Mitsubishi Electronics PKFY-P.NKMU-E Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Mitsubishi Electronics PKFY-P.NKMU-E an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Mitsubishi Electronics PKFY-P.NKMU-E, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Mitsubishi Electronics PKFY-P.NKMU-E die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Mitsubishi Electronics PKFY-P.NKMU-E. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Mitsubishi Electronics PKFY-P.NKMU-E sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Mitsubishi Electronics PKFY-P.NKMU-E
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Mitsubishi Electronics PKFY-P.NKMU-E
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Mitsubishi Electronics PKFY-P.NKMU-E
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Mitsubishi Electronics PKFY-P.NKMU-E zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Mitsubishi Electronics PKFY-P.NKMU-E und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Mitsubishi Electronics finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Mitsubishi Electronics PKFY-P.NKMU-E zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Mitsubishi Electronics PKFY-P.NKMU-E, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Mitsubishi Electronics PKFY-P.NKMU-E widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PKFY -P·NKMU-E OPERA TION MANUAL For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISA TION Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climat[...]

  • Seite 2

    2 Contents 1. Safety Precautions 2. Parts Names  PKFY -P·NKMU-E  Before installing the unit, make sure you read all the “Safety Precautions”.  The “Safety Precautions” provide very important points regarding safety . Make sure you follow them.  Please report to or take consent by the supply authority before connection to the sy[...]

  • Seite 3

    3 P AR-21MAA ON/OFF FIL TER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK D A Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF °F°C °F°C ERROR CODE AFTER TIMER TIME SUN MON TUE WED THU FRI SA T ON OFF Hr AFTER FIL TER FUNCTION ONL Y1Hr . WEEKL Y SIMPLE A UTO OFF Operation Section Down Up Back Ahead Opening the door . T o preceding operation number . T o next operatio[...]

  • Seite 4

    4  Wireless Remote-Controller COOL DRY AUTO FA N FA N SWING NOT A VAILABLE STOP ST ART AMPM AMPM CHECK MODE SELECT TEST RUN HEA T F C 2. Parts Names T ransmission indicator T imer indicator  When using the wireless remote controller , point it towards the receiver on the indoor unit.  If the remote controller is operated within approximate[...]

  • Seite 5

    5 Note: The day and time will not appear if clock use has been disabled at Function Selection of remote controller . °F °F TIME SUN P AR-21MAA ON/OFF FIL TER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DA Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF 2 4 9 1 a T ime Setting TIME SUN 2 3 4 Day of the Week Setting 4. Setting the Day of the Week and T ime <Screen [...]

  • Seite 6

    6 5. Operation <T o Stop Operation>  Press the ON/OFF button 1 again. • The ON lamp 1 and the display area go dark. Note: Even if you press the ON/OFF button immediately after shutting down the operation is progress, the air conditioner will not start for about three minutes. This is to prevent the internal components from being damaged.[...]

  • Seite 7

    7 5.5. Airflow up/down direction setting <T o change the airflow up/down direction>  With the unit running, press the Airflow up/down button 6 as necessary . • Each press changes the direction. The current direction is shown at 6 . • The change sequence, and the available settings, are as follows. Airflow Display 4 steps Swing 1 2 3 4 [...]

  • Seite 8

    8 6.1. For Wired Remote-controller Y ou can use Function Selection of remote controller to select which of three types of timer to use: 1 Weekly timer , 2 Simple timer , or 3 Auto Off timer . 6.1.1. Weekly Timer  The weekly timer can be used to set up to eight operations for each day of the week. • Each operation may consist of any of the foll[...]

  • Seite 9

    9 7. Press the appropriate T emperature set button 3 to set the desired temperature (at 7 ). * Each press changes the setting, in the following sequence: No display (no setting) ⇔ 75 ⇔ 77 ⇔ ... ⇔ 84 ⇔ 86 ⇔ 54 ⇔ ... ⇔ 73 ⇔ No display . (Available range: The range for the setting is 12 °C, 54 °F to 30 °C, 86 °F . The actual rang[...]

  • Seite 10

    10 Example 2: Start the timer , with OFF time is sooner than ON time ON Setting: 5 hours OFF Setting: 2 hours 6.1.3. Auto Off Timer  This timer begins countdown when the air conditioner starts, and shuts the air conditioner off when the set time has elapsed.  Available settings run from 30 minutes to 4 hours, in 30-minute intervals. Note: *1.[...]

  • Seite 11

    11 <How to Lock the Buttons> 1. While holding down the Filter button 4 , press and hold down the ON/OFF button 1 for 2 seconds. The “Locking function” indicator appears on the screen (at 1 ), indicating that the locking function is now engaged. * If locking has been disabled in Function Selection of remote controller , the screen will dis[...]

