Olympia MBF 7010 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Olympia MBF 7010 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Olympia MBF 7010, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Olympia MBF 7010 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Olympia MBF 7010. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Olympia MBF 7010 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Olympia MBF 7010
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Olympia MBF 7010
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Olympia MBF 7010
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Olympia MBF 7010 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Olympia MBF 7010 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Olympia finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Olympia MBF 7010 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Olympia MBF 7010, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Olympia MBF 7010 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MBF 7010[...]

  • Seite 2

    D Bedienungsanleitung Seite 3 G Operating Instructions Page 12 F Mode d'emploi Page 21 I Manuale d’uso Pagina 30 E Manual de instrucciones Página 39 n Gebruiksaanwijzing Pagina 48[...]

  • Seite 3

    3 D Babyphone MBF 7010 DEUTSCH Bedienungsanleitung Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie diese Be dienungsanleitung zum Nachschlagen auf! Sicherheitshinweise  WARNUNG! • Lebensgefahr durch Kabel! Kinder können sich in den Kabeln verfangen und sich erdrosseln.  Stellen Sie sicher, dass sich das Kin[...]

  • Seite 4

    4 D Bestimmungsgemäß verwenden Das Babyphone dient zur Raumüberwachung. Das Kindgerät übermittelt von seinem Standort aus Stimmlaute an das Elterngerät. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte in keinem Fall selbst und führen Sie k[...]

  • Seite 5

    5 D Kindgerät 16 Lautsprecher 17 Betriebsanzeige 18 Nachtlicht 19 Taste ( ein-/ausschalten) 20 Taste (Paging) 21 Antenne 22 Netzteilanschluss 23 Batteriefach 24 Schraube für Batteriefachabdeckung Elterngerät in Betrieb nehmen Akkus in Elterngerät einsetzen  Akkufachabdeckung auf der Rückseite nach unten schieben und abnehmen.  Akkus polr[...]

  • Seite 6

    6 D Kindgerät in Betrieb nehmen Das Kindgerät wird mit einer Stromversorgung über das Netzteil [21] oder mit 4 Akkus oder Batterien des Typs AAA betrieben. Batterien/Akkus in Kindgerät einsetzen Batterien/Akkus für das Kindgerät sind nicht im Lieferumfang enthalten.  Schraube für Batteriefachabdeckung [24] mit einem geeigneten Schraubenzi[...]

  • Seite 7

    7 D Darstellungen und Schreibweisen Æ Auszuführende Aktion  Ergebnis der Aktion [2] Position in Grafik Taste drücken  Taste gedrückt halten 5 Sek.  Taste 5 Sekunden gedrückt halten  Nachfolgenden Menüpunkt mit den Navigationstasten [6] oder [8] markieren und mit [5] bestätigen. Schlaflied Menüeintrag Displaysymbol Anzeigen[...]

  • Seite 8

    8 D Lautstärke einstellen  [6]  Lautstärke erhöhen.  [8]  Lautstärke verringern. Fütterungs-Alarm/-Zeit einstellen Sie können ein/e Fütterungs-Alarm/-Zeit zu einem bestimmten Zeitpunkt oder in bestimmten Intervallen ein stellen. Wenn Sie eine/n Fütterungs-Alarm/-Zeit in Intervallen einstellen, stellen Sie sicher, dass Datum u[...]

  • Seite 9

    9 D Empfindlichkeit für Stimmaktivierung auswählen Beispiel Hoch  [9]  Empfindlk.  Hoch / Niedrig Baby-Alarm Sie können sich mit der Anzeige für den Geräuschpegel [1] optisch alarmieren lassen.  [9]  Geräu.Alarm  Ein?  [9]  Geräu.Alarm  Lautst [6]/ [8]  [5] Ist der[...]

  • Seite 10

    10 D Nachtlicht Das Kindgerät verfügt über ein eingebautes Nachtlicht [18].  [9]  Nachtlicht  Ein? Wenn Sie das Nachtlicht deaktivieren, ist auch die Funktion Temp.Alarm deaktiviert. Falls es Probleme gibt 1. Das Kindgerät überträgt keine Signale.  Die Empfindlichkeit der Geräusch-Aktivierung ist zu nie[...]

