Mr Handsfree Blue Bird Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Mr Handsfree Blue Bird an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Mr Handsfree Blue Bird, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Mr Handsfree Blue Bird die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Mr Handsfree Blue Bird. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Mr Handsfree Blue Bird sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Mr Handsfree Blue Bird
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Mr Handsfree Blue Bird
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Mr Handsfree Blue Bird
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Mr Handsfree Blue Bird zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Mr Handsfree Blue Bird und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Mr Handsfree finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Mr Handsfree Blue Bird zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Mr Handsfree Blue Bird, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Mr Handsfree Blue Bird widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    m_BlueBird_Cover.pmd 08.12.2005, 17:11 1[...]

  • Seite 2

    m_BlueBird_Ill.pmd 08.12.2005, 16:00 1[...]

  • Seite 3

    T ABLE OF CONTENTS GETTING ST ARTED .................................................................. 2 PAIRING THE HEADSET ........................................................... 2 MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS ........................ 3 TRANSFERRING / SWITCHING CALLS ................................... 4 CONNECTING WITH A PC OR PDA ...[...]

  • Seite 4

    English 2 GETTING ST ARTED CHARGING BA TTERY The mr Handsfree Blue Bird Headset comes with a rechargeable battery included. For first time use, it takes about 4 hours to fully charge the battery . Afterwards, it takes about 2 hours to fully charge the battery . When the battery is fully charged, the talk time is 8 hours, and the stand-by time will [...]

  • Seite 5

    English 3 The Blue Bird Headset must be turned off before initiating pairing.  Press and hold the S1 button (3) for 5 seconds until the blue (4) and red (5) indicators of the Headset are flashing alternatively .  The Headset is now ready for pairing. (If you are wearing the Headset during the pairing process, you will hear two short high tone[...]

  • Seite 6

    English 4 Note : Due to the different design of some mobile phones, an auto-disconnect may happen even when the Blue Bird Headset is turned on. In that case, the Headset won’t ring when there is an incoming call. Press the S1 button (3) for 1 sec. to reconnect the Headset with your mobile phone for an incoming call. MUTE FUNCTION During conversat[...]

  • Seite 7

    English 5 4 . Several Bluetooth ® devices appear on my mobile phone while searching the Blue Bird Headset. Most Bluetooth ® enabled mobile phones with Bluetooth ® function activated can search for more than one Bluetooth ® device within operative range. The Headset will appear as “BT Headset - F” or “Unknown Device” on your mobile phone[...]

  • Seite 8

    INHOUDSOPGA VE ST ARTPROCEDURE ................................................................. 2 PARING (KOPPELING) V AN DE HEADSET ............................. 3 TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN .............................................................................. 3 OPROEPEN DOORSCHAKELEN / OVERSCHAKELEN NAAR TWEEDE O[...]

  • Seite 9

    Nederlands 2 ST ARTPROCEDURE BA TTERIJ OPLADEN De mr Handsfree Blue Bird headset bevat een oplaadbare batterij. Bij de eerste ingebruikname duurt het ongeveer 4 uren alvorens de headset volledig opgeladen is. Daarna duurt het ongeveer 2 uren om de batterij volledig op te laden. Als de batterij volledig opgeladen is, bedraagt de gesprekstijd 8 uren [...]

  • Seite 10

    Nederlands 3 PARING (KOPPELING) V AN DE HEADSET V oor gebruik dient u de headset eenmaling met uw mobiele telefoon te paren (koppelen). Elke Blue Bird headset heeft als standaard Pincode 1234 voor paring (koppeling), opgeslagen in het interne geheugen. Tijdens het koppelingsproces met een Bluetooth ® mobiele telefoon of andere apparaten, dient u m[...]

  • Seite 11

    Nederlands 4 Redial Druk gedurende 3 seconden de S2 knop (2) in om het laatste nummer dat u hebt gevormd, terug te bellen. OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN Wanneer de Blue Bird headset is aangeschakeld en er komt een oproep binnen, dan hoort u een muzikale toon en het blauwe indicatielampje (4) zal veranderen in een snel knipperlicht.  Druk o[...]

  • Seite 12

    Nederlands 5 4 . Er verschijnen meerdere Bluetooth ® apparaten op mijn mobiele telefoon terwijl mijn mobiele telefoon de Blue Bird headset zoekt. De meeste mobiele telefoons die met Bluetooth ® zijn uitgerust kunnen meer dan één Bluetooth ® apparaat zoeken binnen de werkingsafstand. De headset zal op uw mobiele telefoon ver- schijnen als “BT[...]