  • Seite 12

    12 7.2. Error Codes indication ON/OFF ERROR CODE  If the ON lamp and error code are both flashing: This means that the air conditioner is out of order and operation has been stopped (and cannot resume). T ake note of the indicated unit number and error code, then switch off the power to the air conditioner and call your dealer or servicer . Erro[...]

  • Seite 13

    13 OFF on1 on2 OFF ON OFF ON OFF OFF CALL- ON OFF ON OFF C F PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DA Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF F E G C D H B A I G G G G G G E E G G G G G E G E G G G G D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D English Germany Spanish Russian Italy Chinese F rench Japanese [Function[...]

  • Seite 14

    14 [Detailed setting] [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting The language that appears on the dot display can be selected. • Press the [ MENU] button G to change the language. 1 English (GB), 2 German (D), 3 Spanish (E), 4 Russian (RU), 5 Italian (I), 6 Chinese (CH), 7 French (F), 8 Japanese (JP) Refer to the dot display table. [4]–2. Function limit [...]

  • Seite 15

    15 8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese W aiting for start-up Operation mode Cool Dry Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Fan V entilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) T est run Self check Unit function selection[...]

  • Seite 16

    16 °F °F FIL TER  Indicates that the filter needs cleaning. Clean the filter .  When resetting “FIL TER” display When the [FIL TER] button is pressed two times successively after cleaning the filter , the display goes off and is reset. Note:  When two or more different types of indoor unit are controlled, the cleaning period differs [...]

  • Seite 17

    17 1 1. T roubleshooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally .) Air conditioner does not heat or cool well.  Clean the filter . (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.)  Check the temperature adjustment and adjust the set temperature.  Make sure that there is plenty of space around the outdoor[...]

  • Seite 18

    18 Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally .) Noise is louder than specifications.  The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room. High sound- absorbing rooms No[...]

  • Seite 19

    19 Index 1. Consignes de sécurité 2. Nomenclature  PKFY -P·NKMU-E Filtre Admission d’air Grille de refoulement d’air Louvre Ailette  A vant d’installer le climatiseur , lire attentivement toutes les “Consignes de sécurité”.  Les “Consignes de sécurité” reprennent des points très importants concernant la sécurité. V [...]

  • Seite 20

    20 P AR-21MAA ON/OFF FIL TER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK D A Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF  Pour la télécommande à fil °F°C °F°C ERROR CODE AFTER TIMER TIME SUN MON TUE WED THU FRI SA T ON OFF Hr AFTER FIL TER FUNCTION ONL Y1Hr . WEEKL Y SIMPLE A UTO OFF Baisser Monter Reculer Avancer Ouvrir la porte. pour la précédente op[...]

  • Seite 21

    21  Pour la télécommande sans fil COOL DRY AUTO FA N FA N SWING NOT A VAILABLE STOP ST ART AMPM AMPM CHECK MODE SELECT TEST RUN HEA T F C 2. Nomenclature Témoin de transmission Témoin de la minuterie  Pour utiliser la télécommande sans fil, pointez-la vers le récepteur de l’appareil intérieur .  Si la télécommande est utilisée[...]

  • Seite 22

    22 Remarque : Le jour et l’heure n’apparaîtront pas si l’horloge a été déconnectée dans la sélection des fonctions. Affichage du jour de la semaine et de l’heure °F °F TIME SUN P AR-21MAA ON/OFF FIL TER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DA Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF 2 4 9 1 a Réglage de l’heure TIME SUN 2 3 4 Réglage [...]

  • Seite 23

    23 5. Fonctionnement <Pour arrêter le fonctionnement>  Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF 1 . • Le témoin de marche 1 et la zone d’affichage s’éteignent. Remarque : Même si vous appuyez sur le bouton ON/OFF immédiatement après avoir arrêté la fonction en cours, le climatiseur ne se remettra en route que trois minutes plu[...]

  • Seite 24

    24 5.5. Réglage de la direction du flux d’air vertical <Pour changer la direction flux d’air vertical>  Quand l’unité est en fonction, appuyez sur le bouton 6 de ventilation montante/descendante autant de fois que nécessaire.. • À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous changez la direction. La direction actuelle est a[...]

  • Seite 25

    25 6.1. Pour la télécommande à fil V ous pouvez utiliser la sélection des fonctions pour sélectionner le type de programmateur , entre les trois disponibles. 1 Hebdomadaire, 2 Simple, ou 3 Arrêt auto. 6.1.1. Minuterie hebdomadaire  Le programmateur hebdomadaire peut servir à régler les huit opérations pour chaque jour de la semaine. •[...]

