Panasonic EY7541 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Panasonic EY7541 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Panasonic EY7541, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Panasonic EY7541 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Panasonic EY7541. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Panasonic EY7541 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Panasonic EY7541
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Panasonic EY7541
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Panasonic EY7541
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Panasonic EY7541 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Panasonic EY7541 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Panasonic finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Panasonic EY7541 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Panasonic EY7541, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Panasonic EY7541 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Model No: EY7541 IMPORT ANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IMPORT ANT Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et conservez-le pour référence. IMPORT ANTE Este manual contien[...]

  • Seite 2

    - 2 - Index/Index/Indice English: Page 3 Français: Page 15 Español: Página 29 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Ni-MH Ni-Cd (Q) (S) (T) (F) (F) (O) (N) (M) (H) (A) (B) (C) (D) (E) (G) (K) (P) (I) (J) (L) (R) (A) Sq ua re d ri ve ( ba ll d et en t) Ma ndr in Portabroca (B) Nose protector Protection du bec Pr [...]

  • Seite 3

    - 3 - I . GE NER AL SA FET Y RU LES W ARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool and battery operated (cordless) power tool. SA VE THESE INSTRUC[...]

  • Seite 4

    - 4 - the power tool before making any adj ust men ts, c han gin g a cce ss ori es, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . 4) Sto re idl e pow er too ls ou t of th e reac h of childr en and do not all ow persons unf amil iar wit h th e po wer tool or thes e ins truc tion s t[...]

  • Seite 5

    - 5 - 10) Do not use the tool continuously for a long period of time. Stop using the tool from time to time to avoid temperature rise and heat ove rloa d of the mot or . 1 1) Do not drop the tool. Symbol Meaning V V olts Direct current n 0 No load speed … min -1 Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack Read[...]

  • Seite 6

    - 6 - not attem pt to char ge any othe r cordle ss too l or ba tter y pa ck with thi s c harg er . 1 3) Do not attempt to charge the battery pack with any other charger . 1 4 ) Do not attempt to disassemble the battery pack housing. 15 ) Do not store the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 50°C (122 ° F ) [...]

  • Seite 7

    - 7 - 2. T o remove the battery pack: Push on the button from the front to re- lease the battery pack. Button V . OPERA TION [Main Body] Sw itc h and Fo rwa rd/ Reve rse L ev er O pe ra ti o n Forward Reverse Switch lock CAUTION: T o prevent damage, do not operate Forward/Reverse lever until the bit comes to a complete stop. Forward Rotation Switch[...]

  • Seite 8

    - 8 - 3. Rel ease the bel t h ook lock lev er to lock the angle of belt hook. 4. Make sure the belt hook is firmly locked. Also make sure the belt hook is firmly loc ked into pos itio n 3 . • The belt hook cannot be locked in this posi- tion. Firmly lock it into position before use. T o return the belt hook to th e stor ing po siti on, Follow ste[...]

  • Seite 9

    - 9 - This product is classified into “ Class 1 LED Product ” to EN 60825-1 Class 1 LED Product Caution : DO NOT ST ARE INTO BEAM. (3) Overheat warning lamp Off (normal operation) Flashing: Overheat Indicates operation has been halted due to motor or battery overheating. The overheating protection feature halts driver operation to protect the m[...]

  • Seite 10

    - 10 - [Battery Charger] Charging Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack NOTE: • When charging a cool battery pack (below 0°C (32°F)) in a warm place, leave the battery pack at the place and wait for more than one hour to warm up the battery to the level of the ambient temperature. Otherwise battery pack may not be fully charg[...]

  • Seite 11

    - 1 1 - When charging is completed, an internal electronic switch will automatically be trig- gered to prevent overcharging. • Charging will not start if the battery pack is warm (for example, immediately after heavy-duty operation). The orange standby lamp will be flashing until the battery cools down. Charging will then begin automatically . 4.[...]