  • Seite 13

    T ABLE DES MA TIÈRES MISE EN ROUTE ........................................................................ 2 APP ARIEMENT DU CASQUE .................................................... 2 APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS ........... 3 TRANSFÉRER / BASCULER DES APPELS ............................. 4 CONNECTER A VEC UN PC OU PDA .........[...]

  • Seite 14

    Français 2 MISE EN ROUTE RECHARGER LA BA TTERIE Le Casque mr Handsfree Blue Bird est livré avec une batterie rechargeable. La première fois, il faut 4 heures pour recharger entièrement la batterie. Ensuite, il faudra 2 heures pour recharger entièrement la batterie. Avec une batterie entièrement rechargée, la durée de conversation sera de 8 [...]

  • Seite 15

    Français 3 Le Casque Blue Bird doit être éteint avant d’initialiser l’appariement.  Appuyez sur le bouton S1 (3) pendant 5 secondes jusqu’à ce que les indicateurs bleu (4) et rouge (5) clignotent alternativement.  Le Casque est maintenant prêt pour l’appariement. (Si vous portez le Casque pendant le processus d’appariement, vou[...]

  • Seite 16

    Français 4 Quand le Casque est éteint, pour un appel entrant, appuyez sur le bouton S1 (3) pendant 3 secondes pour allumer le Casque.  Puis appuyez à nouveau sur le bouton S1 (3) pour répondre l’appel entrant. Remarque : Du fait de la conception différente de certains téléphones mobiles, une déconnexion automatique peut se produire mê[...]

  • Seite 17

    Français 5 4 . Plusieurs périphériques Bluetooth ® apparaissent sur mon téléphone mobile quand il est en train de chercher le Casque Blue Bird. La plupart des téléphones mobiles adaptés à Bluetooth ® avec la fonction Bluetooth ® activée peuvent rechercher plus d’un périphérique Bluetooth ® dans la plage de fonctionnement. Le Casqu[...]

  • Seite 18

    INHAL TSVERZEICHNIS INBETRIEBNAHME .................................................................... 2 PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS ....................................... 3 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES .... 3 ÜBERTRAGEN / UMSCHAL TEN DER ANRUFE ...................... 4 ANSCHLIEßEN AN EINEN PC ODER PDA ..........................[...]

  • Seite 19

    Deutsch 2 INBETRIEBNAHME AUFLADEN DER BA TTERIE In Ihrem mr Hansdfree Blue Bird Kopfhörer ist eine wiederaufladbare Batterie eingebaut. Bei der ersten Inbetriebnahme muß dieser vollständig aufgeladen werden, dies dauert ca. 4 Stunden. Eine vollständig aufgeladene Batterie gewährleistet eine Sprechdauer von 8 Stunden, während die Standby-Dauer[...]

  • Seite 20

    Deutsch 3 PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS Zwischen dem Blue Bird Kopfhörer und Ihrem Mobiltelefon muß vor der Benutzung des Kopfhörers eine V erbindung hergestellt werden. Jeder Blue Bird Kopfhörer ist für die Kopplung mit einem voreingestellten Passwort 1234 versehen worden, der im Innenspeicher abgespeichert ist. Üblicherweise muß bei einer Ko[...]

  • Seite 21

    Deutsch 4 Wiederwählen: Drücken Sie die S2 -T aste (2) 3 Sekunden lang, um die zuletzt gewählte Rufnummer erneut zu wählen. ANRUFE BEANTWORTEN / BEENDEN Falls der Blue Bird Kopfhörer eingeschaltet ist und ein Anruf empfangen wird, so wird dies mit einem musikalischen T on angezeigt und die blaue LED-Anzeige (4) blinkt schnell.  Beim Klingel[...]

  • Seite 22

    Deutsch 5 4. Beim Suchen des Handys nach dem Blue Bird Kopfhörer wer- den mehrere Bluetooth ® -Geräte auf dem Handy angezeigt. Die meisten Bluetooth ® -betriebenen Handys, deren Bluetooth ® - Funktion aktiviert ist, können m ehr als nur ein Bluetooth ® -Gerät innerhalb der Betriebsdistanz finden. Der Hörer wird auf Ihrem Handy als “BT He[...]

  • Seite 23

    INDICE PRIME OPERAZIONI .................................................................. 2 ABBINAMENTO DELLE CUFFIE .............................................. 2 COMPORRE CHIAMA TE E RISPONDERE / CHIUDERE ......... 3 TRASFERIMENTO / SCAMBIO CHIAMA TE ............................. 4 CONNESSIONE CON PC O PDA .....................................[...]