  • Seite 11

    11 D Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsor gungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbo[...]

  • Seite 12

    12 G Baby Monitor MBF 7010 ENGLISH Operating Manual Please read and observe the following information and keep the operating manual nearby for future reference! Safety information  WARNING! • Risk of fatal injury through cable! Children could become entangled in the cables and strangle themselves.  Ensure that the baby monitoring units and [...]

  • Seite 13

    13 G Intended use The baby monitor serves to monitor a baby/child in a room. The transmitter unit, located near the child, trans mits noises made by the baby/child to the receiver unit. Any other use is considered unintended use. Unauthor ised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the devices or complete[...]

  • Seite 14

    14 G Transmitter unit 16 Loudspeaker 17 Operating indicator 18 Night light 19 button (switch on/off) 20 button (paging) 21 Antenna 22 Power adapter socket 23 Battery compartment 24 Screw for battery compartment cover Putting the receiver unit into operation Inserting batteries in the receiver unit  Slide the battery compartment cover on the rear[...]

  • Seite 15

    15 G Putting the transmitter unit into operation The transmitter unit can be powered either by the mains power supply via the power adapter plug [21] or by 4 rechargeable or standard AAA batteries. Inserting the batteries in the transmitter unit The batteries for the transmitter unit are not included with the equipment supplied.  Loosen the scre[...]

  • Seite 16

    16 G Display and explanation of operations Æ Action to take  Result of action [2] Reference in the graphic Press the button  Press and hold the button 5 sec.  Keep the button pressed for 5 seconds  Scroll through the menu options which appear using the navigation buttons [6] or [8] and confirm the selection by pressing the button [5]. [...]

  • Seite 17

    17 G Setting the volume  [6]  Raise the volume.  [8]  Lower the volume. Setting the feed alert/time You can set a feed alert/time to be sounded at a specific time or at specific intervals. If you set a feed alert/time to be issued at intervals, ensure that the date and time are set correctly. Setting the feed time Example: 12.30 p.m. ?[...]

  • Seite 18

    18 G Selecting the sensitivity for voice activation Example: High.  [9]  Sensitivity  High / Low Baby alarm Th e noise level indicator [1] provides a visual alert of sounds issued by the baby instead transmitting the acous tic signals.  [9]  SoundAlert  On?  [9]  SoundAlert [...]

  • Seite 19

    19 G Night-light The transmitter unit is equipped with an integrated night-light [18].  [9]  Nightlight  On? If you deactivate the Nightlight , the TempAlert function is also deactivated. In case of problems 1. The transmitter unit does not transmit any signals.  The sensitivity of the noise activatio[...]

  • Seite 20

    20 G Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). According to the laws on the disposal of electronic and elec trical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devices in a separate waste container. The adjacent sy[...]

  • Seite 21

    21 F Écoute bébé MBF 7010 FRANÇAIS Mode d'emploi Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de besoin! Consignes de sécurité  AVERTISSEMENT ! • Danger de mort lié aux câbles! Les enfants peuvent se prendre dedans et s'étrangler.  Assure[...]

  • Seite 22

    22 F Utilisation conforme aux prescriptions L'écoute bébé sert à surveiller la pièce dans laquelle ce dernier se trouve. L'unité bébé transmet des voix à l'unité parents depuis l'endroit où il se trouve. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions. Toute modification ou transformation[...]

  • Seite 23

    23 F Unité bébé 16 Haut-parleur 17 Témoin de fonctionnement 18 Veilleuse 19 Touche (allumer/éteindre) 20 Touche (Paging) 21 Antenne 22 Filet pour le pied 23 Compartiment piles 24 Vis pour le cache piles Mettre l'unité parents en service Insérer les piles rechargeables dans l'unité parents  Pousser vers le bas le cache situé à[...]

  • Seite 24

    24 F Mettre l'unité bébé en service L'unité bébé fonctionne avec une alimentation en courant via le bloc secteur [21] ou avec 4 piles rechargeables ou piles de Type AAA. Insérer les piles/piles rechargeables dans l'unité enfant Les piles/piles rechargeables de l'unité enfant ne sont pas vendues avec celle-ci.  Desser[...]