  • Seite 12

    - 12 - Fa cto rs Af fe ct ing T ight en- in g T orq ue The tightening torque is affected by a wide variety of factors including the followings. After tight ening, alw ays check the torque with a torque wrench. 1) V oltage When the battery pack becomes near- ly discharged, the voltage decreases and the tightening torque drops. Bolt Tightening Condit[...]

  • Seite 13

    - 13 - VI I I . ACCESSORIES Use only bits suitable for size of drill’s chuck. Use Panasonic original Optional Quick change chuck (EY9HX110E) for maximum performance. I X . APPENDIX MAXIMUM RECOMMENDED CAP ACITIES Model EY7541 Bolt fastening Standard bolt: M 6 – M 1 6 Hig h te nsil e bo lt : M6 – M12 Screw driving Wood screw 3.5 – 9.5 mm (1/[...]

  • Seite 14

    - 14 - [Li-ion battery pack] Charging time 14.4 V 3 Ah EY9L40 Usable: 35 min. Full: 50 min. [Ni-Cd/Ni-MH battery pack] Charging time 7.2 V 9.6 V 12 V 15.6 V 18 V 24 V 1.2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 20 min. 1.7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY91 16 EY91 17 30 min. 60 min. 3 Ah EY9200[...]

  • Seite 15

    - 15 - I . C ON SI G NE S DE S EC U - R IT E G EN ER A LE S A VE RTI SSE MEN T! V eui lle z lire t ou- te s le s in str uc ti on s. S i l es i n st ru c t i o n s dé ta i l l é e s c i- d e s s o u s ne s o nt p a s o bs er v é e s , c e la pe ut e n t r a î ne r un e él ec t r o - c u ti on , u n in c e n di e e t / o u d e s bl es s u r e s [...]

  • Seite 16

    - 16 - 6) Ha bi ll ez -vo us cor re ct eme nt . Ne po rt ez pa s de vê tem en ts lâc he s ou de bij ou x. Gardez vos cheveux, vêtements et ga nt s élo ig né s des p iè ces en mo uv e- me nt. Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement. 7) Si des dispositifs pour la connexion d[...]

  • Seite 17

    - 17 - Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation quali- fié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique. I I . R E G L E S D E S E C U R IT E [...]

  • Seite 18

    - 18 - I I I . C H A R G E U R D E B A T - T E R I E E T B A T T E R I E A U T O N O M E Instructions de sécurité impor- tantes 1) CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS – La présente notice contient des in- stru ctio ns de sécu rité et d’ utili sati on im- portantes pour le chargeur de batterie EY0 L80. 2) Av ant d ’ util ise r le cha rgeu r de ba[...]

  • Seite 19

    - 19 - 18 ) Evit ez to ute utilisa tion dans un envir on- n e m e n t d a n g e r e u x . N ’ u t i l i s e z p a s l e cha rgeu r à un endr oit hum ide ou moui llé . 19 ) Le chargeur a été con çu pou r fonct ion- ner uniquement sur des prises secteur domestique s standard. Ne l’utilisez pas sou s de s te nsi ons dif féren tes! 2 0 ) Ne m[...]

  • Seite 20

    - 20 - V . F O NC T I O NN E M E NT [Corps principal] U ti li sa ti on du c om mu ta te ur et du levi er d’ in ver sio n mar che a va nt -m ar ch e a rr iè re Rotation en sens normal Rotation en sens inverse V errouillage du commutateur MISE EN GARDE: Pour prévenir tout dégât, n’actionnez pas le lev ier d’invers ion marche avant- marche a[...]

  • Seite 21

    - 21 - P ou r r é gl er l ’a ng le de p os i- t io n du c ro ch e t de c ei nt u r e 1. Faites coul isser le levi er de verroui llage du crochet de ceinture 1 et tenez-le pour déverrouiller le crochet de ceinture. 2 1 3 2. T irez le crochet de cein- ture hors de sa posi- tion de stockage 2 et mettez-le en position. 3. Relâchez le levier de ver[...]

