Melissa 653-082 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Melissa 653-082 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Melissa 653-082, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Melissa 653-082 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Melissa 653-082. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Melissa 653-082 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Melissa 653-082
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Melissa 653-082
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Melissa 653-082
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Melissa 653-082 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Melissa 653-082 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Melissa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Melissa 653-082 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Melissa 653-082, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Melissa 653-082 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SE Elektronisk mikr ovågsugn ..................................................2 DK Elektronisk mikr obølgeovn ................................................7 NO Elektronisk mikr obølgeovn ..............................................12 FI Sähkötoiminen mikroaaltouuni ........................................17 UK Electronic micr owave oven [...]

  • Seite 2

    INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Mikrovågsugne[...]

  • Seite 3

    KONTROLLP ANEL: 1. Display 2. Knapp för automatisk upptining (Upptining efter vikt) 3. Knapp för inställning av klocka/timer (Klocka/Förinställning) 4. Knapp för upptining efter tid (Upptining efter tid) 5. Knapp för automatisk tillagning (Auto-tillagning) 6. Startknapp (Snabbstart/Start) 7. Funktionsknapp (Mikro) 8. Stoppknapp (Stopp/Avbryt[...]

  • Seite 4

    Tillagning med program Du kan själv ställa in tillagningsprogrammen på mikr ovågsugnen. Ett tillagningsprogram kan bestå av högst 3 olika tillagningsstadier med olika tillagningseffekt och tid. Exempel: Du vill att ugnen först ska 1) tina maten i 5 minuter och sedan 2) tillaga den vid 100 % effekt i 20 minuter och slutligen 3) tillaga den vi[...]

  • Seite 5

    TIPS FÖR TILLAGNING A V MA T När du lagar mat i mikrovågsugnen gäller följande grundr egler: Tillagningstid Mindre mängder mat tillagas snabbar e än större mängder . Om mängden mat dubblas måste tillagningstiden ökas motsvarande, till dubbelt så lång tid. Mindre bitar kött, små fiskar och hackade grönsaker tillagas mycket snabbare [...]

  • Seite 6

    • Blött hushållspapper kan användas till fisk eller grönsaker . Om maten täcks över hindras den från att torka ut. • Smörgåspapper Fisk, stora grönsaker , såsom blomkål, majskolvar osv . kan packas i blött smörgåspapper . • Stekpåsar är bra till kött, fisk och grönsaker . De får dock aldrig tillslutas med metallklämmor . [...]

  • Seite 7

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye mikrobølgeovn, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager mikrobølgeovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske mikrobølgeovnens funktione[...]

  • Seite 8

    BETJENINGSP ANEL: 1. Display 2. Knap til automatisk optøning (Defrost By W .T) 3. Knap til indstilling af ur/timer (Clock/Pre-Set) 4. Knap til optøning efter tid (Defrost By Time) 5. Knap til valg af auto-menu (Auto Cook) 6. Startknap (Quick Start/Start) 7. Funktionsknap (Micro) 8. Stopknap (Stop/Cancel) 9. Drejeknap til indstilling af tid, effek[...]

  • Seite 9

    Tilberedning med pr ogrammer Du kan selv indstille tilberedningspr ogrammer på mikrobølgeovnen. Et tilber edningsprogram kan bestå af fler e forskellige tilberedningstrin (højst 3) med varier ende tilberedningsef fekt og tid. Eksempel: Du vil indstille mikrobølgeovnen til først 1) at tø din mad op i 5 minutter , derefter 2) tilber ede den me[...]

  • Seite 10

    GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD V ed tilber edning af mad i mikrobølgeovn gælder følgende grundlæggende regler: Tilberedningstid Mindre mængder mad tilber edes hurtigere end stor e. Hvis mængden af mad fordobles, øges tilber edningstiden tilsvarende til næsten det dobbelte. Mindre kødstykker , små fisk og snittede grøntsager tilberedes [...]

  • Seite 11

    bruningsfadet og drejetallerkenen for at undgå, at drejetallerkenen over ophedes. • Stegefilm. Anvendes specielt i forbindelse med supper , saucer , sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også anvendes som løs overdækning for at forhindr e fedt m.v . i at sprøjte ud i ovnrummet. • Køkkenrulle. Er ideelt, da køkkenrulle opsuger fugt [...]