  • Seite 25

    25 F Représentations et notations Æ Action à effectuer  Résultat de l'action [2] Position dans l'illustration Appuyer sur la touche  Maintenir cette touche appuyée 5 sec.  Appuyer 5 secondes sur la touche représentée  Sélectionner l'option de menu suivante avec les touches de navigation [6] ou [8] et valider avec [...]

  • Seite 26

    26 F Date et heure Ce menu vous permet de régler l'année, le mois, le jour, l'heure et la minute. Vous pouvez régler également le format 12 heures ou 24 heures.  [9]  Heure  Réglerdélai  Régler la date et l'heure. Régler le volume sonore  6]  Augmenter le volume.  [8]  Diminuer le volume[...]

  • Seite 27

    27 F Activation vocale L'activation vocale est activée par défaut. Dès que l'unité bébé enregistre un signal acoustique, celui-ci est transmis à l'unité parents. Sélectionner la sensibilité de l'activation vocale Exemple : élevée  [9]  Sensibilité  Haut / Bas Alerte bébé L'affichage[...]

  • Seite 28

    28 F Veilleuse L'unité bébé est dotée d'une veilleuse [18].  [9]  Veilleuse  Allumé? Si vous désactivez la fonction Veilleuse , la fonction Alertetemp. est également désactivée. En cas de problèmes 1. L'unité bébé ne transmet pas de signaux.  La sensibilité de l'activation bru[...]

  • Seite 29

    29 F Mettre l'appareil au rebut Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d'appareils usagés so[...]

  • Seite 30

    30 I Baby controllo MBF 7010 ITALIANO Istruzioni per l'uso Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le istruzioni per l’uso per consulta zione futura! Indicazioni di sicurezza  AVVERTENZA! • Pericolo di vita dovuto alla presenza di cavi! I bambini possono inciampare nei cavi e soffocarsi.  Assicurarsi che l’unit[...]

  • Seite 31

    31 I Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il baby controllo è un dispositivo di monitoraggio ambientale. L’apparecchio è in grado di trasmettere dal proprio punto di ubicazione segnali audio all’unità genitori. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire [...]

  • Seite 32

    32 I Unità bambino 16 Altoparlante 17 Spia di stato 18 Luce notturna 19 Tasto (accendere/spegnere) 20 Tasto (paging) 21 Antenna 22 Filetto per base di appoggio 23 Vano batterie 24 Vite per copertura del vano batterie Mettere in funzione l’unità genitori Inserire le batterie ricaricabili nell’unità genitori  Spingere in basso il coperchio [...]

  • Seite 33

    33 I Mettere in funzione l’unità bambino L’unità bambino è alimentata elettricamente attraverso l’alimentatore [21] o con 4 batterie ricaricabili o batterie di tipo AAA. Inserire le batterie ricaricabili/le batterie nell’unità bambino Le batterie ricaricabili/Le batterie per l’unità bambino non sono incluse nella confezione.  Alle[...]

  • Seite 34

    34 I Rappresentazioni e modi di scrittura Æ Azione da svolgere  Risultato dell’azione [2] Posizione nella figura Premere il tasto  Tenere premuto il tasto 5 sec.  Tenere premuto 5 sec. il tasto  Evidenziare la seguente voce di menu con i tasti di navigazione [6] o [ 8] e confermare con [5]. Ninnananna Voce di menu Simbolo di di[...]

  • Seite 35

    35 I Impostare il volume  [6]  Aumentare il volume.  [8]  Ridurre il volume. Impostare l’allarme di allattamento/la sveglia L’allarme di allattamento/la sveglia si lasciano impostare ad un orario prestabilito oppure trascorso un certo intervallo. Se si imposta l’allarme di allattamento/la sveglia in intervallo, è necessario assic[...]

  • Seite 36

    36 I Selezionare la sensibilità per l’attivazione vocale Esempio: alta  [9]  Sensibilità  Alto / Basso Allarme baby La spia relativa al livello sonoro [1] consente anche il rilascio di una segnalazione ottica.  [9]  Not.Sonora  Acceso?  [9]  Not.Sonora  Volume [6]/ [8] ?[...]