  • Seite 26

    26 6.1.2. Minuterie simple  V ous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible. • Heure de démarrage uniquement : Le conditionneur d’air démarre quand le temps indiqué s’est écoulé. • Heure d’arrêt uniquement : Le conditionneur d’air s’arrête quand le temps indiqué s’est écoulé. • Horaires de mar[...]

  • Seite 27

    27 TIMER ON OFF Hr AFTER SIMPLE 1 6 5 Réglage du programmateur °F °F SIMPLE 7 °F °F ON Hr AFTER SIMPLE 7 6. Minuterie ON Hr AFTER SIMPLE °F °F OFF Hr AFTER SIMPLE SIMPLE 3 heures après le démarrage du programmateur l’Affichage change pour montrer le réglage d’arrêt du programmateur (les heures restant avant l’arrêt). L ’affichag[...]

  • Seite 28

    28 6.2. Pour la télécommande sans fil 1 Pousser le bouton arrêt ou marche AUT O STOP ou AUT O ST ART (Réglage du minuteur). • V ous pouvez régler l’heure lorsque le symbole suivant clignote. Minuteur d’arrêt : A clignote. Minuteur de mise en marche : A clignote. 2 Utiliser les boutons h et min pour régler l’heure. 3 Annuler le minute[...]

  • Seite 29

    29 7.2. Indication des codes d’erreur  Si le témoin de marche et le code d’erreur clignotent tous les deux : Cela signifie que le conditionneur d’air est hors service et que le fonctionnement est arrêté (et qu’il ne peut être relancé). Notez le numéro d’unité et le code d’erreur , puis éteignez l’alimentation du conditionne[...]

  • Seite 30

    30 [Organigramme de sélection des fonctions] Langue par défaut (Anglais) OFF on1 on2 OFF ON OFF ON OFF OFF CALL- ON OFF ON OFF C F PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DA Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF F E G C D H B A I G G G G G G E E G G G G G E G E G G G G D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D [...]

  • Seite 31

    31 [Réglage détaillé] [4]–1. Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) La langue d’affichage de l’écran à pixels peut être sélectionnée. • Appuyez sur la touche [ MENU] G pour modifier la langue. 1 Anglais (GB), 2 Allemand (D), 3 Espagnol (E), 4 Russe (RU), 5 Italien (I), 6 Chinois (CH), 7 Français (F), 8 Japonais (JP) C[...]

  • Seite 32

    32 [T ableau d’affichage par point] Langue par défaut English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Attendre le démarrage Mode de fonctionnement Refroidissement Déshumidification Chauffage Automatique Automatique (Refroidissement) Automatique (Chauffage) Soufflerie V entilation Attente (Pré-chauffage) Dégivrage T empérature [...]

  • Seite 33

    33 9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil °F °F FIL TER  Affiche qu’il faut nettoyer le filtre. Nettoyez le filtre.  Pour réinitialiser l’affichage “FIL TER” (filtre) Si vous appuyez deux fois successives sur la touche [FIL TER] (filtre) après avoir nettoyé le filtre, l’affichage s’éteint puis est réini[...]

  • Seite 34

    34 1 1. Guide de dépannage En cas de problème : V oici la solution. (L ’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement.  Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.)  Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence.  [...]

  • Seite 35

    35 En cas de problème : V oici la solution. (L ’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores.  Le niveau sonore du fonctionnement intérieur dépend de l’acoustique de la pièce dans laquelle l’appareil est installé (voir tableau suivant), et sera supérieur aux caractéristiques sonores [...]

  • Seite 36

    36 Contenido 1. Medidas de Seguridad 2. Nombres de las piezas  PKFY -P·NKMU-E Filtro Entrada de aire Salida de aire Rejilla Deflector  Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capítulo de “Medidas de seguridad”.  Las “Medidas de seguridad” señalan aspectos muy importantes sobre seguridad. Es importante que se c[...]

  • Seite 37

    37  Para controlador remoto cableado °F°C °F°C ERROR CODE AFTER TIMER TIME SUN MON TUE WED THU FRI SA T ON OFF Hr AFTER FIL TER FUNCTION ONL Y1Hr . WEEKL Y SIMPLE A UTO OFF P AR-21MAA ON/OFF FIL TER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK D A Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF Down (Abajo) Up (Arriba) Back (Atrás) Ahead (Adelante) Apertura de [...]

  • Seite 38

    38  Para controlador remoto inalámbrico COOL DRY AUTO FA N FA N SWING NOT A VAILABLE STOP ST ART AMPM AMPM CHECK MODE SELECT TEST RUN HEA T F C 2. Nombres de las piezas Indicador de transmisión Indicador T imer (T emporizador)  Cuando utilice el controlador remoto inalámbrico, apunte hacia el receptor de la unidad interior .  Si el cont[...]