  • Seite 22

    - 22 - S T ravaux nécessitant un couple de serrage limité où il est possible que la vis se casse, que la tête soit cisaillé ou que la mèche se desserre. (Ce réglage limite le couple de serrage.) Les applications convenant comprennent: Serrage de boulons d’un diamètre inférieur à M6 pouvant être facilement cisaillés Serrage de vis dans[...]

  • Seite 23

    - 23 - autonome, éloignez-la d’autres objets métalliques tels que : trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques susceptibles de connecter les bornes entre elles. Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étin- celles, de vous brûler ou de provoquer un incendie. • [...]

  • Seite 24

    - 24 - 3. Pen dant la char ge, le t émo in s ’all ume. Lorsque la charge est terminée, un inter- rup teur é lect ron ique s ’act ion ne pour protég er la batt erie . • La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exem ple, à la sui te d’un long travail de per çage ). Le témoin d’attente orange clig[...]

  • Seite 25

    - 25 - INDICA TION DU VOY ANT Allumé en vert Le charg eur e st br anché dans la p rise secte ur . Prê t pou r la charg e. Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge) Clignotant en vert La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement) Allumé en vert Chargement en cours. Allumé en orange La batteri[...]

  • Seite 26

    - 26 - Co ndi tio ns de ser rag e d es bou lon s M1 2 M1 4 M1 6 M1 0 0, 0 0, 5 1,0 1,5 2, 0 2, 5 3,0 196,0 (2000) 147,0 (1500) 98,0 (1000) 49,0 (500) T emps de serrage (s) M10×35 mm M12, M14, M16×45 mm Boulon standard Couple de serrage N·m (k g f-cm) 0, 0 0, 5 1,0 1,5 2, 0 2, 5 3,0 M1 2 M1 0 M8 196,0 (2000) 147,0 (1500) 98,0 (1000) 49,0 (500) T [...]

  • Seite 27

    - 27 - VI I I . ACCESSOIRES (EY9HX1 10E) Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé. Utilisez le mandrin de changement rapide en option original Panasonic (EY9HX110E) pour une performance optimale. I X . APPENDICE CAP ACITES MAXIMUM RECOMMANDEES Modèle EY7541 Serrage de boulons Boulon standard: M6 – M16 Boulon à [...]

  • Seite 28

    - 28 - [Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd] Durée de chargement 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY91 16 EY91 17 30 min. 60 min. 3 Ah EY9200 EY9230 EY9210 45 min. 90 min. 3,5 Ah EY9201 EY9231 EY9251 55 min. 65 min[...]

  • Seite 29

    - 29 - I . R E G L A S D E S E G U R I - D A D G E N E R A L E S ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cu mpl e c on toda s l as sigu ien tes instrucciones puede recibir una des- carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “ h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a continuación se re[...]

  • Seite 30

    - 30 - ramienta eléctrica en situaciones ines- pe radas. 6) Ví sta se cor rec ta me nte . No uti li ce ro pa fl o j a o jo y a s . M a nt e n g a s u ca b e ll o , ro pa y gu ant es l ejo s de pi ez as mó vi les . Una ropa floja, joyas o cabello largo puede quedar atrapado en piezas móviles. 7) Si se entregan dispositivos para recolección y ex[...]

  • Seite 31

    - 31 - El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. I I . N OR MA S DE SE G U R I- D AD E S PE CÍ F IC AS 1) Utilice protectores au[...]

  • Seite 32

    - 32 - I I I . P A R A E L CA R G A - D O R D E B A T E R I A Y L A B A T E R I A Ins trucc iones d e seg uri dad im- por tante s 1) GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones de seg ur id ad imp ort an tes y d e fu nc io na - miento para el cargador de batería EY 0L8 0. 2) Ant es de utili zar el ca rga dor de ba ter ía, l[...]

  • Seite 33

    - 33 - 19) El car gado r fue diseñ ado para funci onar sólo con la corriente eléctrica normal del hogar . ¡No trat e de utilizar con otro vol taje ! 20 ) No abuse del cable. Nunca transporte el car gado r por el cable o ti re del cable pa ra d e sc on ec ta r lo d el tom ac o rr ie nt e. Man teng a el cable lejos del calor , aceit e y b orde s [...]