  • Seite 37

    37 I Luce notturna L’unità bambino è dotata di luce notturna integrata [18].  [9]  Lucenottur.  Acceso? Se si deseleziona Lucenottur. risulta disattivata anche la funzione Notif.Temp. . In caso di problemi 1. L’unità bambino non trasmette più alcun segnale.  La sensibilità dell’attivazione in [...]

  • Seite 38

    38 I Smaltimento Smaltire l'apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna di apparecchi elettrici ed elettronici in un cen[...]

  • Seite 39

    39 E Intercomunicador para bebés MBF 7010 ESPAÑOL Manual de instrucciones ¡Lea la información que se indica a continuación y conserve este manual de instrucciones para futuras consultas! Advertencias de seguridad  ¡CUIDADO! • ¡Peligro de muerte producido por los cables! Los niños pueden enredarse en los cables y estrangularse.  Aseg[...]

  • Seite 40

    40 E Uso previsto El intercomunicador para bebés sirve para la supervisión de habitaciones. El dispositivo del bebé transmite sonidos desde donde está colocado al dispositivo de los padres. Cualquier otro uso será considerado no previsto. Se prohíbe expresamente cualquier modificación o transformación. En ningún caso abra el aparato ni int[...]

  • Seite 41

    41 E Dispositivo del bebé 16 Altavoz 17 Indicador de servicio 18 Luz nocturna 19 Tecla (activar/desactivar) 20 Tecla (paginación) 21 Antena 22 Rosca para el soporte de pie 23 Compartimento de las baterías 24 Tornillo para la cubierta del compartimento de la batería Poner en servicio el dispositivo de los padres Insertar las baterías recargable[...]

  • Seite 42

    42 E Poner en servicio el dispositivo del bebé El dispositivo del bebé funciona con una alimentación eléctrica a través de la fuente de alimentación [21] o con 4 baterías recargables o pilas del tipo AAA. Insertar las baterías recargables/pilas en el dispositivo del bebé Las baterías recargables/pilas para el dispositivo del bebé no se i[...]

  • Seite 43

    43 E Representaciones y convenciones Æ Acción a realizar  Resultado de la acción [2] Posición en el gráfico Pulsar la tecla  Mantener pulsada la tecla 5 s  Mantener pulsada la tecla durante 5 segundos  Marcar el siguiente punto del menú con las teclas de navegación [6] o [8] y confirmar la selección con [5]. Cancióncuna?[...]

  • Seite 44

    44 E Fecha y hora Efectúe en este menú los ajustes para el año, el mes, el día, la hora y el minuto. Además podrá ajustar el formato de 12 o de 24 horas.  [9]  Reloj  Fijarhora  Ajustar la fecha y la hora. Ajustar el volumen  [6]  Subir el volumen.  [8]  Bajar el volumen. Ajustar el aviso/la hora de l[...]

  • Seite 45

    45 E Paginación Si se le ha extraviado el dispositivo de los padres y no lo puede encontrar, puede aprovechar la función de paginación. El dispositivo de los padres emite una señal acústica alta. En el dispositivo del bebé  5 s [20]  El dispositivo de los padres emite una señal acústica alta. La señal acústica puede terminarse pulsa[...]

  • Seite 46

    46 E Canción para dormir Puede reproducir canciones para dormir con el dispositivo del bebé.  [9]  Cancióncuna  Reproducir?  Nuevasel. [6]/ [8] [Seleccionar canción para dormir]  En la pantalla aparece Cancióncuna .  2 veces [5]  [9]  Cancióncuna  Reproducir?  Re[...]

  • Seite 47

    47 E Eliminación Si desea eliminar el aparato, llévelo al punto de recogida del organismo de eliminación local (por ejemplo, al centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos, los propie tarios de aparatos antiguos están obligados por ley a aparatos eléctricos y electrónicos eliminar los residuos por separad[...]

