Melissa Cooker Hood with Glass Plate 258-014 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Melissa Cooker Hood with Glass Plate 258-014 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Melissa Cooker Hood with Glass Plate 258-014, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Melissa Cooker Hood with Glass Plate 258-014 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Melissa Cooker Hood with Glass Plate 258-014. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Melissa Cooker Hood with Glass Plate 258-014 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Melissa Cooker Hood with Glass Plate 258-014
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Melissa Cooker Hood with Glass Plate 258-014
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Melissa Cooker Hood with Glass Plate 258-014
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Melissa Cooker Hood with Glass Plate 258-014 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Melissa Cooker Hood with Glass Plate 258-014 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Melissa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Melissa Cooker Hood with Glass Plate 258-014 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Melissa Cooker Hood with Glass Plate 258-014, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Melissa Cooker Hood with Glass Plate 258-014 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DK Emfang med glasplade .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ..2 SE Fläk tkåp a me d gl aspl atta .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ...6 NO Av tr ekks vift e me d gl assp late .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ..10 FI [...]

  • Seite 2

    2 INT ROD UK TI ON For at du k an få me st mu lig glæ de af d it nye emfa ng, be de r vi dig ge nne mlæ se de nne b rug sa nvisni ng, fø r du tag er e mfan get i bru g. Vær sæ rlig t opm ær ksom p å sikke rhe dsfo ran sta ltni n - ger ne. V i anb efal er dig d es ude n at ge mme br ug sanvi sni nge n, hvis du se ne re sku lle få b rug fo r[...]

  • Seite 3

    3 Hæn g emf ang et op på m onter ing sbe sla get, o g kontrol lér, om de t er i vater. Tilpas ev t. d e to gummi afs tan dss ty kker til emfa nge ts bag sid e, hvis de t ikke er. T ag emfa nget n ed ig en. Sæt fl exslan gen p å uds ugni ngs stud se n på emf ang ets over - sid e. Bem ærk , at flexsl ang ens e nde r ha r for skelli g diam et[...]

  • Seite 4

    4 Hvis d er ik ke er et ud sug ning ssp jæl d, og em fang et i ste det ska l for syne s med a k tive kulfi ltre, s kal di sse m onter es på motore ns si der : • Afmo nter fil terp lade n ( 6 ) ved at tr yk ke låse kn app en ( 5 ) i nd og vip pe filte rpl ade n ned o g ud. Mo nter he ref ter k ulfil tre ne på motor ens s ide r . • Flexsl[...]

  • Seite 5

    5 RE NG ØRI NG • Sluk e mfa nget i nde n ren gør ing. • Du må i kke bru ge sk ure pulve r , st ålsva mpe e ller a ndr e stæ rke re ngø rin gsm idle r til re ngø rin g af emf ang ets in d - vendi ge og u dvendi ge over fla der, da diss e reng ør ing smid - ler k an ri dse fl ade rne. • Bru g i sted et en k lud fu gtet me d var mt van[...]

  • Seite 6

    6 INT ROD UK TI ON För at t du sk all få u t så mycket so m möjli gt av din flä k tkåp a bör d u läs a ige nom de nna b ruk sanvi snin g inn an du a nvände r app ara ten för sta g ång en. Var sp eci ellt u ppm ärk sam p å säke r - hets före sk rif ter na . Vi re komme nde rar a tt d u spa rar b ruk san - vis ning en för f ram tida [...]

  • Seite 7

    7 Hän g app ara ten på väg gfäs tet. Kontro lle ra at t de n sit ter r ak t. Jus tera de t vå gu mmim ella nläg ge n på utr ust ning ens b aksi da, vid be hov . T a ne d utr ustn ing en ig en. An slut d en bö jliga s lan gen t ill uts ugs mun st ycket övers t på utr ustn inge n. Ob ser vera at t sla nge ns ä nda r har o lika di amete r ([...]

  • Seite 8

    8 Om kolfi lter s ka använd as is täl let för f rån luf ts ans lutn ing må ste de pl ace ras p å sido rna av m otorn. • T a bo r t filter hål lar en ( 6 ) gen om at t tr yck a på lå skn app en ( 5 ) , sä nka hå llar en o ch dr a ut. Fäst kol filter p å motor ns sid or . • Monte ra inte d en böj liga s lan gen o m kolfilte r sk[...]