  • Seite 39

    39 COOL 2 5 6 1 2 6 5 3 3 7 7 Nota: El día y la hora no aparecerán si se ha desactivado la utilización del reloj en la Selección de Función. Visualización de día de la semana y hora °F °F TIME SUN P AR-21MAA ON/OFF FIL TER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DA Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF 2 4 9 1 a Configuración de la hora TIME SU[...]

  • Seite 40

    40 5. Manejo <Para detener el funcionamiento>  Pulse de nuevo el botón ON/OFF 1 . • Se oscurecen la lámpara de encendido 1 y la pantalla. Nota: Aunque pulse una vez más el botón de encendido ON/OFF inmediatamente después de apagar el aparato, el acondicionador de aire no se pondrá en marcha hasta pasados tres minutos. Esto tiene co[...]

  • Seite 41

    41 5.5. Ajuste de la dirección del flujo de aire <Para cambiar la dirección arriba/abajo del flujo de aire>  Con la unidad en funcionamiento, pulse el botón Airflow arriba/abajo 6 tantas veces como sea necesario. • Cada pulsación cambia la dirección. La dirección actual se muestra en 6 . • La secuencia de cambio y las configuraci[...]

  • Seite 42

    42 6.1. Para controlador remoto cableado Puede utilizar la Selección de Función para seleccionar cuál de los tres tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 temporizador simple o 3 temporizador automático. 6.1.1. T emporizador semanal  El temporizador semanal puede utilizarse para configurar hasta ocho funciones para cada día[...]

  • Seite 43

    43 6.1.2. T emporizador simple  Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres formas siguientes. • Sólo hora de puesta en marcha: el acondicionador de aire comenzará a funcionar cuando haya transcurrido el tiempo fijado. • Sólo hora de parada: el acondicionador de aire se detendrá cuando haya transcurrido el tiempo fi[...]

  • Seite 44

    44 TIMER ON OFF Hr AFTER SIMPLE 1 6 5 Configuración del temporizador °F °F SIMPLE 7 °F °F ON Hr AFTER SIMPLE 7 6. T emporizador ON Hr AFTER SIMPLE °F °F OFF Hr AFTER SIMPLE SIMPLE 3 horas después del inicio del temporizador La pantalla cambia para mostrar el valor de apagado del temporizador (las horas restantes para el apagado). La hora mo[...]

  • Seite 45

    45 < Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado automático > 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 1 ). 2. Mantenga pulsado el botón T imer Menu b durante 3 segundos, para que se indique en la pantalla “Monitor” (en 4 ). • El tiempo restante para el apagado aparece en 5 . 3. Pa[...]

  • Seite 46

    46 7.2. Indicación de códigos de error  Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto significa que el acondicionador de aire está estropeado y su funcionamiento se ha detenido (y no puede reanudarse). T ome nota del número de unidad indicado y del código de error; luego desconecte la alimentación del acondicionador de aire y lla[...]

  • Seite 47

    47 [Diagrama de flujo de selección de función] Idioma ajustado (inglés) OFF on1 on2 OFF ON OFF ON OFF OFF CALL- ON OFF ON OFF C F PAR-21MAA ON/OFF FILTER CHECK OPERA TION CLEAR TEST TEMP . MENU BACK DA Y MONITOR/SET CLOCK ON/OFF F E G C D H B A I G G G G G G E E G G G G G E G E G G G G D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D D [...]

  • Seite 48

    48 [Ajuste detallado] [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. • Presione el botón [ MENU] G para cambiar el idioma. 1 Inglés (GB), 2 Alemán (D), 3 Español (E), 4 Ruso (RU), 5 Italiano (I), 6 Chino (CH), 7 Francés (F), 8 Japonés (JP) Consulte la tabla del indicador de puntos. [...]

  • Seite 49

    49 [T abla del indicador de puntos] Idioma ajustado English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese T iempo de espera de arranque Modo de funcionamiento Enfriamiento Secado Calefacción Automático Automático (Enfriamiento) Automático (Calefacción) V entilador V entilación Espera (calentando) Descongelación T emperatura ajustada [...]

  • Seite 50

    50 9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico °F °F FIL TER  Indica que el filtro necesita una limpieza. Limpie el filtro.  Cuando restablezca el indicador “FILTER” (Filtro) Cuando presiona el botón [FILTER] (Filtro) dos veces sucesivamente después de haber limpiado el filtro, el indicador se apagará y se res[...]

  • Seite 51

    51 1 1. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien.  Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado).  Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada.  Asegúrese de que [...]

  • Seite 52

    52 ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones.  El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que puede ser superior a los valores de las especificaciones, que s[...]

  • Seite 53

    53[...]

  • Seite 54

    54[...]

  • Seite 55

    55[...]

  • Seite 56

    Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer . HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Thailand RG79D425H01[...]