Panasonic RPWF6000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic RPWF6000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic RPWF6000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic RPWF6000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic RPWF6000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic RPWF6000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic RPWF6000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic RPWF6000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic RPWF6000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic RPWF6000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic RPWF6000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic RPWF6000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic RPWF6000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic RPWF6000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PP Before connecting, operating or adjusting this prod uct, please read the instructions completely . Please keep this manual for future reference. Dear customer Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety , please read the instructions carefully . Avant de raccorder , régler ou utiliser l’appareil, il est recommand[...]

  • Seite 2

    RQT8948 2 00 3 RQT8948 ENGLISH Features T able of contents Features ................................................................... 2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS .................. 3 Precautions ............................................................. 4 Control reference guide ......................................... 4 T ransmitter ’[...]

  • Seite 3

    RQT8948 4 00 5 RQT8948 ENGLISH T ransmitter ’ s rear panel Headphones g A TT control ( page 10) Switch to [0 dB] when sound from an analog input is low . The standard setting is [-8 dB]. h LINE IN terminal ( page 10) T o connect to the audio out terminals of A V equipment such as a video cassette recorder or television (not included). i DIGIT AL [...]

  • Seite 4

    RQT8948 6 7 RQT8948 ENGLISH Using the rechargeable battery (supplied) The supplied rechargeable battery must be charged before using this unit. Inserting the supplied nickel-metal hydride rechargeable battery 1 Press the [BA TT] knob on the left housing a to open the battery compartment lid b and then take it off. 2 Insert the supplied nickel-metal[...]

  • Seite 5

    RQT8948 8 9 RQT8948 ENGLISH T o check the remaining battery power Pull the free-adjusting band i and check if the OPR lamp j on the right housing k is dim or off. This means that the battery has run down and should be charged or replaced. If the sound is distorted, intermittent or there is excessive background noise while using the headphones, the [...]

  • Seite 6

    RQT8948 00 10 00 11 RQT8948 ENGLISH Placement of transmitter and headphones Playing DTS signals Select the DTS audio signal on the connected equipment. ● A DTS compatible DVD player is necessary to play DVD discs recorded in DTS. (Refer to your DVD player ’s operating instructions for further details.) ● If “OFF” has been selected for the[...]

  • Seite 7

    RQT8948 12 13 RQT8948 ENGLISH Before using the transmitter , read [Connections] ( page 9 to 10) and ensure that it is connected correctly . 1 T urn on the equipment connected to the transmitter . 3 T ake the headphones off the transmitter . 4 Put the headphones on your head. Make sure that the headphones are positioned so that the right housing (R)[...]

  • Seite 8

    RQT8948 14 15 RQT8948 ENGLISH If the sound is broken or noisy when the headphones are in use (Setting the most appropriate frequency) The sound may be broken or noisy if the headphones are used outside the range of the radio waves or if the reception becomes poor due to the interference from other wireless equipment using the 2.4 GHz radio frequenc[...]

  • Seite 9

    RQT8948 16 17 RQT8948 ENGLISH Problem Possible cause and suggested remedy Sound is broken (noise may be heard too). y Change the placement of the transmitter . Stay within the range of the transmitter ( page 1 1). y The headphones’ OPR lamp dims. Sound is distorted, intermittent or there is excessive background noise during use ( page 8). ● The[...]

  • Seite 10

    RQT8948 18 00 19 RQT8948 FRANÇAIS Caractéristiques T able des matières Caractéristiques ...................................................... 2 PRÉCAUTIONS À PRENDRE .................................. 3 Précautions ............................................................. 4 Nomenclature ..................................................[...]

  • Seite 11

    RQT8948 20 00 21 RQT8948 FRANÇAIS Panneau arrière de l’émetteur Casque g Atténuateur (A TT) ( page 10) Pour commuter sur [0 dB] lorsque le son d’une entrée analogique est faible. Le réglage normal est [-8 dB]. h Borne LINE IN ( page 10) Pour le raccordement aux bornes de sortie audio d’un appareil A V tel qu’un magnétoscope ou un té[...]

  • Seite 12

    RQT8948 22 23 RQT8948 FRANÇAIS A vec le bloc-batterie rechargeable (fourni) Le bloc-batterie rechargeable doit être chargé avant d’utiliser l’appareil. Insertion du bloc-batterie rechargeable au nickel-métal-hydrure fourni 1 Appuyez sur le bouton [BA TT] du boîtier gauche a du casque pour ouvrir et retirter le couvercle du logement du bloc[...]