  • Seite 24

    Italiano 2 PRIME OPERAZIONI CARICA DELLA BA TTERIA Le cuffie mr Handsfree Blue Bird sono fornite con una batteria ricaricabile inclusa. La prima volta che la si usa, occorrono almeno 4 ore per caricarla completamente. In seguito, occorreranno circa 2 ore per caricarla. Con la batteria completamente carica, il tempo di conversazione può arrivare a [...]

  • Seite 25

    Italiano 3 Le cuffie Blue Bird deve essere spento prima di iniziare la modalità Accoppiamento.  Premere il tasto S1 (3) per 5 secondi sino a quando gli indicatori blu (4) e rosso (5) lampeggiano.  Le cuffie adesso è pronto per la modalità Accoppiamento. (Se durante la procedura di attivazione della modalità Accoppiamento si indossa le cuf[...]

  • Seite 26

    Italiano 4 1. L ’indicatore LED rosso lampeggia. Indica che le cuffie funziona con poca batteria. Caricare le cuffie per 2 ore fin quando l’indicatore LED rosso si spegne. 2. Nessuna indicazione di carica. Con una batteria delle cuffie vuota, o inutilizzata per lungo tempo, ci potrebbero volere un paio di minuti prima che l’indicatore delle c[...]

  • Seite 27

    Italiano 5 3 . Nessun contatto sonoro fra cuffie Blue Bird e altri dispositivi. - Assicurarsi che i due dispositivi siano stati abbinati. - Assicurarsi che le cuffie siano accese. - Assicurarsi che i due dispositivi siano all’interno della stessa area di funzionamento (10 m). - Assicurarsi che il telefono cellulare sia in zona di ricezione del se[...]

  • Seite 28

    INDICE EMPEZAR ................................................................................... 2 EMP AREJAMIENTO DEL AURICLAR ....................................... 3 HACER Y CONTEST AR / TERMINAR LLAMADAS ................. 3 TRANSFERIR / SELECCIONAR LLAMADAS ........................... 4 CONECT AR CON UN PC O PDA .............................[...]

  • Seite 29

    Espa ñ ol 2 EMPEZAR CARGAR LA BA TERÍA El auricular mr Handsfree Blue Bird viene incluido con una batería recargable. Durante el primer ciclo de carga, deberá cargar la batería durante aproximadamente 4 horas para que quede completamente cargada. En usos sucesivos, un ciclo de carga se debe completar en aproximadamente 2 horas. Cuando la bater[...]

  • Seite 30

    Espa ñ ol 3 EMP AREJAMIENTO DEL AURICULAR Ud. tiene que emparejar el auricular Blue Bird con su teléfono móvil antes de utilizarlo. Cada auricular Blue Bird tiene una contraseña predeterminada de 1234 para el emparejamiento, la cual es almacenada en su memoria interna. Ud. tendrá que introducir siempre la contraseña 1234 en un proceso de empa[...]

  • Seite 31

    Espa ñ ol 4 1 . El indicador LED rojo se enciende intermitentemente. Esto indica que la carga de la batería del auricular está baja. Cargue el auricular durante 2 horas aproximadamente hasta que se apague el indicador LED rojo. 2. No hay indicación de estado de carga. La batería del auricular está vacía, o ha estado fuera de uso por un largo[...]

  • Seite 32

    Espa ñ ol 5 3. No hay contacto de sonido entre el auricular Blue Bird y otros aparatos. - Asegúrese de que los dos aparatos han sido emparejados. - Asegúrese de que el auricular está encendido. - Asegúrese de que los dos aparatos están dentro del rango útil de trabajo (10 m). - Asegúrese que su teléfono móvil está dentro de zona de seña[...]

  • Seite 33

    ÍNDICE PREP ARAR O AURICULAR ...................................................... 2 EMP ARELHAR O AURICULAR ................................................. 2 EFECTUAR E ATENDER / TERMINAR CHAMADAS ............... 3 TRANSFERIR / ATENDER CHAMADA EM ESPERA ............... 4 LIGAR A UM PC OU PDA ....................................................[...]

  • Seite 34

    2 Português PREP ARAR O AURICULAR CARREGAR AS BA TERIAS O auricular mr Handsfree Blue Bird é fornecido com uma bateria recarregável. Antes da sua primeira utilização, deverá deixá-lo em carga cerca de 4 horas para que a bateria fique totalmente carregada. Os carregamentos seguintes demorarão cerca de 2 horas. Com a bateria totalmente carreg[...]

  • Seite 35

    Português 3 Antes de iniciar o emparelhamento, o auricular Blue Bird deverá estar desligado.  Premir sem soltar o botão S1 (3) durante 5 segundos até que o indicador azul (4) e vermelho (5) comecem a piscar alternadamente.  O auricular estará agora pronto para emparelhar. (Se durante o processo de emparelhamento estiver a utilizar o auri[...]

