Melissa 645-077 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Melissa 645-077 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Melissa 645-077, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Melissa 645-077 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Melissa 645-077. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Melissa 645-077 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Melissa 645-077
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Melissa 645-077
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Melissa 645-077
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Melissa 645-077 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Melissa 645-077 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Melissa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Melissa 645-077 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Melissa 645-077, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Melissa 645-077 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    SE Kaffebryggar e ................................................................................2 DK Kaffemaskine ................................................................................5 NO Kaffetrakter ....................................................................................8 FI Kahvinkeitin ..................................[...]

  • Seite 2

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggar e, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggar en för första gången. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Normal användnin[...]

  • Seite 3

    BESKRIVNING A. Av-/på-knapp (On/Of f) B. Värmeplatta C. Filterhållare D. Lock E. V attenbehållar e F. V attennivåmätare G. Kanna ANVÄNDNING • Öppna locket. Häll i önskad mängd vatten. V attenmängden kan kontr olleras med hjälp av skalan på vattenbehållaren. • Sätt i kaffefiltr et och fyll därefter med önskad mängd kaffe. Stä[...]

  • Seite 4

    A VKALKNING Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar kan bildas inuti kaffebryggar en. Dessa kalkavlagringar kan avlägsnas med ättiksyra (INTE vanlig vinäger) eller avkalkningsmedel som går att köpa i bl.a. livsmedelsbutiker . 1. Blanda 100 ml ättiksyra med 300 ml kallt vatten, eller följ instruktionerna på förpackningen till avkal[...]

  • Seite 5

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kaffemaskinen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner . SIKK[...]

  • Seite 6

    OVERSIGT A. Tænd/Sluk knap (On/Off) B. V armeplade C. Filterholder D. Låg E. V andbeholder F. V andstandsmåler G. Kande BRUG • Åben låget. Hæld den ønskede mængde vand i. V andstanden kan afmåles på vandtanken. • Isæt kaffefilter og fyld der efter den ønskede mængde kaffe i filter et. Luk derefter låget. • Sæt glaskanden på va[...]

  • Seite 7

    5. For at fjerne de sidste rester af kalk og eddikesyre skal du hælde en kande koldt vand i vandbeholderen, tænde for kaffemaskinen og lade vandet løbe igennem. 6. Lad friskt vand løbe igennem maskinen 3 gange (som beskrevet under punkt 5)! 7. Kaffemaskinen er nu klar til brug igen. MILJØTIPS Når elektriske produkter ikke længer e fungerer ,[...]

  • Seite 8

    INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye kaffetrakter en din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av kaffetrakter en • Feilaktig b[...]

  • Seite 9

    OVERSIKT A. Av/på-bryter B. V armeplate C. Filterholder D. Lokk E. V annbeholder F. V annstandsmåler G. Glasskolbe KAFFETRAKTING • Sett kaffetrakter en på en plan overflate, f.eks. en kjøkkenbenk. Sett støpselet i stikkontakten. • Åpne lokket til vannbeholderen. Fyll på ønsket mengde vann. V annivået ser du på siden av vannbeholderen.[...]

  • Seite 10

    A VKALKING V annet i springen inneholder kalk som kan føre til kalkavleiringer inne i kaf fetrakteren. Kalkavleiringene kan fjernes ved hjelp av eddiksyre (IKKE vanlig husholdningseddik) eller avkalkingsmiddel som du får kjøpt i supermarked osv . 1. Bland 100 ml eddiksyre med 300 ml kaldt vann, eller følg anvisningene på emballasjen til avkalk[...]

  • Seite 11

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Lue turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET Kahvinkeittimen käyttö • Kahvinkeittim[...]

  • Seite 12

    SELITYKSET A. ON/OFF B. Lämpölevy C. Suodatinpidike D. Kansi E. V esisäiliö F. V edenpinnan osoitin G. Lasipannu KÄYTTÖ • Avatkaa kahvinkeittimen kansi. Kaatakaa vesi säiliöön, jossa on vedenmäärän osoitin. Laittakaa suodatinpussi suppiloonn ja sen jälkeen haluamanne kahvimäärä suodattimeen. Sulkekaa kansi. • Laittakaa lasipannu[...]