  • Seite 9

    9 RENGÖRING • Stä ng av inn an re ngö ring. • Använ d aldr ig sk urp ulver, stålbo rs tar e lle r and ra st ark a ren gör ing sme del fö r at t ren gör a på in- e lle r uts ida n, då de kan r epa y t an. • Använ d istä llet e n tra sa f uk tad me d var mt vat ten oc h an - vänd re ngö rin gsm ede l om ut rus tnin gen ä r väldi[...]

  • Seite 10

    1 0 IN NLE DN IN G For å få me st mul ig gle de av din nye av tre kksvif te be r vi de g les e nø ye gje nnom d enn e bru ksa nvisni nge n før b ruk. L egg spe sie lt me rke til si kker hets reg len e. Vi a nbefa le r ogs å at du tar va re på b ruks anvis nin gen, s lik at du k an sl å opp i d en ved sen ere a nle dnin ger. VI K TIG E SI KK [...]

  • Seite 11

    1 1 Hen g app ara tet på mo nteri ngs bes lag et. Sje kk at d et he nge r ret t. Ju ster de to g ummi st ykken e på ba ksid en av app ar atet der so m det te er n ødven dig. T a n ed vi fte n igj en. Koble fle ksi sla nge n til ut ta ksmu nnst yk ket på topp en av pro duk tet. Le gg m erke til a t end ene p å sla nge n har fo rs kje l - lig s[...]

  • Seite 12

    1 2 Hvis a k tive kar bonfi ltre s kal b ruke s i stede t for ut ta kss pjel d, må de p las ser es på s ide ne av motore n : • Fjer n filte rpl aten ( 6 ) ved å tr y kke inn lå sek nap pe ne ( 5 ) , sen ke pane let og d ra ut . Monte r kar bonfi ltre ne på s ide ne av motore n. • De n fleks ible s lan gen m å ikke koble s til hvi s ka[...]

  • Seite 13

    1 3 RE NGJ ØR E MA SK IN EN • Skr u av før re ngj ør ing. • Ikke br uk sku rep ulver, stålbø r ster e ller a ndr e ster ke ren - gjø rin gsm idle r for å re ngj øre v if ten ut vend ig og in nvendig , da dis se ka n rip e opp over fl aten. • Bru k hell er e n klut f uk tet me d varm t vann, og b ru k reng jø - rin gsm idde l hvis ap[...]

  • Seite 14

    1 4 JOH DANTO Lue t ämä käy t töo hje hu olel lise sti e nne n lait te en en sim mäis tä käy t töker ta a, ni in sa at pa rha an hyödy n uud est a lie situ ulet - time sta si. K iinni tä er it yis tä hu omiot a tur vall isu uso hjei siin. Suo sit tele mme myös , et tä sä ily tä t käy t töohje et myöhe mpä ä tar vet t a var ten. [...]

  • Seite 15

    1 5 Ripu sta l aite se inä kiin nikke ese en. T ark ist a, et t ä laite o n suo ras sa . Sä ädä as entoa t ar vi tt aes sa ka hde lla la it tee n taka na oleval la kum ivälyk sell ä. L as ke laite jä llee n al as Liit ä jou stole tku lai tte en pä äll ä oleva an tuul et time n auk koon. Huo maa , et tä le tkun pä ät ovat er ikokois i[...]

  • Seite 16

    1 6 Jos la itet ta e i ky t ketä poi stoka navaa n, vaan s iinä k äytet ää n ak tiiv ihiil isuo dat tim ia, s uod att imet tu lee a sen taa m oot tori n sivu ille : • Poist a suo datin pan eel i ( 6 ) p aina ma lla al apa nee lis sa ol e - vaa luk itus pai niket ta ( 5 ) . Pa nee lit void aa n nyt l askea a la s. Ase nna a k tiivi hiili suo [...]

  • Seite 17

    1 7 PUH DI STU S • Sam mut a laite e nne n puhd istu sta . • Älä kos ka an pu hdis ta lai tte en s isä - tai ul kopint aa ha nka - avilla p uhdi stus ain eilla , ter äsvill alla t ai mu illa voim akk aill a puh distu sai neil la, s illä n e voivat na arm ut ta a pintoja . • Puhdi sta l aite kuu mal la vede llä kost utetull a liina lla j[...]