  • Seite 36

    4 Português 1. O LED indicador vermelho pisca. A bateria do auricular está sem carga. Carregar a bateria do auricular cerca de 2 horas até que o LED indicador vermelho se apague. 2 . Não é mostrada qualquer indicação de carga. Para a bateria do auricular que se encontra sem carga, o u q u e não foi utilizada durante um logo período, levar?[...]

  • Seite 37

    Português 5 3 . Sem som entre o auricular Blue Bird e os outros dispositivos. - Certifique-se de que os dois dispositivos se encontram emparelhados. - Certifique-se que o auricular se encontra ligado. - Certifique-se que os dois dispositivos se encontram na área de cobertura (10 m). - Certifique-se que o T elemóvel recebe um sinal forte. - Algun[...]

  • Seite 38

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ............................................................................... 2 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟ Υ ΑΚ ΟΥΣΤΙΚ Ο Υ ......................................... 3 ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ..... 3 ΕΚΤΡΟΠΗ / ΕΝΑΛΛΑΓΗ ΚΛΗ?[...]

  • Seite 39

    Γραικός 2 ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑ Τ ΑΡΙΑΣ Τ ο ακουστικό mr Handsfree Blue Bird παραδίδεται µε µια επαναφορτιζ όµενη µπαταρία. Τ ην πρώτη φορά, χρειάζ ονται 4 ώρες για να φορτιστεί πλήρως η µπ αταρία. Σ?[...]

  • Seite 40

    3 Γραικός ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟ Υ ΑΚ ΟΥΣΤΙΚ Ο Υ Πρέπει να προσαρµόσετε το Ακουστικό Blue Bird στο κινητό σας τηλέφωνο πριν το χρησιµοποιήσετε. Κάθε Ακουστικό Blue Bird διαθέτει έναν κωδικό ΠIN 1234 για την προσαρ?[...]

  • Seite 41

    Γραικός 4 Κλήση του τελευταίου αριθµού που σχηµατίσατε: Πιέστε το πλήκτρο S2 (2) για 3 δευτερόλεπτα προκειµένου να ανασχηµατιστεί ο τελευταίος αριθµός που καλέσατε. ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΣΕ ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΛΗΞΗ ΚΛ[...]

  • Seite 42

    5 Γραικός 1 . H κόκκινη ένδειξη LED αναβοσβήνει. Αυτό σηµαίνει ότι το ακουστικό λειτουργεί µε χαµηλή µπαταρία. Φορτίστε το ακουστικό για 2 ώρες µέχρις ότου σβήσει η κόκκινη φωτεινή ένδειξη LED. 2. ∆ε[...]

  • Seite 43

    СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ ......................................................................... 2 ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ........................................ 2 РЕГИСТРАЦИЯ НА МОБИЛЬНОМ ТЕЛЕФОНЕ ......................... 3 НАБОР НОМЕРА И ПРИЕМ В[...]

  • Seite 44

    2 Русский КОМПЛЕКТНОСТЬ Гарнитура mr Handsfree Blue Bird 1 шт. Блок питания 1 шт. Аккумуляторная батарея 1 шт. ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЗАРЯДКА БАТАРЕИ Гарнитура mr Handsfree Blue Bird поставляется с аккумулято?[...]

  • Seite 45

    3 Русский РЕГИСТРАЦИЯ НА МОБИЛЬНОМ ТЕЛЕФОНЕ Прежде, чем использовать гарнитуру Blue Bird, Вы должны зарегистрировать её на своем мобильном телефоне. При поставке гарнитура Blue Bird имеет PIN7код 1234 . О[...]

  • Seite 46

    4 Русский Повторный набор номера: Нажмите и удерживайте кнопку S2 (2) в течение 3 секунд, чтобы вызвать последний набранный Вами номер. ПРИЕМ ВЫЗОВА/ ОКОНЧАНИЕ РАЗГОВОРА: Когда Ваша гарнитура Blue B[...]

  • Seite 47

    5 Русский 4 . В процессе регистрации гарнитуры Blue Bird мобильный телефон обнаружил несколько других Bluetooth ® K устройств. Большинство мобильных телефонов с Bluetooth ® при активации функции Bluetooth ® мог[...]

  • Seite 48

    ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПА ТЕЛЬ! Благодарим Вас за покупку изделия торговой марки, принадлежащей компании TE ' Group. Перед эксплуатацией внимательно ознакомьтесь с инструкцией[...]

  • Seite 49

    ЗАПОЛНЯЕТСЯ ПОКУПАТЕЛЕМ Изделие проверялось во всех режимах в присутствии покупателя. Покупатель Ф.И.О. С условиями гарантии ознакомлен УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Г арантийный срок для изделия торго?[...]