  • Seite 13

    5. Poista kalkkikerroksen ja etikkahapon jäämät kaatamalla vesisäiliöön kannullinen kylmää vettä ja kytkemällä kahvinkeitin päälle, jotta vesi kulkee keittimen läpi. 6. Juokseta raikasta vettä laitteen läpi kolme kertaa (kohdassa 5 kuvatulla tavalla). 7. Kahvinkeitin on taas käyttövalmis. YMPÄRISTÖN HUOMIOONOTTO Kun sähkölaite[...]

  • Seite 14

    INTRODUCTION To get the best out of your new coffee maker , please read thr ough these instructions carefully befor e using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the coffee maker . SAFETY ME[...]

  • Seite 15

    KEY A. On/Off switch B. Hotplate C. Filter basket D. Lid E. W ater container F. W ater level indicator G. Carafe OPERA TION YOUR COFFEE MAKER • Place your coffee maker on a flat, level surface, such as a countertop. Plug the unit into an outlet. • Open the watertank lid. Pour in the desired amount of water . The water level is indicated on the [...]

  • Seite 16

    DESCALING The lime content of ordinary tap water means limescale may be deposited inside the coffee maker . This limescale may be loosened using acetic acid (NOT ordinary vinegar) or descaler , available in supermarkets, etc. 1. Mix 100 ml acetic acid with 300 ml cold water , or follow the instructions on the descaler packaging. 2. Pour the solutio[...]

  • Seite 17

    EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er neuen Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzei[...]

  • Seite 18

    • Eine warme Glaskanne niemals auf eine nasse oder kalte Oberfläche stellen. • Niemals eine Kanne mit Rissen, defektem Griff oder sonstigen Beschädigungen benutzen. PRODUKTBESCHREIBUNG A. Ein/Aus-T aste B W armhalteplatte C. Filter D. Deckel E. W asserbehälter F. Füllstandsanzeige G. Kanne ANWENDUNG • Deckel öffnen und die gewünschte Me[...]

  • Seite 19

    ENTKALKEN Aufgrund von Kalk im W asser wird sich nach längerem Gebrauch in der Kaf feemaschine Kalk absetzen. Der Kalk kann durch Essigsäure (NICHT dur ch Haushaltsessig) oder einen handelsüblichen Entkalker gelöst werden. 1. 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem W asser mischen oder den Anweisungen für den Entkalker folgen. 2. Lösung in den W[...]

  • Seite 20

    WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem ekspresu do kawy idé-line nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z do∏àczonà instrukcjà obs∏ugi. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji i korzystanie z niej w razie potrzeby. WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZE¡STWA Aby zmniejszyç ryzyko po˝aru, pora˝enia elektrycznego lub obra˝eƒ cia∏a, podczas kor[...]

  • Seite 21

    ELEMENTY SK¸ADOWE A. Wy∏àcznik On/Off. B. Podgrzewacz C. Pojemnik na filtr D. Pokrywa E. Zbiornik na wod´ F. Wskaênik poziomu wody G. Dzbanek PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM Przed zaparzeniem pierwszego dzbanka kawy zaleca si´ przeprowadzenie pe∏nego cyklu parzenia przy u˝yciu wy∏àcznie zimnej wody, bez kawy i papierowego filtra. Pozwoli to u[...]

  • Seite 22

    zmywaków Êciernych lub innych materia∏ów Êciernych, poniewa˝ mogà one zarysowaç lub uszkodziç farb´ na obudowie urzàdzenia. ODWAPNIANIE - Odk∏adanie si´ kamienia mo˝e doprowadziç do zatkania instalacji wewnàtrz ekspresu do kawy. Aby zapewniç prawid∏owe dzia∏anie urzàdzenia, nale˝y regularnie usuwaç osad, poniewa˝ odk∏ad[...]

  • Seite 23

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей новой к офеварки внима тельно прочтите данные инструкции пере д ее первым испо льзованием. Уделите особое внимание мерам пре досторо жности. Р?[...]

  • Seite 24

    • Не испо льзуйте емкость при наличии трещин, расша танной или поврежденной ручки либо иных повреждений. ОПИС АНИЕ A. Выключатель On/Of f (Вкл./Выкл.) B. Нагревательный элемент (по д стеклянной емк ?[...]

  • Seite 25

    ОЧИСТКА • Пере д чистк ой выньте штепсельную вилку из электророзетки и дайте к офеварк е остыть. • Стеклянную емк ость мо жно мыть обычным моющим сре дством. • Лучше всег о выполнять о чистку [...]

  • Seite 26

    26 645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 26[...]