  • Seite 18

    1 8 INT ROD UCTI ON T o get t he be st ou t of your new c ooker h ood, p lea se rea d this u ser g uid e car efull y befor e usi ng it for t he fir st tim e. T ake par t icul ar note of th e safet y pr ec autio ns. We al so re comm end that you ke ep the i nstr uc tions fo r futu re refe re nce. IM POR T A NT SA FE T Y PRE CAUTION S Ge ner al • [...]

  • Seite 19

    1 9 Han g app lian ce on wa ll bra cket. Ch eck i t is level. Ad just t he two r ubbe r sp ace s at bac k of app lian ce if re qui red. T ake ap - plia nce d own aga in. Con nec t flexib le hos e to extr acto r nozzl e on top of a ppli anc e. Note that h ose e nds h ave dif fere nt dia mete rs ( p rinte d on out side of h ose ) I nse r t the 153 m[...]

  • Seite 20

    20 If act ive car bon fi lter s are to b e use d inste ad of ex trac tio n dam per, they must b e fit ted on si des o f motor: • Rem ove filter pa nel ( 6 ) by pre ss ing lo ck bu tton ( 5 ), o n lower pa nel a nd pu ll out. F it ca rbo n filter s to motor s ide s. • Do not fi t flexib le hos e if ca rbo n filte rs a re to be us ed. Ex t[...]

  • Seite 21

    21 CLE A NI NG • Switc h off b efor e clea nin g. • Never u se sco uri ng powde r , s teel s cour er s or oth er st rong cle anin g age nts to cle an in teri or or ex ter ior su r fac es, a s they may s cratc h the su r fac e. • Inste ad us e a cloth d amp ene d with h ot water , and a dd deter ge nt if the a ppli anc e is ver y d ir t y . ?[...]

  • Seite 22

    22 EI NLE IT UNG Bevor Si e Ihre A bzugs hau be in G ebr auc h neh men, s ollte n Sie die se An lei tung so rgfä ltig d urc hle sen. B eac hten Si e insb es on - der e die Si che rhe itsvor kehr ung en. He ben S ie die A nl eitun g auf, dam it Sie d ari n nac hsc hlag en könn en. WIC HTI GE S IC HE RHE IT SVOR KE HRU NG EN All gem ein • Nur f ?[...]

  • Seite 23

    23 Hän gen S ie da s Ge rät a n den Wand bes chl ag. Prü fen Si e, ob es wa age re cht is t. Gle ich en Si e nac h Bed ar f mi t Hilfe de r bei den G umm iabs tan dha lter a n der G er äterü ck wand a us. Neh men S ie da s Ge rät wi ede r ab. Verbin den S ie de n flexib len S chla uch mi t dem A bzug sstu t - zen ob en am G er ät. Be achte [...]

  • Seite 24

    2 4 Falls a nstell e ein er A bsa ugkl app e Ak tiv kohlefi lter ver we ndet werd en so lle n, müs sen s ie an d en Se iten d es Moto rs a nge - bra cht we rde n: • Ent fern en Si e die Fil terp lat te ( 6 ) , i nde m Sie au f den Ver - rie gel ung skn opf ( 5 ) d rüc ken, die Pla tte a bse nken un d her aus zie hen. B ring en S ie de n Kohle?[...]

  • Seite 25

    25 RE IN IGU NG • Sch alte n Sie da s Ge rät vor d em Re inig en a b. • Sch eue rpu lver , Sta hls chwämm e ode r and ere s tar ke Rei nigu ngs mit tel, die d ie Fläc hen ve rs chr amm en könn ten, dür fe n nic ht zur Re inig ung de r Inn en- u nd Auß enflä che n des G er äts ver we nde t werde n. • Verwe nde n Sie s tat tdes se n ei[...]

  • Seite 26

    26 PL[...]

  • Seite 27

    27[...]

  • Seite 28

    28[...]

  • Seite 29

    29[...]

  • Seite 30

    30 RU[...]

  • Seite 31

    31[...]

  • Seite 32

    32[...]

  • Seite 33

    33[...]