  • Seite 50

    ГАРАНТИЯ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНА В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ • при обнаружении дефектов, которые были вызваны неправильным использованием или манипуля& циями посторонних лиц; • гарантийные требования ?[...]

  • Seite 51

    TARTALOMJEGYZEK AZ ELŐKÉSZÜLETEK ............................................................... 2 A FEJBESZÉLŐ PÁROSÍ TÁSA ................................................ 2 HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE VAGY BEFEJEZÉSE .................. 3 A HÍVÁS ÁTADÁSA / ÁTKAPCSOLÁSA .................................. 4 KAPCSOLÓDÁS PC-HEZ VAGY PDA-[...]

  • Seite 52

    Magyar 2 AZ ELŐKÉSZÜLETEK AZ AKKU FELTÖLTÉSE A mr Handsfree Blue Bird fejbeszélő egy újratölthető akkut tartalmaz. Az első alkalommal az akku teljes feltöltéséhez 4 óra töltésre van szükség. Ezután már csak 2 óra töltés kell a teljes feltöltődéshez. Amikor az akku teljesen töltött állapotban van, a beszélgetési idő [...]

  • Seite 53

    Magyar 3 Mielőtt a párosítás elkezdődik, a Blue Bird fejbeszélőt ki kell kapcsolnia.  Nyomja meg és tartsa lenyomva az S1 gombot (3) 5 másodperc hosszan, amíg a kék (4) és piros (5) kijelzők a fejbeszélőn váltakozva villogni kezdenek.  A fejbeszélő most készen áll a párosításra. (Ha a fejbeszélőt a fején tartja a pá[...]

  • Seite 54

    Magyar 4 Megjegyzés: Néhány mobiltelefon eltérő tervezésnek köszönhetően egy automatikus lekapcsolódás következhet be amikor a Blue Bird fejbeszélő bekapcsolásra kerül. Ebben az esetben a fejbeszélő nem fog kicsöngeni amikor hívás érkezik. Nyomja meg az S1 gombot (3) 1 másodpercre a fejbeszélő újra kapcsolódására a mobi[...]

  • Seite 55

    Magyar 5 - Néhány mobiltelefon csak egy Bluetooth ® fejbeszélőt tud támogatni. Szétkapcsolódás történhet, ha több fejbeszélőt párosít a telefonjához. 4. Néhány Bluetooth ® készülék Néhhány Bluetooth ® al engedélyezet t mobiltelefon a megjelenik a mobil telefonomon Bluetooth ® funkció aktiválásával egynél több Bluet[...]

  • Seite 56

    SADR Ž AJ PO Č ET AK RADA ....................................................................... 2 UP ARIV ANJE NAGLA VNE SLUŠALICE .................................. 2 NAZIV ANJE I ODGOV ARANJE / PREKIDANJE POZIV A ........ 3 PREBACIV ANJE / PRESP AJANJE POZIV A ............................. 4 SP AJANJE NA PC ILI PDA ..........................[...]

  • Seite 57

    Hrvatski 2 PO Č ET AK RADA PUNJENJE BA TERIJE Mr Handsfree Blue Bird naglavna slušalica se isporu č uje s baterijom za punjenje. Kod prvog korištenja treba otprilike 4 sata za potpuno napuniti baterije. Iza toga je potrebno oko 2 sata, kako bi se baterija potpuno napunila. Kada je baterija puna, vrijeme razgovora iznosi 8 sati, a vrijeme u prip[...]

  • Seite 58

    Hrvatski 3 Blue Bird naglavna slušalica se mora isklju č iti prije zapo č injanja uparivanja.  Pritisnite i dr ž ite utisnutom tipku S1 (3) tijekom 5 sekundi, dok plavo (4) i crveno (5) svjetlo na naglavnoj slušalici ne trepere naizmjence.  Naglavna slušalica je sada spremna za uparivanje. (Ukoliko nosite naglavnu slušalicu tijekom pos[...]

  • Seite 59

    Hrvatski 4 Kada je naglavna slušalica isklju č ena, treba pritisnuti i dr ž ati pritisnutom tipku S1 (3) tijekom 3 sekunde, kako bi se slušalica uklju č ila.  Zatim pritisnite ponovno tipku S1 (3) kako biste odgovorili na poziv. Opaska: Zbog razli č ite konstrukcije mobilnih telefona, mo ž e do ć i do automatskog prekida, č ak iako je B[...]

