanig wilt instellen dat deze telk ens na een ingestelde periode afgaat, kiest u nadat u de timer hebt ingesteld in het submenu voor de v oedingstimer de optie ‘Timer repeat’ (Timer herhalen). Druk op OK om uw keuze te be vestigen. 2 Kies ‘Repeat ON’ (Herhalen aan) [...]

  • Seite 80

    , Het huilalarm gaat af wanneer het geluid in de babykamer zo luid is dat het vier de geluidsniveaulampje gaat branden. De ouderunit trilt en het bericht ‘Cr y aler t’ (Huilalarm) verschijnt 4 seconden op het displa y . Het huilalarm wordt elk e 8 seconden herhaald tot het geluid minder luid wor dt of u het huilalarm deactiveert (g. 19). 3 O[...]

  • Seite 81

    81 Innledning Gå til www .philips.com/welcome for å registrere produktet ditt og lese den detaljer te br ukerhåndboken.    1 Indikator for signalstyr ke 2 Eco Max-indikator 3 Symbol for nattdimmemodus 4 Indikator for gråtevar sel 5 Dempesymb[...]

  • Seite 82

    K oble sammen foreldr e- og baby enheten 1 T r ykk på og hold nede 3 -knappen på bab yenheten i to sekunder til på-lampen tennes. 2 T rykk på og hold nede 3 -knappen på foreldr eenheten i to sekunder til skjermen beg ynner å lyse . , Link-lampen på for eldreenheten begynner å blinke rødt, og meldingen I AM LINKING (Jeg k obler til) vises p[...]

  • Seite 83

    Søk e foreldreenheten Hvis du har mistet foreldreenheten, kan du br uke knappen FIND (Finn) på bab yenheten for å nne foreldreenheten. Denne funksjonen fungerer bare når foreldreenheten er slått på. 1 T r ykk på FIND (Finn) på baby enheten, så lager foreldr eenheten en søke varsellyd (g. 5). 2 Når du vil stanse søk evarsellyden, t[...]

  • Seite 84

    Nattdimmemodus I nattdimmemodus reduseres lampenes lysintensitet og volumet på varsellydene . 1 T r ykk på nattdimmeknappen for å aktivere nattdimmemodus. Symbolet for nattdimmemodus vises i displa yet (g. 8). 2 Hvis du vil gå tilbak e til normal driftsmodus, tr ykker du på nattdimmekna ppen igjen. V arsel for lavt batterinivå på bab yenh[...]

  • Seite 85

    Følsomhetsnivåer og indikasjoner Ik on Følsomhet Beskrivelse høyest Hør alt fra babyen. Høyttaleren til foreldreenheten er slått kontinuerlig på. høy Hør alle lyder fr a lav pludring og høyere. Hvis babyen ikk e lager lyd, er høyttaleren på foreldreenheten slått a v . middels Hør lyder fra lav gråt og høy ere . Hvis babyen din lage[...]

  • Seite 86

    Nattlys 1 Når du skal slå på nattlyset på baby enheten, velger du Nightlight (Nattl ys) i menyen med plussknappen og minuskna ppen og tr ykker på OK for å bekr efte . 2 Bruk plussknappen og minuskna ppen for å velge T urn On (Slå på). Nattlyssymbolet Q vises på skjermen. 3 Når nattlyset er på og du vil slå det a v , tr ykker du på OK [...]

  • Seite 87

    Stille inn et matetimervarsel 1 Når du skal angi et varsel, velger du Timer Aler t (Timer varsel) i undermeny en for matetimeren. T rykk på OK for å bekrefte. 2 V elg ett av varselalternativ ene . De tilgjengelige alternativene er kun l yd, lyd og vibrering, og kun vibrering. 3 T r ykk på en knapp for å stoppe varselet. Hvis ikke stoppes varse[...]

  • Seite 88

    Klokk e Standardinnstillingen for klokken skjules. Du kan velge å vise klokken og stille inn klokkeslettet fra meny en på foreldreenheten. 1 V elg Set clock (Still klokken) i meny en med plussknappen og minusknappen. T rykk på OK for å bekrefte. 2 V elg Show time (Vis klokkeslett), og tr ykk deretter på OK f or å bekrefte. 3 V elg Set the tim[...]