  • Seite 34

    - 34 - V . F U N C I O N A M I E N T O [Cuerpo principal] Fun cion amie nto del inte r- rupt or y de la palan ca de a va nc e/ ma rc ha at rá s Avance Marcha atrás Bloqueo del interruptor PRECAUCIÓN: Para impedir que se produzcan daños, no utilice la unidad de palanca de avance/marcha atrás; la broca se detiene del todo. Funcionamiento de l in[...]

  • Seite 35

    - 35 - P ar a e st ab le ce r la p os ic ió n de l ángu lo de l ganc ho de c in tu ró n 1. Desl ice l a pal anca de bloq ueo d el ga n- cho de cinturón 1 y sujétela para des- bloquear el gancho de cinturón. 2 1 3 2. T ire del gancho del cin- turón de la posición de almacenaje 2 y fíjelo. 3. Suelte la palanca de b l o q u e o d e l g a n c [...]

  • Seite 36

    - 36 - S Los trabajos que requieren de una torsión limitada donde existe la posibilidad de que el tornillo se rompa, su parte superior se corte o la broca se aoje y se dañe la supercie exterior terminada. (Este ajuste limita la torsión.) Aplicaciones apropiadas incluyen: Apriete de pernos con diá- metro menor que M6 que pueden cortarse f?[...]

  • Seite 37

    - 37 - • Cuando no se utiliza la batería, man- téngala separada de otros objetos metá- licos, como: clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden actuar de conexión entre un terminal y el otro. Un cortocircuito entre los terminales de la batería pueden ocasionar chispas, que- maduras o inc[...]

  • Seite 38

    - 38 - mente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá deste- llando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente. 4. L a l u z d e c a r g a ( v e r d e ) d e s t e l l a r á lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%. 5. Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a des[...]

  • Seite 39

    - 39 - INDICACIÓN DE LA LÁMP ARA Se enciende en verde Se ha en chufa do el carg ador en la fuen te de alim entac ión d e CA. Está prep arado para carg ar . Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utiliza- ble sólo Li-ión) Se enciende e[...]

  • Seite 40

    - 40 - Condiciones de apriete de pernos M1 2 M1 4 M1 6 M1 0 0, 0 0, 5 1,0 1,5 2, 0 2, 5 3,0 196,0 (2000) 147,0 (1500) 98,0 (1000) 49,0 (500) T iempo de apriete (s.) M10×35 mm M12, M14, M16×45 mm Perno estándar Par de apriete N·m (k g f-cm) 0, 0 0, 5 1,0 1,5 2, 0 2, 5 3,0 M1 2 M1 0 M8 196,0 (2000) 147,0 (1500) 98,0 (1000) 49,0 (500) T iempo de a[...]

  • Seite 41

    - 41 - VI I I . ACCESORIOS Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas. (EY9HX1 10E) Utilice el portabrocas de cambio rápido (EY9HX110E) opcional original de Panasonic para máximas prestaciones. I X . ANEXO MÁXIMAS CAP ACIDADES RECOMENDADAS Modelo EY7541 Apriete de perno Perno normal: M6 – M16 Perno de gran tracción: M6 – M12 [...]

  • Seite 42

    - 42 - [Batería de Li-ión] T iempo de carga 14,4 V 3 Ah EY9L40 Utilizable: 35 min. Completa: 50 min. [Batería Ni-MH/Ni-Cd] T iempo de carga 7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V 1,2 Ah EY9065 EY9066 EY9080 EY9086 EY9001 20 min. 1,7 Ah EY9180 EY9182 EY9101 EY9103 25 min. 2 Ah EY9168 EY9188 EY9106 EY9107 EY9108 EY9136 EY91 16 EY91 17 30 min. 60 min. 3[...]

  • Seite 43

    - 43 - - MEMO - EY7541(UL).indb 43 2007/01/16 9:32:26[...]

  • Seite 44

    P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 No.1 EN, FR, ES EY98107541 1 H1901 Printed in China EY7541(UL).indb 44 2007/01/16 9:32:26[...]