  • Seite 12

    INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av den nye mikrobølgeovnen din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . VIKTIGE SIKKERHETSREGLER • Mikrobølgeovnen skal ba[...]

  • Seite 13

    KONTROLLP ANEL: 1. Display 2. Knapp for automatisk tining basert på vekt (Defrost By W .T) 3. Knapp for innstilling av klokke/tidsur (Clock/Pre-Set) 4. Knapp for tining basert på tid (Defrost By Time) 5. Knapp for valg av auto-meny (Auto Cook) 6. Start button (Quick Start/Start) 7. Programknapp (Micr oi) 8. Stoppknapp (Stop/Cancel) 9. Bryter for [...]

  • Seite 14

    Tilberedning ved hjelp av pr ogram Du kan stille inn egne tilberedningspr ogrammer i mikrobølgeovnen. Et tilber edningsprogram kan bestå av ulike tilberedningstrinn (maks. 3) med varier ende effekt og tider . Eksempel: Du ønsker at mikrobølgeovnen 1) først skal tine maten i 5 minutter , 2) deretter varme den ved 100 % ef fekt i 20 minutter og [...]

  • Seite 15

    TILBEREDNINGSTIPS Når du tilbereder mat i mikr obølgeovnen, skal du følge de grunnleggende reglene nedenfor . Tilberedningstid Mindre mengder mat tilber edes raskere enn størr e mengder . Hvis mengden mat dobles, må tilberedningstiden økes til nesten det dobbelte. Små stykker kjøtt, fisk og grønnsaker blir raskere fer dig enn større stykk[...]

  • Seite 16

    • Våt tørkerull kan brukes til fisk og grønnsaker . V ed å dekke maten hindrer du at den tørker ut. • Bakepapir . Fisk, større grønnsaker som blomkål, maiskolber og lignende kan pakkes inn i vått bakepapir . • Stekeposer er perfekt for kjøtt, fisk og grønnsaker . De må aldri lukkes med metallklips. Bruk bomullstråd i stedet. Lag [...]

  • Seite 17

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta mikroaaltouunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä mikr oaaltouunin eri toimintoihin myöhemminkin. TÄRKEITÄ TURV AOHJEIT A • Mikroaaltouunia[...]

  • Seite 18

    MERKIT Mikroaallot Sulatus Suuri teho Pieni teho Kello/ajastin Lapsilukko Esiasetetut ohjelmat Grammat (g) Millilitrat (ml) MIKROAAL TOUUNIN V ALMISTELEMINEN Kaikki mikroaaltouunit on tarkistettu tehtaalla. Kun olet purkanut mikroaaltouunin pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei uuni ole vaurioitunut kuljetuksen a[...]

  • Seite 19

    Esimerkki: Haluat, että mikroaaltouuni 1) sulattaa ensin ruokaa viiden minuutin ajan, 2) sitten kypsentää sitä täydellä teholla 20 minuutin ajan ja 3) kypsentää sitä lopuksi 10 prosentin teholla viiden minuutin ajan. To imi seuraavasti: 1. Paina ”Defrost By Time” painiketta (5). 2. Aseta ajaksi viisi minuuttia kääntämällä nuppia ([...]

  • Seite 20

    Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruuan kiinteys. Mitä kiinteämpää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä. • Kokonainen paisti tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin pataruoka. • Pihvi tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin jauheliharuoka. Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä. Huoneenlämpöinen ruoka[...]

  • Seite 21

    • Rasvatiivis leivinpaperi . Kala ja suuret vihannekset, kuten kukkakaali tai maissintähkät, voidaan kääriä märkään rasvatiiviiseen leivinpaperiin. • Paistopussit. Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle, kalalle ja vihanneksille. Älä koskaan sulje paistopussia metallisulkimella. Sulje pussi puuvillanauhalla. T ee pussiin pieniä r[...]

  • Seite 22

    INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions car efully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also r ecommend that you keep the instructions for futur e refer ence, so that you can remind yourself of the functions of the microwave oven. IMPORT [...]