  • Seite 89

    89 Introdução Vá a www .philips.com/welcome para registar o seu produto e ler o manual do utilizador detalhado.   1 Indicador da força do sinal 2 Indicador Eco Max 3 Símbolo do modo de redução nocturna da luz 4 Indicador do aler ta de choro 5 S[...]

  • Seite 90

    Ligar a unidade dos pais e a unidade do bebé 1 Mantenha o botão 3 premido na unidade do bebé durante 2 segundos até a luz de alimentação acender . 2 Mantenha o botão 3 premido na unidade dos pais durante 2 segundos até o visor acender . , A luz “link” (ligação) na unidade dos pais ca intermitente a vermelho e a mensagem “I AM LIN[...]

  • Seite 91

    Função de canções de embalar 1 Prima o botão K na unidade do bebé para repr oduzir a última canção de embalar seleccionada. (g. 2) , A canção de embalar seleccionada é repetida durante 15 min utos. 2 Prima o botão ► | para seleccionar outra canção de embalar da lista. (g. 3) 3 Para ajustar o nível de som da canção de embal[...]

  • Seite 92

    V olume desligado S ob a denição do nível de v olume mais baixo, há uma regulação de “’volume off ” (volume desligado). 1 Prima o botão + ou o botão - uma vez. , O nível de v olume actual é apresentado no visor . 2 Mantenha o botão - premido durante mais de 2 segundos para desligar o v olume . , A mensagem “MUTE” (Som cor ta[...]

  • Seite 93

    Menu da unidade dos pais Na vegar no menu Nota: Algumas funções do menu funcionam apenas quando há uma ligação estabelecida entre a unidade do bebé e a unidade dos pais . 1 Prima o botão MENU para abrir o menu e apr esentar a primeira opção do menu (g. 10). 2 Utilize o botão + para ir para a opção seguinte ou o botão - para ir para [...]

  • Seite 94

    Modo Eco Max O modo Eco inteligente é uma funcionalidade padrão neste intercomunicador para bebé. Este reduz automaticamente o sinal DECT da unidade do bebé para poupar ener gia. Para poupar ainda mais energia, active o modo Eco Max. Neste modo, o sinal DECT da unidade do bebé per manece desligado, se o bebé não zer bar ulho. Atenção: Q[...]

  • Seite 95

    Canção de embalar 1 Para repr oduzir uma ou várias canções de embalar na unidade do bebé, seleccione “Lullaby” (Canção de embalar) no menu, utilizando os botões + e -. Prima OK para conrmar . 2 Prima OK novamente para r eproduzir a primeira canção de embalar . Utilize os botões + e - para seleccionar uma das canções de embalar [...]

  • Seite 96

     1 Para denir um alerta, seleccione “Timer Aler t” (Alerta do temporizador) no submenu do temporizador da alimentação . Prima OK para conrmar . 2 Seleccione uma das opções de alerta. As opções [...]

  • Seite 97

    Relógio O relógio está oculto por predenição. P ode seleccionar a apresentação do relógio e denir a hor a no menu da unidade dos pais. 1 Seleccione “Set clock” (Acer tar relógio) no menu com os botões + e -. Prima OK para conrmar . 2 Seleccione “Show Time” (Mostrar as horas) e prima OK para conrmar . 3 Seleccione “Se[...]

  • Seite 98

    98 Introduktion Gå till www .philips.com/welcome om du vill registrera din produkt och läsa den fullständiga användarhandboken. Föräldraenhetens teck enfönster (Bild 1) 1 Indikator för signalstyr ka 2 Eco Max-indikator 3 Symbol för nattdimringsläge 4 Indikator för barnskr ikslar m 5 Symbol för avstängt ljud 6 Indikator för batteristat[...]

  • Seite 99

    Ansluta föräldraenheten och baby enheten 1 Håll ned knappen 3 på baby enheten i 2 sekunder tills strömlampan tänds. 2 Håll ned knappen 3 på föräldraenheten i 2 sekunder tills teck enfönstret tänds. , Anslutningslampan på föräldraenheten börjar blinka rött och meddelandet ”I AM LINKING” (ansluter) visas i teck enfönstret. , Nä[...]

  • Seite 100

    Sökning a v föräldraenheten Om du har för lagt föräldr aenheten kan du använda knappen FIND på bab yenheten för att hitta den. Den här funktionen fungerar bar a när föräldr aenheten är på. 1 T r yck på FIND på baby enheten, så ger föräldraenheten ifrån sig en söksignal (Bild 5). 2 Du stänger a v söksignalen genom att tr ycka[...]