  • Seite 48

    48 n Babyfoon MBF 7010 NEDERLANDS Gebruikshandleiding Lees de volgende informatie door, volg de aan wijzingen op en berg deze gebruikshandleiding voor naslag op! Veiligheidsinformatie  WAARSCHUWING! • Levensgevaar door kabels! Kinderen kunnen in de kabels verstrikt raken en zichzelf wurgen.  Stel vast dat het kinderapparaat en het netsno[...]

  • Seite 49

    49 n Beoogd gebruik De babyfoon dient voor bewaking van ruimten. Het kinderapparaat zendt vanaf zijn standplaats stemgeluiden naar het oudersapparaat. Elk ander gebruik is niet toegestaan. Eigenmachtige wijzigingen of ombouw zijn niet toegestaan. Open de apparaten in geen geval zelf en probeer ze niet zelf te repareren. De apparaten zijn niet voor [...]

  • Seite 50

    50 n Kinderapparaat 16 Luidspreker 17 Gebruiksindicator 18 Nachtverlichting 19 Knop ( in-/uitschakelen) 20 Knop (paging) 21 Antenne 22 Schroefdraad voor voet 23 Batterijvak 24 Bout voor afdekking accuvak Oudersapparaat in gebruik nemen Accu's in oudersapparaat zetten  Afdekking accuvak aan de achterkant naar onderen schuiven en afnemen. [...]

  • Seite 51

    51 n Kinderapparaat in gebruik nemen Het kinderapparaat wordt met een stroomvoorziening door middel van de voedingseenheid [21] of met 4 accu's of batterijen van het type AAA gebruikt. Accu's/batterijen in kinderapparaat zetten Accu's/batterijen voor het kinderapparaat maken geen deel uit van de levering.  Schroef voor de afdekkin[...]

  • Seite 52

    52 n Weergaven en conventies Æ Uit te voeren actie  Resultaat van de actie [2] Positie in grafiek Knop bedienen  Knop ingedrukt houden 5 sec.  Knop 5 seconden ingedrukt houden  Navolgend menu-item met de navigatietoetsen [6] of [8] markeren en met [5] bevestigen. Slaapmuziek Menu-item Displaysymbool Weergave op het display Het be[...]

  • Seite 53

    53 n Datum en tijd Pa s in dit menu instellingen voor jaar, maand, dag, uur en minuut aan. Daarnaast kunt u de 12-uurs- of 24-uurs- tijdnotatie instellen.  [9]  Klok  Insteltijd  Datum en tijd instellen. Volume instellen  [6]  Volume verhogen.  [8]  Volume verlagen. Voedingsalarm/-tijd instellen U kunt een voe[...]

  • Seite 54

    54 n Stemactivering De stemactivering is in de fabriek geactiveerd. Zodra het kinderapparaat akoestische signalen registreert, worden ze naar het oudersapparaat overgebracht. Gevoeligheid voor stemactivering selecteren Voorbeeld Hoog  [9]  Gevoeligheid  --TEWARM-- / --TEKOUD-- Baby-alarm U kunt zich door middel van [...]

  • Seite 55

    55 n Nachtverlichting Het kinderapparaat beschikt over een ingebouwde nachtlamp [18].  [9]  Nachtlamp  Inschakelen? Als u de Nachtlamp deactiveert, is ook de functie Tempalarm gedeactiveerd. Als er problemen zijn 1. Het kinderapparaat verzendt geen signalen.  De gevoeligheid van de geluidsactivering is te laag[...]

  • Seite 56

    56 n Milieuverantwoord afvoeren Als u het apparaat wilt afvoeren, brengt u het naar het inzamelingspunt in uw gemeente (bijv. KCA-depot). Volgens de wet op elektrische en elektronische apparaten zijn eigenaars van oude apparaten wettelijk verplicht, oude elektrische en elektronische apparaten naar een ge scheiden afvalinzameling te brengen. Het [...]

  • Seite 57

    [...]

  • Seite 58

    [...]

  • Seite 59

    D Konformitätserklärung Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Down load von unserer Website www.olympia-vertrieb.de . G Declaration of conformity To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our website www.olympia-vertrieb.de . F Déclaration de conformit?[...]

  • Seite 60

    Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor.[...]