  • Seite 23

    OPERA TING P ANEL: 1. Display 2. Button for automatic defrosting (Defr ost By W .T) 3. Button for setting clock/timer (Clock/Pre-Set) 4. Button for defrosting by time (Defrost By Time) 5. Button for selecting auto-menu (Auto Cook) 6. Start button (Quick Start/Start) 7. Function button (Micro) 8. Stop button (Stop/Cancel) 9. Knob for setting time, p[...]

  • Seite 24

    Cooking using programs Y ou can set the cooking programs on the microwave oven yourself. A cooking program can consist of several dif ferent cooking stages (maximum 3) with varying cooking powers and times. Example: Y ou want the oven to first 1) defrost your food for 5 minutes, then 2) cook it at 100 % power for 20 minutes and finally 3) cook it a[...]

  • Seite 25

    TIPS FOR FOOD PREP ARA TION When preparing food in the micr owave oven, the following basic rules apply: Preparation time Smaller quantities of food cook more rapidly than lar ge quantities. If the amount of food is doubled, the preparation time must be correspondingly almost doubled. Small pieces of meat, small fish and chopped vegetables cook mor[...]

  • Seite 26

    • Clingfilm can be used particularly for soups, sauces, stews or when defrosting food. Can also be used as a loose covering to prevent fat, etc. fr om spraying out into the oven space. • Kitchen roll is ideal, as it absorbs moistur e and fat. For example, bacon can be placed in layers, with kitchen roll between each layer . The bacon will then [...]

  • Seite 27

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitsmaßnahmen. Außerdem möchten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, falls Sie zu einem später en Zeitpunkt noch einmal etwas über die Funktionen des[...]

  • Seite 28

    BEDIENBLENDE: 1. Display 2. T aste für automatisches Auftauen (Defrost By W .T) 3. T aste zum Einstellen von Uhr/Timer (Clock/Pre-Set) 4. T aste für Auftauen nach Zeit (Defrost By Time) 5. T aste für Automatik-Menü (Auto Cook) 6. Starttaste (Quick Start/Start) 7. Funktionstaste (Mikro) 8. Stopptaste (Stop/Cancel) 9. Drehr egler zum Einstellen v[...]

  • Seite 29

    Funktion und Leistungsstufe wählen 1. Funktionstaste (7) drücken und den Regler (9) drehen, um die Funktion und/oder die Leistungsstufe zu wählen. Die verschiedenen Funktionen finden Sie in der nachstehenden T abelle. 2. W enn das Display die gewünschte Funktion anzeigt (siehe „Anzeige im Display“ in der nachstehenden T abelle), die Funktio[...]

  • Seite 30

    Schnellstart Der Mikrowellenher d kann ohne vorherige Programmierung schnell gestartet werden. 1. Drücken Sie die Starttaste (6) ein Mal für jeweils 30 Sekunden Garzeit. Falls die Garzeit zum Beispiel 4 Minuten beträgt, müssen Sie die T aste vier Mal drücken. 2. Das Gerät startet nun bei voller Leistung. KINDERSICHERUNG Die Kindersicherung ve[...]

  • Seite 31

    • Einige Lebensmittel mit geringem W asserinhalt, z. B. Blockschokolade und Backwaren mit süßer Füllung, müssen vorsichtig erwärmt werden, um sie nicht zu verderben oder den Behälter nicht zu beschädigen. VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREI- TUNG VON LEBENSMITTELN V or der Zuber eitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie kont[...]

  • Seite 32

    BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN W enn das Gerät nicht startet: •P rüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten, und Stecker erneut einstecken. • Prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt oder der Sicherungsschalter ausgeschaltet ist. Ist dies nicht der F[...]

  • Seite 33

    WST¢P Aby w maksymalnym stopniu wykorzystaç mo˝liwoÊci nowej kuchenki mikrofalowej, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwracaç na zasady bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a koniecznoÊç ponownego zapoznania si´ z funkcjam[...]