  • Seite 101

    Nattdimringsläge När nattdimringsläget aktiver as sänks lampornas och skär mens ljusintensitet och lar mljudens volym. 1 T r yck på nattdimringsknappen när du vill aktiv era nattläget med dämpat ljus. Symbolen för nattdimringsläge visas i teck enfönstret (Bild 8). 2 T r yck på nattdimringsknappen för att gå tillbaka till normalt an v[...]

  • Seite 102

    Känslighetsnivåer och -indikationer Ik on Känslighet Beskrivning högsta Här hör du alla ljud ditt barn ger ifrån sig. Föräldraenhetens högtalare är på hela tiden. hög Här hör du allt från svagt joller till högre ljud. När bar net inte ger ifrån sig något ljud är föräldraenhetens högtalare avstängd. medium Här hör du allt [...]

  • Seite 103

    Nattlampa 1 Om du vill slå på nattlampan på baby enheten väljer du ”Nightlight” (nattlampa) på menyn med hjälp a v knapparna + och -, och trycker sedan på OK för att bekräfta. 2 Använd knapparna + och - kna ppar för att välja ”T urn On” (aktivera). Symbolen för nattlampan Q visas i teck enfönstret. 3 När nattlampan är på oc[...]

  • Seite 104

    Ställa in matningstimerns larm 1 För att ställa in ett larm väljer du “Timer aler t” (timerlarm) på undermenyn för matningstimern. T r yck på OK för att bekräfta. 2 Välj något a v larmalternativen. Du kan välja endast ljud, ljud och vibration eller endast vibration. 3 T r yck på valfri knapp för att stänga a v larmet. Om du inte [...]

  • Seite 105

    Klocka Klockan är dold som standard. På menyn på föräldraenheten kan du välja att visa klockan och ställa in tiden. 1 Välj “Set clock” (ställ in klocka) på menyn med hjälp a v knapparna + och - och tr yck på OK för att bekräfta. 2 Välj “Show Time” (visa tid) och tr yck på OK för att bekräfta. 3 Välj “Set the time” (st[...]

  • Seite 106

    106  Ürününüzü kaydettirmek için ve ayrıntılı kullanım kıla vuzunu okumak için www .philips.com/welcome adresine gidin.    1 Sinyal gücü göstergesi 2 Eco Max göstergesi 3 Gece kısma modu simgesi 4 Ağlama uyarısı gösterges[...]

  • Seite 107

       1 Güç açma ışığı yanana kadar bebek ünitesindeki 3 düğmesini 2 saniye basılı tutun. 2 Ekran a ydınlanana kadar ebeve yn ünitesindeki 3 düğmesini 2 saniye basılı[...]

  • Seite 108

       Ebeveyn ünitesini ka ybettiyseniz konumunu belirlemek için bebek ünitenizdeki FIND (BUL) düğmesini kullanabilir siniz. Bu fonksiyon sadece ebev eyn ünitesi açıkken çalışır . 1 Bebek ünitesindeki FIND (BUL) düğmesine bastığınızda, ebeveyn ün[...]

  • Seite 109

     Gece kısma modunda, lambaların ve ekranın ışık yoğunluğu azaltılır ve tüm uy arı sesler inin ses seviyesi düşürülür . 1 Gece kısma modunu etkinleştirmek için gece kısma düğmesine basın. Gece kısma modu simgesi ekranda belirir (Şek. 8). 2 Normal çalışma moduna geçmek için g[...]

  • Seite 110

    Hassasiy et seviy eleri ve gösterg eleri Simge Hassaslık Açıklama en yüksek Bebeğinizin söylediği her şeyi duyun. Ebeveyn ünitesinin hopar lörü sürekli olar ak açıktır . yüksek Bebeğinizin hem sessizce mırıldanmalarını hem de yüksek sesle konuşmalarını duyun. Bebeğiniz hiçbir ses çıkarmıyor sa ebeveyn ünitesinin hopa[...]

  • Seite 111

      1 MENU (MENÜ) düğmesine basın 2 + ve - düğmelerini kullanarak ‘Eco Max’ seçeneğini belirleyin v e onaylamak için OK (T amam) düğmesine basın. 3 Ekranda ‘T urn Off ’ (Kapat) görüntülendiğinde ona ylamak için OK (T amam) düğ[...]

