Melissa 744-016 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Melissa 744-016 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Melissa 744-016, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Melissa 744-016 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Melissa 744-016. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Melissa 744-016 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Melissa 744-016
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Melissa 744-016
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Melissa 744-016
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Melissa 744-016 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Melissa 744-016 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Melissa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Melissa 744-016 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Melissa 744-016, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Melissa 744-016 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Combi TYPE: HA-3168 BEST .NR.: 744-016 DK Saftcentrifuge ................................................2 SE Råsaftcentrifug ..............................................6 UK Juice extractor ..............................................10 DE Saftzentrifuge................................................14 FI Mehulinko ..........................[...]

  • Seite 2

    INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres nye saftcentrifuge, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske saftcentrifugens funktioner . FUNKTIONSOVERSIGT 1. Nedstopper 2. Påfyl[...]

  • Seite 3

    FØR BRUG Sørg for at voltstyrken stemmer over ens mellem apparat og stikkontakt. V ask de dele af apparatet der vil komme i kontakt med de grønsager og frugter der skal centrifuger es. Prøv at samle og skille apparatet et par gange ind den bruges med frugt og grønsager . MONTERING AF SAFTCENTRIFUGEN - Sæt tænd/sluk knappen på Off og åben f[...]

  • Seite 4

    RENGØRING - Vær sikker på, at der er slukket på tænd/sluk knappen, og at stikket er taget ud af stikkontakten, løsn hængslerne, fjer n låget og filtret. Rengør disse ting med rindende vand. Motor enheden må ikke vaskes. Tør den kun af med en fugtig klud. V ask ikke løsdelene i en opvaskemaskine - Det er en god ide at rengør e filtret m[...]

  • Seite 5

    OPSKRIFTER "TIP TOP TOMA TO JUICE" (4 portioner) Skyl 12 modne tomater og fjern ker nerne. Put dem, samt 2 selleristilke i centrifugen. Lad saften koge i 15 minutter ved svag varme tilsat 1/2 kop vand for at få en ren tomatsaft. Stærk tomatsaft: Som ovenfor . Tilsæt yderligere en skive løg, 1/2 laurbærblad og 3 duske persille. Krydr [...]

  • Seite 6

    INTRODUKTION För att du ska få största möjliga glädje av din råsaftcentrifug ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen om du vid ett senare tillfälle skulle behöva informera dig om hur råsaftcentrifugen fungerar . ÖVERSIKT 1. Pressrör 2. Påf[...]

  • Seite 7

    INNAN DU ANVÄNDER APP ARA TEN FÖRST A GÅNGEN - Se till att voltstyrkan är den samma på apparat och vägguttag. - Diska de delar på apparaten som kommer i kontakt med de frukt/grönsaker under användning. - Prova att montera och ta isär apparaten ett par gånger innan den används. MONTERING A V RÅSAFTCENTRIFUGEN - Sätt på-/avknappen på [...]

  • Seite 8

    - Håll alltid motorenheten torr . RENGÖRING - V ar säker på att du har stängt av med på-/avknappen och att stickkontakten är utdragen. Lossa gångjärnen, ta av locket och filtret. Rengör delarna under rinnande vatten. Motorenheten får inte diskas. T orka av den med en fuktig trasa. Diska inte de lösa delarna i diskmaskin. - Filtret kan r[...]

  • Seite 9

    RECEPT : "TIP TOP TOMA TO JUICE" (4 portioner) Skölj 12 mogna tomater och avlägsna kärnor na. Lägg tomaterna tillsammans med 2 selleristjälkar i centrifugen. Låt saften koka i 15 minuter på svag värme med 1⁄2 kopp vatten för att få en ren tomatsaft. Stark tomatsaft: Som ovan. Tillsätt ytterligare en skiva lök, 1⁄2 lagerbla[...]

  • Seite 10

    INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new Juice Extractor . The Juice Extractor quickly extracts juice from fruits and vegetables, which can be used in a variety of healthful drinks, soups, sauces, and deserts. Follow the instructions for proper use and keep this book for futur e refer ence. T ABLE OF CONTENTS 1. Pusher 2. Feeder tub[...]

  • Seite 11

    - Do not leave the juicer unattended while it is operating. - The filler is very sharp; handle the internal cutting surfaces carefully when cleaning them. ASSEMBL Y OF JUICE EXTRACTOR - Put the pulp container on the power unit and check that it is well and truly in place. - Put the filler inside the pulp container and press down with both hands unt[...]

  • Seite 12

    tightly and refrigerate. Do not stor e for more than 24 Hours. - The flavour , colour and consistency of freshly juiced fruits will be differ ent from canned juices. - Substitute fruit or vegetable juices for stock or water in cooking. - Some pulp remaining in juice is normal. It incr eases the juice’ s flavour and nutritive value. - Potato juice[...]

  • Seite 13

    ENVIRONMENT AL TIP An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be disposed with least possible environmental damage. The appliance should be disposed accor ding to the local regulations in your municipality , in most cases you can discharge the appliance at your local r ecycling center . THE WARRENTY DO NOT COVER - I[...]

  • Seite 14

    EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er neuen Saftzentrifuge zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. BESCHREIBUNG 1. Stopfer 2. Einfüllöff[...]