  • Seite 60

    Hrvatski 5 4. Više Bluetooth ® ure đ aja se javlja Ve ć ina Bluetooth ® mobilnih telefona mo ž e tra ž iti više od jednog na mobilnom telefonu, dok tra ž i Bluetooth ® ure đ aja u podru č ju dometa. Slušalica se pojavljuje vezu s Blue Bird naglavnom kao “BT naglavna slušalica-F” ili “Nepoznati ure đ aj” na vašem slušalicom.[...]

  • Seite 61

    SPIS TREŚCI PRZYGOTOWANIE .................................................................... 2 PAROWANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO ....................... 2 ROZPOCZYNANIE I ODBIERANIE / KO Ń CZENIE PO ŁĄ CZENIA ............................................................................. 3 PRZEKIEROWANIE / PRZE ŁĄ CZANIE PO ŁĄ CZE Ń .......[...]

  • Seite 62

    Polski 2 PRZYGOTOWANIE Ł ADOWANIE AKUMULATORA Zestaw słuchawkowy z mikrofonem mr Handsfree Blue Bird Headset jest sprzedawany łącznie z akumulatorem. Pełne naładowanie akumulatora przed pierwszym użyciem trwa około 4 godzin. Następne ładowania trwają około 2 godzin. Przy pełnym naładowaniu czas rozmów wynosi około 8 godzin, a czas c[...]

  • Seite 63

    Polski 3 w czasie parowania z telefonami komórkowymi z funkcją Bluetooth ® , lub innymi urządzeniami; jednak zależy to od rodzaju urządzenia wyposażonego w Bluetooth ® , do którego zestaw jest podłączony. Zestaw Blue Bird Headset należy wyłączyć przez rozpoczęciem parowania.  W tym celu należy nacisnąć i przytrzymać przez 5 s[...]

  • Seite 64

    Polski 4 przycisk S1 (3), aby odebrać połączenie lub wcisnąć i przytrzymać pr zez 3 sekundy przycisk S1 (3), aby odrzucić połączenie.  Można dostosować głośność zestawu słuchawkowego przyciskając przycisk S1 (3), aby zwiększyć głośność, lub przyciskając przycisk S2 (2), aby zmniejszyć.  Połączenie można zakończyć[...]

  • Seite 65

    Polski 5 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 1. Miga czerwony wskaźnik LED. Zestaw działa na niemal wyładowanej baterii. Proszę ładować zestaw przez 2 godziny, dopóki czerwony wskaźnik LED się nie wyłączy. 2. Nic ma żadnego wskaźnika ładowania. W przypadku zestawu słuchawkowego, którego bateria jest wyładowana, lub który nie był używany p[...]

  • Seite 66

    OBSAH ZAČÍNÁME ................................................................................. 2 PÁROVÁNÍ SLUCHÁTEK S MIKROFONEM ............................. 2 ODCHOZÍ HOVORY, PŘÍCHOZÍ HOVORY A JEJICH UKONČOVÁNÍ ............................................................................ 3 PŘEPÍNÁNÍ HOVORŮ NA MOBILNÍ TELEFON [...]

  • Seite 67

    Češ tina 2 ZAČÍNÁME DOBÍJENÍ BATERIE Součástí hands-free sluchátek s mikrofonem Blue Bird je dobíjecí baterie. Před prvním použitím jednotky je nutné baterii nechat nabíjet po dobu alespoň 4 hodin. Poté trvá plné dobití baterie asi 2 hodiny. Je-li baterie plně nabitá, dosáhne doba hovoru délky až 8 hodin a doba pohotovo[...]

  • Seite 68

    Češ tina 3 Před začátkem párování je nutné sluchátka s mikrofonem Blue Bird vypnout.  Stiskněte tlačítko S1 (3) a podržte jej po dobu 5 vteřin, dokud modrá (4) a červená (5) kontrolka na sluchátcích s mikrofonem nezačnou střídavě blikat.  Sluchátka s mikrofonem jsou nyní připravena k párování. (Pokud máte sluch?[...]

  • Seite 69

    Češ tina 4  Hovor ukončíte stisknutím tlačítka S2 (2) a jeho podržení po dobu 3 vteřin. Jsou-li sluchátka s mikrofonem vypnutá, stiskněte tlačítko S1 (3) a podržte jej po dobu 3 vteřin, chcete-li sluchátka s mikrofonem zapnout.  Poté tlačítko S1 (3) stiskněte znova, čímž hovor přijmete. Poznámka: Kvůli odlišné ko[...]

  • Seite 70

    Češ tina 5 3. Žádný zvukový kontakt mezi - Ujistěte se, že daná dvě zařízení byla spárována. sluchátky s mikrofonem Blue - Ujistěte se, že jsou sluchátka mikrofonem zapnutá. Bird a jinými zařízeními. - Ujistěte se, že se daná dvě zařízení nacházejí ve zájem- ném provozním dosahu (10 m). - Ujistěte se, že má V?[...]

