Milwaukee 5626-68 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Milwaukee 5626-68 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Milwaukee 5626-68, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Milwaukee 5626-68 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Milwaukee 5626-68. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Milwaukee 5626-68 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Milwaukee 5626-68
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Milwaukee 5626-68
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Milwaukee 5626-68
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Milwaukee 5626-68 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Milwaukee 5626-68 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Milwaukee finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Milwaukee 5626-68 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Milwaukee 5626-68, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Milwaukee 5626-68 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Cat. No. No de cat. 5626-68* OPERA TOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISA TEUR MANUAL del OPERADOR ROUTER T ABLE MOTOR T ABLE À TOUPIE À TÉLÉALIMENT A TION MOTOR DE LA CONTORNEADORA FOR USE IN JESSEM ROUTER LIFT AND ROUTER T ABLE APPLICA TIONS ONL Y . (NOT FOR HANDHELD USE) CONVIENT UNIQUEMENT POUR L ’UTILISA TION A VEC LES SYSTÈMES D’[...]

  • Seite 2

    2 3 WORK AREA ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY RULES TOOL USE AND CARE SERVICE 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered, dark work area[...]

  • Seite 3

    4 5 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. W ARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drill- ing, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer , birth defects or other reproduc- tive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paint • crystalline silica from bricks and cement and othe[...]

  • Seite 4

    6 7 The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire con- nected to the tool's grounding system and must never be attached to an electrically “live” terminal. Y our tool must be plugged into an appropri- ate outlet, prop[...]

  • Seite 5

    8 9 W ARNING TOOL ASSEMBL Y T o reduce the risk of injury , always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only speci fi cally recommended accessories. Others may be hazardous. T o remove collet from nut, hold nut fi rmly with one hand and press the collet to one side with the other hand (Fig. 4). Collets T[...]

  • Seite 6

    10 11 W ARNING T o reduce the risk of injury , wear safety goggles or glasses with side shields. Always wait for the bit to stop completely and unplug the tool before changing accessories or mak- ing adjustments. Never make adjust- ments while the router is running. Do not defeat the guards. Do not use this router unless it is se- curely installed [...]

  • Seite 7

    12 13 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mounting, broken parts and any other condition that m[...]

  • Seite 8

    14 15 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS A VERTISSEMENT 1. Conservez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroit[...]

  • Seite 9

    16 17 1. A VERTISSEMENT! La poussière de- gage par perçage, sclage, perçage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer , des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. V oici quelques exemples de telles substances : • Le plomb contenu dans la peinture au[...]

  • Seite 10

    18 19 DESCRIPTION FONCTIONNELLE Ampères Double Isolation Pictographie Couvant alternatif T ours-minute á vide (RPM) N'exposez pas l'outil aux intempéries et ne vous en servez pas dans les endroits humides. T/Min. à vide 10 000 - 22 000 V olts CA 120 Moteur No de Cat. 5626-69 Spéci fi cations Ampères 15 Outils mis à la terre : Outi[...]

  • Seite 11

    20 21 Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces- saire, un cordon à trois fi ls doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indif- féremment un cordon de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant est grande, plus le [...]

  • Seite 12

    22 23 Pour réduire les risques de blessures, utilisez exclusivement les tables à toupie et les systèmes d’élévateur suivants avec ce moteur . Système d’élévateur de toupie JessEm Mast-R-Lift™ n° 02101 avec kit de calage requis n° 021 16. Système d’élévateur de toupie JessEm Mast-R-Lift™ n° 02102 avec kit de calage requis n°[...]

  • Seite 13

    24 25 A VERTISSEMENT Pour réduire les risques de bles- sures, utilisez des plaques à rain- ures, des poussoirs ou tampons de poussée en vue d’une protection adéquate. N’approchez pas les mains des mèches en mouvement. Consultez le manuel de la table à toupie pour procéder à une installa- tion et une utilisation correctes. Pour faire la [...]

  • Seite 14

    26 27 Pour obtenir une liste complète des tables à toupie et des systèmes d’élévateur JessEm, consultez le site de JessEm, www .jessem. com, ou contactez un concessionnaire dans votre région. Les systèmes d’élévateur JessEm suivants conviennent au moteur avec boîte de com- mandes Milwaukee: Système d’élévateur de toupie JessEm Ma[...]

  • Seite 15

    28 29 SEGURIDAD PERSONAL 11 . Conozca su herramienta. Lea al det- alle este manual del operario para que conozca las aplicaciones y limitaciones, al igual que los riesgos potenciales que ofrece una herramienta de este tipo. 12. Este alerta. Revise su trabajo y use el sentido común. No opere su her- ramienta cuando esté cansado, dis- traído o baj[...]

  • Seite 16

    30 31 4. No coloque el motor en la base de la contorneadora ni tenga el motor con la mano durante el uso. El motor está diseñado sólo para ser utilizado de manera adecuada en una contor- neadora con sistemas de elevación o con una contorneadora para mesa JessEm recomendada. Este motor no está diseñado para que sea utilizado en la base de la c[...]

  • Seite 17

    32 33 Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un toma- corriente debidamente conectado a tierra (véase l[...]

  • Seite 18

    34 35 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENT A Para extraer la pinza portapiezas de la tuerca, sujete la tuerca fi rmemente con una mano y , con la otra mano, presione la pinza portapiezas hacia un extremo (Fig. 4). Pinzas Portapiezas La pinza portapiezas debe estar sujeta a la tuerca de la pinza portapiezas antes de colocarse en el eje de la pinza portapiez[...]

  • Seite 19

    36 37 Para reducir el riesgo de lesiones, lleve lentes de seguridad con pro- tectores laterales. En todo momento, espere que la fresa se detenga por completo y desenchufe la herramien- ta antes de cambiar los accesorios o de realizar ajustes. Nunca debe realizar ajustes mientras la contor- neadora esté funcionando. No a fl oje los resguardos. No [...]

  • Seite 20

    38 39 Para ver la lista completa de las contor- neadoras para mesa y con sistema de elevación de JessEm, visite JessEm en www .jessem.com o contacte a un distribuidor cercano. Los siguientes sistemas de elevación de JessEm aceptan el motor Milwaukee con caja de control. JessEm Mast-R-Lift™ #02101 con el Kit de cuñas #021 16 requerido JessEm Ma[...]

  • Seite 21

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-0095d1 1 1/05 Printed in USA UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If yo[...]