  • Seite 13

    RQT8948 24 25 RQT8948 FRANÇAIS Pour vérifier la charge restante du bloc-batterie T irez le serre-tête à autoréglage i et véri fi ez si le voyant OPR j du boîtier droit k est sombre ou éteint. Cela signi fi e que le bloc-batterie est épuisé et doit être rechargé ou remplacé. Si le son est déformé, s’il est intermittent ou si le br[...]

  • Seite 14

    RQT8948 00 26 00 27 RQT8948 FRANÇAIS Emplacement de l’émetteur et du casque Lecture des signaux DTS Sélectionnez le signal audio DTS sur l’appareil raccordé. ● Un lecteur DVD compatible DTS est requis pour faire la lecture des disques DVD enregistrés en DTS. (Reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur DVD pour plus d’informatio[...]

  • Seite 15

    RQT8948 28 29 RQT8948 FRANÇAIS A vant d’utiliser l’émetteur , lisez [Raccordements] ( pages 9 et 10) et assurez-vous qu’il est correctement raccordé. 1 Mettez l’appareil raccordé à l’émetteur sous tension. 3 Retirez le casque de l’émetteur . 4 Mettez le casque sur votre tête. Assurez-vous que le casque est orienté de sorte que [...]

  • Seite 16

    RQT8948 30 31 RQT8948 FRANÇAIS Si le son est coupé ou brouillé pendant l’utilisation du casque (Réglage de l’appareil sur la fréquence la plus adéquate) Il se peut que le son soit coupé ou brouillé si le casque est utilisé à l’extérieur de la portée des ondes radio, ou si la réception devient mauvaise en raison de l’interféren[...]

  • Seite 17

    RQT8948 32 33 RQT8948 FRANÇAIS Problème Cause probable et solution proposée Le son est coupé (ou vous entendez du bruit). y Changez l’emplacement de l’émetteur . Restez dans la portée de l’émetteur ( page 1 1). y Le voyant OPR du casque est sombre. Le son est déformé ou intermittent ou il y a un bruit de fond excessif pendant l’uti[...]

  • Seite 18

    RQT8948 34 00 35 RQT8948 ESP AÑOL 1 1) Utilice solamente los accesorios especi fi cados por el fabricante. 12) Utilice solamente el aparato con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especi fi cado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito y el aparato para [...]

  • Seite 19

    RQT8948 36 00 37 RQT8948 ESP AÑOL Guía de referencia de los controles 5 Adaptador de CA Maneje con cuidado el adaptador de CA. Manejarlo mal puede ser peligroso. ● No lo toque con las manos mojadas. ● No ponga objetos pesados encima de él. Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado. Batería y pilas ● La batería se puede carga[...]

  • Seite 20

    RQT8948 38 39 RQT8948 ESP AÑOL 6 7 Utilizando la batería (suministrada) La batería suministrada deberá cargarse antes de utilizar esta unidad. Introducción de la batería de níquel-hidruro de metal suministrada 1 2 3 Introduzca el saliente c de la tapa del compartimiento de la batería en el agujero de la caja izquierda, y luego cierre la tap[...]

  • Seite 21

    RQT8948 40 41 RQT8948 ESP AÑOL 8 9 Utilizando pilas secas alcalinas (no incluidas) Utilice pilas secas alcalinas “LR6, AA”. Ponga dos pilas alcalinas secas en los auriculares de la misma forma descrita en [Introducción de la batería de níquel-hidruro de metal suministrada]. ( página 6) No podrá cargar las pilas secas aunque ponga los auri[...]

  • Seite 22

    RQT8948 00 42 00 43 RQT8948 ESP AÑOL Colocación del transmisor y los auriculares AT T 0dB –8dB Conexiones 10 11 Cuidados al escuchar Seleccionar un equipo de audio excelente como esta unidad que usted acaba de adquirir sólo es el comienzo para disfrutar de la música. Ahora es el momento de considerar cómo maximizar la diversión y el entusia[...]

  • Seite 23

    RQT8948 44 45 RQT8948 ESP AÑOL 13 12 Antes de utilizar el transmisor , lea [Conexiones] ( páginas 9 a 10) y asegúrese de que esté conectado correctamente. 1 Encienda el equipo conectado al transmisor . 3 Retire los auriculares del transmisor . 4 Póngase los auriculares en la cabeza. Asegúrese de que los auriculares estén orientados de forma [...]