  • Seite 71

    SISÄLL YSLUETTELO NÄIN PÄÄSET ALKUUN ............................................................ 2 KUULOKELAITTEEN YHTEENSOVITT AMINEN ...................... 2 PUHELUJEN SOITT AMINEN JA NIIHIN V AST AAMINEN/ PUHELUJEN PÄÄTTÄMINEN ................................................... 3 PUHELUNSIIRTO/ SIIRTYMINEN PUHELUJEN VÄLILLÄ ...... 4 TI[...]

  • Seite 72

    Suomi 2 NÄIN PÄÄSET ALKUUN P ARISTON LA T AAMINEN Mr Handsfree Blue Bird kuulokelaite toimitetaan ladattavalla paristolla. Ennen ensimäistä käyttöä pariston lataaminen kestää noin 4 tuntia. Tämän jälkeen pariston lataaminen kestää noin 2 tuntia. Kun paristo on ladattu, puheaikaa on noin 8 tuntia, ja valmiusaikaa on noin 200 tuntia. K[...]

  • Seite 73

    Suomi 3 Ennen kuin ryhdyt yhteensovittamiseen, sinun on kytkettävä Blue Bird-kuulokelaite pois päältä.  Paina ja pidä S1 -näppäintä (3) alhaalla 5 sekunnin ajan kunnes kuulokelaitteen sininen (4) ja punainen merkkivalo vilkkuvat vuorotellen.  Kuulokelaite on nyt valmis yhteen sovitettavaksi. (Jos yhteensovittamisen aikana käytät ku[...]

  • Seite 74

    Suomi 4 Kun kuulokelaite on kytketty pois päältä, paina ja pidä S1 -näppäin (3) alhaalla 3 sekunnin ajan kuulokelaitteen kytkemiseksi päälle.  Paina sen jälkeen jälleen S1 -näppäintä (3) vastataksesi puheluun. Huom: Joidenkin matkapuhelinten erilaisesta suunnittelusta automaattinen kytkemine pois päältä voi tapahtua vaikka Blue B[...]

  • Seite 75

    Suomi 5 – Eräät Bluetooth ® -matkapuhelimet tukevat vain yhtä Bluetooth ® - kuulokelaitetta. Yhteys saattaa katketa jos useampi kuin yksi kuulokelaite on yhteen sovitettu matkapuhelimeesi. 4. Useat Bluetooth ® -laitteet näkyvät Useimmat Bluetooth ® -yhteydellä varustetut matkapuhelimet, matkapuhelimessani sen joissa Bluetooth ® -toimin[...]

  • Seite 76

    INNHOLD KOMME I GANG ......................................................................... 2 TILKOBLING A V HODETELEFONEN ....................................... 2 RINGE OG BESV ARE/A VSLUTTE SAMT ALER ....................... 3 OVERFØRE/KOBLE OM SAMT ALER ....................................... 4 KOBLE TIL PC ELLER PDA ........................[...]

  • Seite 77

    Norsk 2 KOMME I GANG LADE BA TTERIET Den håndfrie hodetelefonen mr Handsfree Blue Bird leveres med gjenoppladbart batteri. Det tar omkring 4 timer å lade batteriet helt første gang du bruker hodetelefonen. Senere vil det ta omkring 2 timer å lade batteriet helt. Når batteriet er fullstendig ladet, kan du snakke i 8 timer , o g stand-by tiden v[...]

  • Seite 78

    Norsk 3 Hodetelefonen Blue Bird må være avslått før du går i gang med tilkoblingen.  Trykk på S1 -knappen (3) og hold den inne i 5 sekunder til den blå (4) og røde (5) indikatorlampen på hodetelefonen blinker vekselvis.  Nå kan du starte tilkoblingen av hodetelefonen (dersom du ikke har på deg hodetelefonen når du kobler den til, [...]

  • Seite 79

    Norsk 4 Når hodetelefonen er avslått, trykker du på S1 -knappen (3) og holder den inne i 3 sekunder for å slå på hodetelefonen.  Deretter trykker du på S1 knappen (3) igjen for å besvare samtalen. Merk: Fordi noen mobiltelefoner har forskjellig design, kan en automatisk avbrytelse oppstå når hodetelefonen Blue Bird er påslått. Hvis d[...]

  • Seite 80

    Norsk 5 - Noen Bluetooth ® mobiltelefoner kan bare støtte en Blue- tooth ® hodetelefon. Avbrytelser kan oppstå dersom mer enn en hodetelefon er koblet til mobiltelefonen. 4. En del Bluetooth ® -anordninger De fleste Bluetooth ® mobiltelefoner med aktiverte Bluetooth ® - vises på mobiltelefonen når jeg funksjoner kan søke opp en eller fler[...]