  • Seite 15

    - Bitte geben Sie stets acht, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern benutzt wird bzw . Kinder es benutzen. - Die Zähne des Reibeinsatzes sind sehr scharf - beim Reinigen der Reibe ist deshalb besondere V orsicht geboten. VOR DEM ERSTGEBRAUCH Sicherstellen, daß die Netzspannung mit der Spannungsangabe für das Gerät übereinstimmt. Die Geräte[...]

  • Seite 16

    - W enn der Fruchtfleisch- oder Saftbehälter gefüllt ist, Gerät am Ein/Aus-Schalter ausschalten und den/die Behälter vor dem weiteren Entsaften leer en. Es kann vorkommen, daß der Bereich zwischen Siebring und Fruchtfleischbehälter (im ober en T eil) verstopft wird. In diesem Fall Gerät am Ein/Aus-Schalter ausschalten, Scharniere öf fnen, D[...]

  • Seite 17

    - bei Fehlern, die aufgrund von Fehler n im Leitungsnetz entstanden sind; - bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind. Aufgrund der ständigen Entwicklung von Funktion und Design unserer Pr odukte behalten wir uns das Recht zur Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor . IMPORTEUR: Elof Hansson A/S El[...]

  • Seite 18

    JOHDANTO Lue tämän käyttöopas huolellisesti läpi ennen kuin otat uutta Ide-Line mehulinkoasi käyttöön. Suosittelemme, että säilytät nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten. LAITTEEN KUV AUS 1. Nopeuden valinta ( II, 0, I ) 2. T yönnin 3. Täyttöaukko 4. Kansi 5. Raastin ja suodatin 6. Linkousjätesäiliö 7. Mehun poistoaukko 8. M[...]

  • Seite 19

    MEHULINGON KOKOAMINEN - Mehulinko kootaan siten, että linkousjätesäiliö ensin asetetaan moottoriyksikön päälle ja sen jälkeen raastin / suodatin asetetaan linkousjätesäiliöön. Kierrä raastinta / suodatinta myötäpäivään kunnes se sopii linkousjätesäiliöön. - Aseta kansi ja kierrä vastapäivään kunnes se kiinnittyy laitteen s[...]

  • Seite 20

    PUHDISTUS - V armista, että laitetta on sammutettu nopeuden valintanäppäimellä ja että pistoketta on irrotettu pistorasiasta. Avaa pidikkeet, irr ota kansi ja suodatin. Puhdista nämä osat juoksevan veden alla. Moottoriyksikköä ei saa pestä. Pyyhi se puhtaaksi kostealla liinalla. Älä pese irtonaisia osia astianpesukoneessa. - T avallinen[...]

  • Seite 21

    OHJEIT A "TIP TOP TOMA TO JUICE" (4 annosta) Huuhtele 12 kypsää tomaattina ja poista siemenet. Linkoa tomaatit sekä 2 sellerin vartta. Lisää 1/2 kupillista vettä ja anna mehun kiehua 15 minuuttia miedolla lämmöllä. V ahvä tomaattimehu: Kuten yllä. Lisää yksi sipulirengas, 1/2 laakerinlehti ja 3 persiljanoksaa. Mausta 1/2 tl. [...]

  • Seite 22

    WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszej nowej sokowirówki, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji sokowirówki w przysz∏oÊci. OPIS BUDOWY 1. Popychacz 2. Otwór wsypowy 3. Pokryw[...]

  • Seite 23

    - Obudowa z silnikiem nie mo˝e byç zanu˝ana w jakimkolwiek p∏ynie. - Nie wolno wykorzystywaç innych akcesoriów od tych, które znajdujà si´ w za∏àczeniu. Korzystanie z innych akcesoriów mo˝e spowodowaç spi´cia elektryczne, po˝ar lub uszkodzenia urzàdzenia. W przypadku nie przestrzegania powy˝szego gwarancja zostanie uniewa˝niona[...]

  • Seite 24

    - Przy wyciskaniu soku z pomaraƒczy, cytryn, grejpfrutów lub melonów nale˝y usunàç z owoców skórk´ i pestki, a z jab∏ek, gruszek itp. pestki. Smak soku b´dzie zdecydowanie lepszy. - Warzywa liÊciaste nale˝y przed w∏o˝eniem do sokowirówki uformowaç w kulki lub wa∏ki. - Po przygotowaniu owoców wk∏adaj je kolejno do otworu w po[...]

  • Seite 25

    WSKAZ"WKI DOTYCZÑCE RODOWISKA NATURALNEGO Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego nie nadajàcego si´ do u˝ytku powinno pozbyç si´ w sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska naturalnego. Dlatego te˝ urzàdzenia nale˝y pozbyç si´ przestrzegajàc lokalnie obowiàzujàcych przepisów lub dostarczyç do najbli˝szej stacji utylizacji [...]

  • Seite 26

    "MELON SLING" 1/4 kubka soku/nektaru z melona siatkowego 1/4 kubka soku/nektaru z melona miodowego 1/4 kubka soku/nektaru z arbuza 1/4 kubka soku z jab∏ek "DOUBLE VISION" 3/4 kubka soku z marchwi 1/4 kubka soku ze szpinaku 2 ∏y˝ki soku z ogórka "FRUTI SMOOTHER" 1/3 kubka soku/nektaru z brzoskwiƒ 1/3 kubka soku/n[...]