  • Seite 34

    PANEL STEROWANIA: 1. WyÊwietlacz 2. Przycisk automatycznego rozmra˝ania (Defrost By W.T) 3. Przycisk regulacji zegara/timera (Clock/Pre-Set) 4. Przycisk rozmra˝ania czasowego (Defrost By Time) 5. Przycisk wyboru menu automatycznego (Auto Cook) 6. Przycisk uruchamiajàcy (Quick Start/Start) 7. Przycisk funkcji (Micro) 8. Przycisk zatrzymujàcy (S[...]

  • Seite 35

    Wybór funkcji i poziomu mocy 1. NaciÊnij przycisk funkcji (7) i obróç pokr´t∏o (9), aby wybraç funkcj´ i/lub poziom mocy. Opis poszczególnych funkcji zawiera poni˝sza tabela. 2. Gdy wyÊwietlacz poka˝e odpowiednià funkcj´ (zobacz „Odczyty wyÊwietlacza" w tabeli poni˝ej), naciÊnij ponownie przycisk funkcji (7). 3. Ustawiç te[...]

  • Seite 36

    Gotowanie przy u˝yciu timera U˝ywajàc tej funkcji mo˝na ustawiç odpowiednià godzin´ rozpocz´cia procesu gotowania. 1. Najpierw ustaw rodzaj gotowania (szczegó∏owe informacje zawiera np. punkt „Gotowanie przy u˝yciu programów fabrycznych"). 2. Nast´pnie naciÊnij przycisk regulacji zegara/timera (Clock/Pre-Set) (3). Zacznie miga[...]

  • Seite 37

    • Niektóre produkty z niskà zawartoÊcià wody, np. czekolada w kostkach lub ciasta ze s∏odkim nadzieniem, powinny byç podgrzewane ostro˝nie. W przeciwnym razie zniszczeniu mogà ulec same produkty lub naczynia, w których si´ znajdujà. KORZYSTANIE Z NACZY¡ PODCZAS PRZYGOTOWA- NIA JEDZENIA Przed rozpocz´ciem przygotowywania po˝ywienia [...]

  • Seite 38

    ZANIM PÓJDZIESZ DO PUNKTU SERWISOWEGO Je˝eli kuchenki mikrofalowej nie mo˝na uruchomiç: • Sprawdê, czy wtyczka jest prawid∏owo w∏o˝ona do gniazdka. Je˝eli to nie pomo˝e, wyjmij wtyczk´, odczekaj 10 sekund i w∏ó˝ jà z powrotem. • Sprawdê, czy nie przepali∏ si´ bezpiecznik lub czy nie zosta∏ wy∏àczony bezpiecznik automa[...]

  • Seite 39

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей новой микрово лновой печи внимательно про чит айте данные инструкции пере д ее первым использованием. Уделите особое внимание мерам пре досто?[...]

  • Seite 40

    ПАНЕЛЬ УПР АВЛЕНИЯ: 1. Дисплей 2. Кнопка автоматическ ого р азмор аживания (Defroѕt By W .T) 3. Кнопка уст ановки часов/т аймера (Clock/P re-Ѕet) 4. Кнопка размор аживания по времени (Defroѕt By T ime) 5. Кнопка выбора а[...]

  • Seite 41

    Выбор функции и установка мощности 1. Нажмите кнопку выбора ф ункции (7) и поверните ручку (9), чтобы выбра ть ф ункцию и/или мощность. Описание р азличных ф ункций см. в приведенной ниж е таб лице. [...]

  • Seite 42

    Быстрый запус к Микрово лновую печь мо жно включить быстро, не программир уя ее. 1. Нажимайте кнопку запуска (6) о дин раз для каждой минуты времени приг отовления. Например, если время приг отов?[...]

  • Seite 43

    ПРОДУКТ ОВ Пере д началом приг отовления про дуктов в пос у де необх о димо убе диться в пр авильном выборе ее материала, поск о льку нек оторые виды пластика могут деформироваться, а нек оторы?[...]

  • Seite 44

    секунд и вст авьте ее обра тно. • Проверьте, не перег орел ли предо хр анитель или не сработ ало ли у стройство защитног о отключения тока. Если это не является причиной неисправности, проверьт[...]

  • Seite 45

    45 653082_IM 31/05/05 12:55 Side 45[...]