  • Seite 24

    RQT8948 46 47 RQT8948 ESP AÑOL 14 15 Escucha de audio procedente de un equipo conectado al transmisor Mantenimiento Para limpiar esta unidad, pase por ella un paño blando y seco. ● No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad. ● Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instr[...]

  • Seite 25

    RQT8948 48 49 RQT8948 ESP AÑOL 17 16 Guía para la solución de problemas Problema Causa posible y remedio sugerido El sonido se interrumpe (también se puede oír ruido). y Cambie la ubicación del transmisor . Permanezca dentro del alcance del transmisor ( página 1 1). y La luz OPR de los auriculares se oscurece. El sonido se distorsiona, sale [...]

  • Seite 26

    RQT8948 50 00 51 RQT8948 PORTUGUÊS Características Sumário Características ........................................................ 2 INSTRUÇÕES IMPORT ANTES SOBRE SEGURANÇA .... 3 Precauções ............................................................ 4 Guia de referência dos controles ......................... 4 Painel frontal do transm[...]

  • Seite 27

    RQT8948 52 00 53 RQT8948 PORTUGUÊS Painel traseiro do transmissor Fones de ouvido g Controle A TT ( página 10) Altera para [0 dB] quando o som de uma entrada analógica for baixo. A regulação normal é [-8 dB]. h T erminal LINE IN ( página 10) Para ligar os terminais de saída de áudio de aparelhos audiovisuais tais como um videocassete ou te[...]

  • Seite 28

    RQT8948 54 55 RQT8948 PORTUGUÊS Usar as pilhas recarregáveis (fornecidas) As pilhas recarregáveis fornecidas devem ser carregadas antes de usar este aparelho. Colocação das pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto fornecidas 1 Pressione o botão [BA TT] na caixa esquerda a para abrir a tampa do compartimento das pilhas b e retire-as. 2 C[...]

  • Seite 29

    RQT8948 56 57 RQT8948 PORTUGUÊS V erificar a carga restante das pilhas Puxe para cima o aro auto-ajustável i e veri fi que se a lâmpada OPR j na caixa direita k está débil ou desligada. Isso signi fi ca que as pilhas estão descarregadas e devem ser recarregadas ou trocadas. Se o som apresentar distorção, for intermitente ou se houver ruí[...]

  • Seite 30

    RQT8948 00 58 00 59 RQT8948 PORTUGUÊS Posicionamento do transmissor e dos fones de ouvido Reprodução de sinais DTS Selecione o sinal de áudio DTS no equipamento conectado. ● É necessário um leitor de DVD compatível com DTS para reproduzir DVDs gravados com sistema DTS. (Consulte o manual de instruções do seu leitor de DVD para maiores de[...]

  • Seite 31

    RQT8948 60 61 RQT8948 PORTUGUÊS Antes de usar o transmissor , leia [Conexões] ( páginas 9 e 10) e certi fi que-se de conectá-lo corretamente. 1 Ligue o aparelho conectado ao transmissor . 3 Retire os fones de ouvido do transmissor . 4 Coloque os fones de ouvido sobre o cabeça. V eri fi que se os fones de ouvido estão voltados para a direç?[...]

  • Seite 32

    RQT8948 62 63 RQT8948 PORTUGUÊS Se ouvir o som cortado ou com ruído ao usar os fones de ouvido (Sintonizar a melhor freqüência) O som pode ser cortado ou ter ruídos se os fones de ouvido forem usados fora da faixa de alcance das ondas de rádio ou se a recepção for ruim devido a interferência de outros aparelhos sem fi o usando a banda de [...]

  • Seite 33

    RQT8948 64 65 RQT8948 PORTUGUÊS Problema Causa provável e solução sugerida O som é cortado (e também ouve- se ruído). y Mude o transmissor de lugar . Fique dentro da faixa de alcance do transmissor ( página 1 1). y A lâmpada OPR dos fones de ouvido está débil. Ouve-se som com distorção, intermitente ou com ruído de fundo excessivo ( p[...]

  • Seite 34

    RQT8948 66 67 RQT8948 ENGLISH FRANÇAIS Panasonic Consumer Electronics Company , Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 FOR U.S.A. Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Limited Warranty Coverage If your product do[...]

  • Seite 35

    En RQT8948-1Y M1206TK1017 Cf Sp Pr © 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Impresso na China Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5 San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 www .panas[...]