  • Seite 81

    INNEHÅLLSFÖRTECKNING HUR DU BÖRJAR ...................................................................... 2 LÄGG TILL DITT HEADSET ...................................................... 2 RINGA OCH SV ARA P Å / A VSLUT A ETT SAMT AL .................. 3 ÖVERFÖRA / VÄXLA MELLAN SAMT AL ................................. 4 KOPPLING TILL EN PC [...]

  • Seite 82

    Svenska 2 HUR DU BÖRJAR LADDA BA TTERIET Mr . Handsfree Blue Bird Headset kommer med ett batteri som kan laddas på nytt. Då du laddar det för första gången tar det cirka 4 timmar att fullständigt ladda batteriet. Efter det tar det cirka 2 timmar att fullständigt ladda batteriet. Då batteriet är helt laddat har du 8 timmar taltid och ungef[...]

  • Seite 83

    Svenska 3 Blue Bird Headset måste stängas av du börjar lägga till headsetet.  Tryck och håll S1 knappen (3) nedtryckt i 5 sekunder tills den blå (4) och röda (5) indikationslamporna på headsetet blinkar turvis.  Headsetet är nu klart att läggas till din mobiltelefon. (Om du har headsetet på dig under denna process hör du två kort[...]

  • Seite 84

    Svenska 4 Då headsetet är frånkopplat tryck och håll S1 knappen (3) nedtryckt i 3 sekunder för att koppla på headsetet.  Tryck sedan åter på S1 knappen (3) för att svara på samtalet. Obs: På grund av att vissa mobiltelefoner har olika design kan en automatisk frånkoppling ske även om Blue Bird Headset är påkopplat. I det fallet ri[...]

  • Seite 85

    Svenska 5 - Vissa Bluetooth ® -mobiltelefoner kan stöda endast ett Blue- tooth ® -headset. Fr ånkoppling kan ske då flera än ett headset ha r l ag ts ti ll di n mo bi lt el ef on . 4. Flera Bluetooth ® -apparater visar De flesta mobiltelefoner som har Bluetooth ® -funktionen sig på min mobiltelefon medan aktiverad kan söka efter flera än[...]

  • Seite 86

    INDHOLDSFORTEGNELSE IBRUGT AGNING ........................................................................ 2 P ARRING AF HEADSETTET ..................................................... 2 OPRINGNING OG MODT AGELSE / AFSLUTNING AF SAM T AL E ................................................................................... 3 OMSTILLING / SKIFT MELL[...]

  • Seite 87

    Dansk 2 IBRUGT AGNING OPLADNING AF BA TTERIET Mr Handsfree Blue Bird Headset leveres med et genopladeligt batteri. Første gang batteriet oplades tager det ca. 4 timer at lade det fuldstændigt op. De efterfølgende gange tager det cirka 2 timer at lade batteriet fuldstændigt op. Når batteriet er fuldstændigt opladet har du ca. 8 timers taletid [...]

  • Seite 88

    Dansk 3 Blue Bird Headsettet skal slukkes før du begynder parringen.  Tryk på S1 knappen (3) og hold den nede i 5 sekunder indtil den blå (4) og røde (5) advarselslampe på headsettet blinker skiftevis.  Headsettet er nu klart til at blive parret med din mobiltelefon. (Hvis du har headsettet på under parringsprocessen hører du to korte [...]

  • Seite 89

    Dansk 4 Bemærk: P .g.a. at nogle mobiltelefoner har en anden slags design, kan der ske en automatisk frakobling, selv når Blue Bird Headsetet er tændt. Hvis dette skulle ske ringer headsettet ikke når der modtages et opkald. T ryk på S1 knappen (3) i 1 sekund for at genforbinde headsettet med din mobiltelefon, så du kan modtage det indkommend[...]

  • Seite 90

    Dansk 5 - Nogle Bluetooth ® - mobiltelefoner kan kun understøtte et Bluetooth ® Headset. Der kan foregå en automatisk frakobling, hvis der er parret mere end et headset til din mobiltelefon. 4. Mobiltelefonen viser flere De fleste Bluetooth ® -aktiverede mobiltelefoner med forskellige Bluetooth ® -apparater , Bluetooth ® -funktion kan søge [...]

  • Seite 91

    Copyright by TE-Group nv - Belgium Blue Bird /12- 0 5/ V 0 1 www.te-group.com m_BlueBird_Cover.pmd 08.12.2005, 17:11 2[...]