Melissa 743-139 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Melissa 743-139 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Melissa 743-139, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Melissa 743-139 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Melissa 743-139. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Melissa 743-139 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Melissa 743-139
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Melissa 743-139
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Melissa 743-139
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Melissa 743-139 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Melissa 743-139 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Melissa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Melissa 743-139 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Melissa 743-139, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Melissa 743-139 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ® DK Isvaffeljern ........................................2 SE Våffeljärn för glassvåfflor ................5 FI Jäätelövohvelirauta ........................7 UK Icecream cone waf fle maker ..........9 DE Eiswaffeleisen ................................12 PL Waflownica do ro˝ków lodowych ........................................15 ART .NR. 7[...]

  • Seite 2

    INTRODUKTION For at De kan få mest mulig glæde af Deres nye isvaf feljern, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før de tager vaffeljernet i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugs- anvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket isvaffeljernets funktioner . Almindelige sikkerhedsfo[...]

  • Seite 3

    3. Åbn isvaffeljernet, hæld lidt dejmasse ud på midten af den nederste plade. Når låget lukkes, vil dejen blive fordelt på hele pladen. 4. Luk isvaffeljernet. Hold ikke i håndtaget, mens De bager vafler , da dampen er meget varm. Mens bagningen foregår , vil indikatorlampen tænde og slukke flere gange. Dette indiker er at termostaten sør [...]

  • Seite 4

    - Brug et stykke køkkenrulle eller en let fugtig klud til at aftørre varmepladerne med. - Brug evt.en let fugtig blød svamp til rengøring. - Hvis der skulle sidde en smule dejrester tilbage på varmepladerne, kan dette løsnes ved at komme en anelse madolie på. Lad olien sidde i 5 minutter , og aftør varmepladerne med et stykke køkkenrulle. [...]

  • Seite 5

    INTRODUKTION För att du ska få största möjliga glädje av våffeljärnet bör du först läsa igenom bruksanvisningen innan du börjar använda det. Spara bruksanvisningen, den kan komma till användning vid ett senare tillfälle. FÖRE FÖRST A ANVÄNDNINGEN Innan det nya våffeljärnet används för första gången bör värmeplattorna torkas[...]

  • Seite 6

    våffeljärnet svalna och torka sedan av det med en fuktig trasa. Använd aldrig vatten eller lösningsmedel. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER V id användning av elektriska apparater är det viktigt att vidta grundläggande försiktighetsåtgärder för att minska risken för brand, elchock och/eller personskada, inklusive nedanstående: - Försäkra [...]

  • Seite 7

    OHJEET Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja tutustu uuteen vohvelirautaasi ennen ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. Ennen ensimmäistä käyttökertaa V ohveliraudan paistolevyt on pyyhittävä kostealla liinalla ennen ensimmäistä käyttökertaa. Jatkossa paistolevyt on voideltava voilla tai p[...]

  • Seite 8

    TÄRKEÄT TURV AOHJEET Vältä tulipalon, sähköiskun ja/tai ruumiinvamman vaaraa ja noudata aina yleisiä turvallisuusohjeita, kun käytät sähkölaitetta. Noudata myös näitä ohjeita: – V armista, että kotisi verkkojännite on sama kuin laitteeseen merkitty käyttöjännite. – Käytä laitetta ainoastaan tukevalla alustalla. Laitteeseen [...]

  • Seite 9

    INTRODUCTION Please read this instruction manual carefully and familiarise yourself with your new Ice cream cone waf fle maker before using it for the first time. Please retain this manual for futur e r efer ence. BEFORE FIRST USE Before you start using your new waf fle maker , the heating plates must be wiped over with a damp cloth. Y ou may greas[...]

  • Seite 10

    9. When you have finished baking the waffles, leave the waf fle maker open and remove the plug fr om the outlet. Let the waffle maker cool off befor e you clean the plates with a damp cloth. Do not use any water or deter gent. IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed to reduce risk of[...]

  • Seite 11

    Owing to our constant development of our products on both functionality and design we reserve the right to change the product without pr eceding notice. IMPORTER Adexi group We take reservations for printing errors. 11 TSK-218Q_IM 23/02/04 13:02 Side 11[...]

  • Seite 12

    BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihr neues W affeleisen erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sor gfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über das Produkt informieren zu können. VOR DER INBETRIEBNAHME Bevor Sie Ihr neues W affeleisen erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie die Backfl[...]

  • Seite 13

    Die fertigen und abgekühlten Eiswaffeln lassen sich in einer luftdichten Keksdose aufbewahren und bleiben dort mehrer e W ochen knusprig. 9. W enn Sie mit dem Backen fertig sind, den Stecker ziehen und das Wa f feleisen offen stehen lassen. Das W affeleisen ganz abkühlen lassen, bevor Sie die Backflächen mit einem feuchten T uch reinigen. Zum Re[...]

  • Seite 14

    DIE GARANTIE ERLISCHT - wenn die obigen Hinweise nicht befolgt wurden. - bei nicht ordnungsgemäßer W artung, bei Beschädigung durch unsachgemäße Behandlung oder Beschädigungen sonstiger Art. - bei Mängeln oder Defekten, die durch Fehler im Distributionssystem verursacht wurden. - wenn das Gerät von einer nicht autorisierten Person repariert[...]

  • Seite 15

    WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem waflownicy uwa˝nie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi. Zaleca si´ zachowanie instrukcji na wypadek, gdyby zaistnia∏a potrzeba skorzystania z niej w przysz∏oÊci. Przed pierwszym u˝yciem Przed pierwszym u˝yciem waflownicy nale˝y przetrzeç p∏yty grzejne lekko wilgotnà szmatkà. Nast´pnie nale˝y natr[...]

  • Seite 16

    9. Po zakoƒczeniu pieczenia wafli pozostawiç waflownic´ otwartà. Wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka. Przed wytarciem p∏yt grzejnych waflownicy wilgotnà szmatkà, poczekaç a˝ ostygnà. Do czyszczenia nigdy nie u˝ywaç wody, ani detergentów. WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA Przy u˝ywaniu urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y zawsze prz[...]

  • Seite 17

    GWARANCJA NIE MA ZASTOSOWANIA W NAST¢PUJÑCYCH PRZYPADKACH: - JeÊli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane. - JeÊli urzàdzenie by∏o eksploatowane niew∏aÊciwie, podczas jego obs∏ugi stosowano si∏´ lub zosta∏o w inny sposób uszkodzone. - JeÊli uszkodzenie powsta∏o z powodu zaniedbaƒ w sieci dystrybucji. - JeÊli urzàdzenie[...]