  • Seite 112

        1 Besleme zamanla yıcının belirlenen süre sonunda kapanması için zamanla yıcıyı ayarladıktan sonra besleme zamanla yıcı alt menüsünde ‘Timer repeat’ (Zamanla yıcı tekrarlama) seçeneğini belirleyin. Ona[...]

  • Seite 113

     Bebek ağladığında sizi uyarması için bir ağlama uyarısı ayarlayabilir siniz. 1 Menüde + ve - düğmelerini kullanarak ‘Cr y alert’ (Ağlama uyarısı) seçeneğini belirleyin. Ona ylamak için OK (T amam) düğmesine basın. 2 Ekranda ‘Vibration ON’ (Titreşim AÇIK) mesajı görüntülen[...]

  • Seite 114

      Ebeveyn ünitesini yanınızda taşırken düğmelere yanlışlıkla basılmasını önlemek için tuş kilidini etkinleştirebilir siniz. 1 T uş kilidini etkinleştirmek için OK (T amam) düğmesine basın. 2 + düğmesine 2 saniye içinde basın. Dikkat: + düğmesine 2 saniye içinde basmazsanız talimat ekranda[...]

  • Seite 115

    115[...]

  • Seite 116

    116[...]

  • Seite 117

    117[...]

  • Seite 118

    118[...]

  • Seite 119

    119[...]

  • Seite 120

    120[...]

  • Seite 121

    121[...]

  • Seite 122

    122[...]

  • Seite 123

    SCD570 (EN) < Nightlight > T urn On? > < T urn Off? < Lullaby > < Play 1? > < Pla y 2? > < ... > < Pla y 5? > < Play All? > < Sensitivity > < Eco Max > T urn On? > !No aler t if… < T urn Off? < Cry Alert > Vibrate On? > < Vibrate Off? < Feed Timer > xx:yy Start? &[...]

  • Seite 124

    SCD570 (DE) < Nachtlicht > Einschalt.? > < Ausschalt.? < Schlaied > < 1 wdg. ? > < 2 wdg. ? > < ... > < 5 wdg. ? > < Alle wdg. ? > < Emndl. > < Eco Max > Einschalt.? > !K ein Alarm außer…OK? < Ausschalt.? < W einalarm > Vibrat. ein? > < Vibrat. aus? < Feed Tim[...]

  • Seite 125

    SCD570 (ES) < Luz nocturna > ¿Encender? > < ¿Apagar? < Nana > < ¿Rep.-1? > < ¿Rep.-2? > < ... > < ¿Rep.-5? > < ¿Reproducir todas? > < Sensibilidad > < Eco Máx > ¿Encender? > Sin alerta si fuera... ¿ok? < ¿Apagar? < Aler ta de lloro > ¿Activar vibración? > < ¿[...]

  • Seite 126

    SCD570 (FR) < V eilleuse > Allumer ? > < Éteindre ? < Berceuse > < Lir e 1 ? > < Lir e 2 ? > < ... > < Lir e 5 ? > < Lire tout ? > < Sensibilité > < Eco Max > Allumer ? > !Aucune alerte si … OK? < Éteindre ? < Aler te cri > Vibr . act. ? > < Vibr . dés. ? < Minut[...]

  • Seite 127

    SCD570 (IT) < Luce not > Attivare? > < Disattiv? < Ninna nanna > < Riprod-1? > < Riprod-2? > < ... > < Riprod-5? > < Ripr . tutte ? > < Sensibilità > < Eco Max > Attivare? > No a vvisi fuori portata, OK? < Disattiv? < Avv . pianto > Vibraz. On ? > < Vibraz. Off ? < Ti[...]

  • Seite 128

    SCD570 (NL) < Nachtlampje > Insch.? > < Uitsch.? < Slaapliedje > < 1 afspelen? > < 2 afspelen? > < ... > < 5 afspelen? > < Alles afsp? > < Gevoeligh. > < Eco Max > Insch.? > !Geen melding btn bereik, OK? < Uitsch.? < Huilmelding > T rillen aan? > < T rillen uit? < Time[...]

  • Seite 129

    [...]

  • Seite 130

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20[...]

  • Seite 131

    [...]

  • Seite 132

    4222.100.0254.1 (05/2013)[...]